Andley_BG4e/48-Galatians/Gal.5.16-21.md

9.4 KiB
Raw Blame History

圖析 (Gal 5:16-21)

  • 5:16a ΛέγωλέγωI sayV-PAI-1S δέ,δέnowCONJ
    • 5:16b (Πνεύματιπνεῦμαby [the] SpiritN-DSN)A περιπατεῖτεπεριπατέωwalkV-PAM-2P
    • 5:16c καὶκαίandCONJ (ἐπιθυμίανἐπιθυμία[the] desireN-ASF σαρκὸςσάρξ[of the] fleshN-GSF)C (οὐοὐnoPRT-N μὴμήnotPRT-N)A τελέσητε.τελέωyou should gratifyV-AAS-2P
  • ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
  • 5:17a (TheT-NSF)⦇ γὰργάρforCONJ ⦈(σὰρξσάρξfleshN-NSF)S ἐπιθυμεῖἐπιθυμέωdesiresV-PAI-3S (κατὰκατάagainstPREP τοῦtheT-GSN Πνεύματος,πνεῦμαSpiritN-GSN)A
  • 5:17b (τὸ-T-NSN)⦇ δὲδέandCONJ ⦈(Πνεῦμαπνεῦμαthe SpiritN-NSN)S ...ἐπιθυμεῖ... (κατὰκατάagainstPREP τῆςtheT-GSF σαρκός,σάρξfleshN-GSF)A
  • 5:17c (ταῦταοὗτοςtheseD-NPN)⦇ γὰργάρforCONJ ⦈(ἀλλήλοιςἀλλήλωνto one anotherC-DPN) ἀντίκειται,ἀντίκειμαιare opposedV-PNI-3S
    • 5:17d ἵναἵναin orderCONJ μὴμήnotPRT-N ( ὅςthatR-APN ἐὰνἐάνifPRTc θέλητεθέλωyou might wishV-PAS-2P)C1 (ταῦταοὗτοςthose thingsD-APN)C2 ποιῆτε.ποιέωyou should doV-PAS-2P
  • ——————————————
  • 5:18aδὲδέhoweverCONJ
    • 5:18b εἰεἰIfCONJ ⸉⸊ (Πνεύματιπνεῦμα[the] SpiritN-DSN)A ἄγεσθε,ἄγωyou are led byV-PPI-2P
  • 5:18c οὐκοὐnotPRT-N ἐστὲεἰμίyou areV-PAI-2P (ὑπὸὑπόunderPREP νόμον.νόμος[the] LawN-ASM)A
  • ——————————————
  • 5:19a (ΦανερὰφανερόςEvidentA-NPN)C δέδέnowCONJ ἐστινεἰμίareV-PAI-3S (τὰtheT-NPN ἔργαἔργονworksN-NPN τῆςof theT-GSF σαρκός,σάρξfleshN-GSF°¹)S
    • 5:19b (ἅτινά°¹⮥ὅστιςwhichR-NPN)S ἐστινεἰμίareV-PAI-3S (πορνεία,πορνείαsexual immoralityN-NSF ἀκαθαρσία,ἀκαθαρσίαimpurityN-NSF ἀσέλγεια,ἀσέλγειαsensualityN-NSF 5:20 5:21a°²)C
      • 5:20 εἰδωλολατρία,εἰδωλολατρείαidolatryN-NSF φαρμακεία,φαρμακείαsorceryN-NSF ἔχθραι,ἔχθραenmitiesN-NPF ἔρις,ἔριςstrifeN-NSF ζῆλος,ζῆλοςjealousyN-NSM θυμοί,θυμόςoutbursts of angerN-NPM ἐριθεῖαι,ἐριθείαcontentionsN-NPF διχοστασίαι,διχοστασίαdissensionsN-NPF αἱρέσεις,αἵρεσιςfactionsN-NPF
      • 5:21a φθόνοι,φθόνοςenvyingsN-NPM μέθαι,μέθηdrunkennessesN-NPF κῶμοικῶμοςcarousingN-NPM καὶκαίandCONJ τὰthingsT-NPN ὅμοιαὅμοιοςlikeA-NPN τούτοις,οὗτοςtheseD-DPN
      • 5:21b (ἃ°²⮥ὅςas to whichR-APN)C προλέγω°³προλέγωI forewarnV-PAI-1S (ὑμῖν,σύyouP-2DP)C
        • 5:19d { καθὼςκαθώςeven asCONJ προεῖπονπροέπωI warned beforeV-AAI-1S}A°³⮥
          • 5:21c ὅτιὅτιthatCONJ (οἱthoseT-NPM « τὰsuchT-APN τοιαῦτατοιοῦτοςthingsD-APNc πράσσοντεςπράσσωdoingV-PAP-NPM »)S (βασιλείανβασιλείαkingdomN-ASF ΘεοῦθεόςGodsN-GSM)C οὐοὐnotPRT-N κληρονομήσουσιν.κληρονομέωwill inheritV-FAI-3P

加拉太書希臘文筆記 ↵


  1. Pendent Accusative/Accusativum Pendens (GGBB, 198); The Anaphoric Use of (Robertson, 698); left-dislocation (Ringe, Chapter 14); cleft (Young, 15) ↩︎

  2. resumptive pronoun ↩︎