Andley_BG4e/56-Titus/Tit.2.1-10.md

12 KiB

  • 2:1 ΣὺσύYouP-2NS
  • δὲδέhoweverCONJ λάλειλαλέωspeakV-PAM-2S ὅςthe things thatR-NPN πρέπειπρέπωare consistent withV-PAI-3S τῇ-T-DSF ὑγιαινούσῃὑγιαίνωsoundV-PAP-DSF διδασκαλίᾳ.διδασκαλίαdoctrineN-DSF
  • 2:2 Πρεσβύταςπρεσβύτης[The] aged [men]N-APM νηφαλίουςνηφαλέοςsober-mindedA-APM εἶναι,εἰμίare to beV-PAN σεμνούς,σεμνόςdignifiedA-APM σώφρονας,σώφρωνself-controlledA-APM ὑγιαίνονταςὑγιαίνωsoundV-PAP-APM τῇ-T-DSF πίστει,πίστιςin faithN-DSF τῇ-T-DSF ἀγάπῃ,ἀγάπηin loveN-DSF τῇ-T-DSF ὑπομονῇ·ὑπομονήin enduranceN-DSF
  • 2:3 πρεσβύτιδαςπρεσβῦτις[the] aged [women]N-APF ὡσαύτωςὡσαύτωςlikewiseADV ἐνἐνinPREP καταστήματικατάστημαbehaviorN-DSN ἱεροπρεπεῖς,ἱεροπρεπήςreverentA-APF μὴμήnotPRT-N διαβόλουςδιάβολοςslanderersA-APF
  • μηδὲμηδέnotCONJ οἴνῳοἶνοςto wineN-DSM πολλῷπολύςmuchA-DSM δεδουλωμένας,δουλόωbeing enslavedV-RPP-APF καλοδιδασκάλους,καλοδιδάσκαλοςteachers of what is goodA-APF
  • 2:4 ἵναἵναso thatCONJ σωφρονίζωσινσωφρονίζωthey may trainV-PAS-3P τὰςtheT-APF νέαςνέοςyoung [women]A-APF φιλάνδρουςφίλανδροςlovers of [their] husbandsA-APF εἶναι,εἰμίto beV-PAN φιλοτέκνουςφιλότεκνοςloving [their] childrenA-APF
  • 2:5 σώφροναςσώφρωνself-controlledA-APF ἁγνάςἁγνόςpureA-APF οἰκουργούςοἰκουρόςkeepers at homeA-APF ἀγαθάς,ἀγαθόςkindA-APF ὑποτασσομέναςὑποτάσσωbeing subjectV-PPP-APF τοῖςto theT-DPM ἰδίοιςἴδιοςownA-DPM ἀνδράσιν,ἀνήρhusbandsN-DPM ἵναἵναso thatCONJ μὴμήnotPRT-N theT-NSM λόγοςλόγοςwordN-NSM τοῦ-T-GSM Θεοῦθεόςof GodN-GSM βλασφημῆται.¶βλασφημέωshould be malignedV-PPS-3S


  • 2:6 ΤοὺςTheT-APM νεωτέρουςνέοςyounger [men]A-APM-C ὡσαύτωςὡσαύτωςlikewiseADV παρακάλειπαρακαλέωexhortV-PAM-2S σωφρονεῖνσωφρονέωto be self-controlledV-PAN
  • 2:7 ΠερὶπερίInPREP πάντα,πᾶςall thingsA-APN σεαυτὸνσεαυτοῦyourselfF-2ASM παρεχόμενοςπαρέχωbe holding forthV-PMP-NSM τύποντύπος[as] a patternN-ASM καλῶνκαλόςof goodA-GPN ἔργων,ἔργονworksN-GPN ἐνἐνinPREP τῇtheT-DSF διδασκαλίᾳδιδασκαλίαteachingN-DSF ἀφθορίαν,ἀφθαρσίαintegrityN-ASF σεμνότητα,σεμνότηςdignityN-ASF
  • 2:8 λόγονλόγοςspeechN-ASM ὑγιῆὑγιήςsoundA-ASM ἀκατάγνωστον,ἀκατάγνωστοςbeyond reproachA-ASM ἵναἵναso thatCONJ he who isT-NSM ἐξἐκof thePREP ἐναντίαςἐναντίοςcontraryA-GSF ἐντραπῇἐντρέπωmay be ashamedV-APS-3S μηδὲνμηδείςnothingA-ASN ἔχωνἔχωhavingV-PAP-NSM λέγεινλέγωto sayV-PAN περὶπερίconcerningPREP ἡμῶνἐγώusP-1GP φαῦλον.¶φαῦλοςevilA-ASN


  • 2:9 ΔούλουςδοῦλοςServantsN-APM ἰδίοιςἴδιοςto their ownA-DPM δεσπόταιςδεσπότηςmastersN-DPM ὑποτάσσεσθαιὑποτάσσωare to be subjectV-PPN ἐνἐνinPREP πᾶσιν,πᾶςeverythingA-DPN εὐαρέστουςεὐάρεστοςwell-pleasingA-APM εἶναι,εἰμίto beV-PAN μὴμήnotPRT-N ἀντιλέγοντας,ἀντιλέγωgainsayingV-PAP-APM
  • 2:10 μὴμήnotPRT-N νοσφιζομένους,νοσφίζωpilferingV-PMP-APM
  • ἀλλὰἀλλάbutCONJ πᾶσανπᾶςallA-ASF πίστινπίστιςfidelityN-ASF ἐνδεικνυμένουςἐνδείκνυμιshowingV-PMP-APM ἀγαθήν,ἀγαθόςgoodA-ASF ἵναἵναso thatCONJ τὴνtheT-ASF διδασκαλίανδιδασκαλίαdoctrineN-ASF τὴνofT-ASF τοῦtheT-GSM ΣωτῆροςσωτήρSaviorN-GSM ἡμῶνἐγώof usP-1GP ΘεοῦθεόςGodN-GSM κοσμῶσινκοσμέωthey may adornV-PAS-3P ἐνἐνinPREP πᾶσιν.¶πᾶςall thingsA-DPN