Andley_BG4e/Syntax/Apposition.md

3.1 KiB
Raw Blame History

形式N1、N2 可以是任何格 結構N1—N2 功能: 意義:

單純同位 (simple apposition) 的四個要素: (1) N1、N2 前後相鄰 (2) N1、N2 是相同的格 (3) N1、N2 指稱相同的概念 (人事物) (4) 在子句當中N1、N2 扮演相同的角色 (具有相同的句法功能)

source: 主格 (GGBB, p. 48);呼格 (GGBB, p. 70);所有格 (GGBB, p. 94);間接受格 (GGBB, p. 152);直接受格 (GGBB,


單純同位主格 (nomiative in simple apposition) vs. 述語主格 (PN, predicate nominative)

  • 就語意來說,與 PN 的互換命題 (convertible proposition) 相當;
  • 差別在於PN 是對於 S 的 assertion (斷言、主張)apposition 是
  • (GGBB, p. 48)

所有格:

Gen.1.1 בְּרֵאשִׁ֖יתin·firstב·רֵאשִׁיתHR·Ncfsa בָּרָ֣אto createבָּרָאHVqp3ms אֱלֹהִ֑יםGodאֱלֹהִיםHNcmpa אֵ֥תobj.אֵתHTo הַשָּׁמַ֖יִםthe·heavenה·שָׁמַיִםHTd·Ncmpa וְאֵ֥תand·obj.ו·אֵתHC·To הָאָֽרֶץ׃the·landה·אֶ֫רֶץ׃HTd·Ncbsa

Gen.1.2 וְהָאָ֗רֶץand·the·landו·ה·אֶ֫רֶץHC·Td·Ncbsa הָיְתָ֥הto beהָיָהHVqp3fs תֹ֙הוּ֙formlessnessתֹּ֫הוּHNcbsa וָבֹ֔הוּand·voidו·בֹּהוּHC·Ncbsa וְחֹ֖שֶׁךְand·darknessו·חֹ֫שֶׁךְHC·Ncbsa עַל־uponעַל־HR פְּנֵ֣יfaceפָּנֶהHNcmpc תְה֑וֹםabyssתְּהוֹםHNcbsa וְר֣וּחַand·spiritו·רוּחַHC·Ncbsc אֱלֹהִ֔יםGodאֱלֹהִיםHNcmpa מְרַחֶ֖פֶתto hoverרָחַףHVprfsa עַל־uponעַל־HR פְּנֵ֥יfaceפָּנֶהHNcmpc הַמָּֽיִם׃the·waterה·מַי׃HTd·Ncmpa