mirror of https://git.door43.org/Andley/BG4e
4.6 KiB
4.6 KiB
Teaching about Divorce (Mat 5:31-32)
句法圖析 (Syntax Diagram)
- 5:31a (Ἐρρέθη)P δέ ·
- ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
- 5:31b (Ὃς ἂν)S (ἀπολύσῃ)P (τὴν γυναῖκα αὐτοῦ ,)C
- 5:31c (δότω)P (αὐτῇ)C (ἀποστάσιον .)C
- ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
- ═════════════
- 5:32a (ἐγὼ)S δὲ (λέγω)P (ὑμῖν)C
句法筆記 (Syntax Note)
-
μοιχευθῆναι:μοιχεύω 的被動語態,主要用於女性 (BAGD)。 ↩︎
-
ἀπολελυμένην:單獨一個分詞當名詞用,前面沒有冠詞,表示沒有特定對象,所以在解釋上要跟 5:31-32 的 τὴν γυναῖκα 和 αὐτὴν 區隔開來,作者沒有明言是同一個人。完成式時態形式,表達因過去某個動作而產生之現在的 “狀態 state of affairs” (GGBB, 573 = 華, 604)。 ↩︎
-
μοιχᾶται:μοιχάω 的關身語態,主要用於男性 (BAGD),表示主語受到動作的影響,強調主詞的參與 (GGBB, 414 = 華, 435),與 5:31b 的 μοιχεύω 是同義詞 (LN 88.276)。 ↩︎