Andley_BG4e/Phrasing-Signs.md

37 lines
1.4 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

### 圖析符號
<center>
形式 (form) <br>的符號 | 含意
:---: | :----: |
<strong>粗體字</strong> | 動詞
<em>斜體字</em> | 分詞 or 不定詞
!! | 命令語氣動詞
¬ | 換行標記
¶ | 段落標記
⸉ ... ⸊ | 調換字序之前的片語、字詞
⸉ ...xxx... ⸊ | 調換字序之後的片語、字詞
( ... « ... ... ... » ... ) | 詞組、片語之內的大中小括弧
{ ... } | 內嵌子句
◖、◗ | 片語 or 子句的前半段、後半段
功能 (function)、<br>意義 (meaning)<br>的符號 | 含意
:---: | :----:
S/P/C/A| 主要 & 從屬子句的用大寫<br>S=主語; P=謂語; C=補語; A=狀語
s/p/c/a| 內嵌子句的元素用小寫<br>s=主語; p=謂語; c=補語; a=狀語
...xxx... | 從上下文推敲出來被省略掉的字詞
°¹、°²| 指向(修飾、連結)其他的字詞/片語/子句
<mark>°¹</mark><mark>°²</mark> | <mark></mark>指向(修飾、連結)的字詞/片語/子句
°¹⮥、°¹⮧ | 指向上文、指向下文
= | 同位說明 (appositon) 前面的片語
+ | 補充說明 (complement) 前面的片語
══════════════| 大段落
————————| 中段落
···························| 小段落
<strong></strong> ... ... ... <strong></strong> | 插入的段落
🕀、🕂、🕁 | 聖父、聖子、聖靈
</center>