Andley_BG4e/48-Galatians/Galatians-Interlinear-TC.md

126 lines
224 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ
## 加拉太書 Interlinear (中文)
Interlinear 經文 (包括大小寫、標點符號、分行標記 `¬`、段落標記 `¶` ) 出自 OGNTa Project ([@GitHub](https://github.com/Andley/OGNTa); [@GitLab](https://gitlab.com/Andley/ognta); [@DCS](https://git.door43.org/Andley/OGNTa));經文分段和標題則是根據 [UBS5](https://www.academic-bible.com/en/online-bibles/greek-new-testament-ubs5/read-the-bible-text/bibel/text/lesen/stelle/58/10001/19999/ch/bcddc003c20c8d1ff1213d3aa3920bdd/)。
### Salutation
#### Gal 1:1-5
<rt>加 1:1</rt> <RUBY><ruby><ruby>Παῦλος<rt>Παῦλος</rt></ruby><rt>保羅</rt></ruby><rt>N-NSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπόστολος<rt>ἀπόστολος</rt></ruby><rt>作使徒的</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>(不是</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπ᾽<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>由於</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνθρώπων<rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐδὲ<rt>οὐδέ</rt></ruby><rt>也不是</rt></ruby><rt>CONJ-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δι᾽<rt>διά</rt></ruby><rt>藉着</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνθρώπου<rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλὰ<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>乃是</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt>藉着</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦ<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>耶穌</rt></ruby><rt>N-GSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστοῦ<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>基督</rt></ruby><rt>N-GSM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>θεός</rt></ruby><rt>神)</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πατρὸς<rt>πατήρ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἐγείραντος</em><rt>ἐγείρω</rt></ruby><rt>復活的</rt></ruby><rt>V-AAP-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>叫他</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νεκρῶν,<rt>νεκρός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY> <rt>加 1:2</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σὺν<rt>σύν</rt></ruby><rt>同在的</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐμοὶ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>與我</rt></ruby><rt>P-1DS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάντες<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>一切</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀδελφοί<rt>ἀδελφός</rt></ruby><rt>弟兄⸂寫信給</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ταῖς<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκκλησίαις<rt>ἐκκλησία</rt></ruby><rt>教會</rt></ruby><rt>N-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Γαλατίας,<rt>Γαλατία</rt></ruby><rt>加拉太的</rt></ruby><rt>N-GSF-L</rt></RUBY> <rt>加 1:3</rt> <RUBY><ruby><ruby>Χάρις<rt>χάρις</rt></ruby><rt>願⸃恩惠</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν<rt>σύ</rt></ruby><rt>歸給你們</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰρήνη<rt>εἰρήνη</rt></ruby><rt>平安</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>θεός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πατρὸς<rt>πατήρ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμῶν<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>我們的</rt></ruby><rt>P-1GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κυρίου<rt>κύριος</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦ<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>耶穌</rt></ruby><rt>N-GSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστοῦ<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>基督</rt></ruby><rt>N-GSM-T</rt></RUBY> <rt>加 1:4</rt> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>基督</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>δόντος</em><rt>δίδωμι</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-AAP-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑαυτὸν<rt>ἑαυτοῦ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>F-3ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑπὲρ<rt>ὑπέρ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἁμαρτιῶν<rt>ἁμαρτία</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-GPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμῶν,<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>我們的</rt></ruby><rt>P-1GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπως<rt>ὅπως</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐξέληται</strong><rt>ἐξαιρέω</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-AMS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμᾶς<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>我們</rt></ruby><rt>P-1AP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>脫離</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἰῶνος<rt>αἰών</rt></ruby><rt>世代</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἐνεστῶτος</em><rt>ἐνίστημι</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>V-RAP-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πονηροῦ<rt>πονηρός</rt></ruby><rt>罪惡的</rt></ruby><rt>A-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κατὰ<rt>κατά</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θέλημα<rt>θέλημα</rt></ruby><rt>旨意</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>θεός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πατρὸς<rt>πατήρ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμῶν,<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>我們</rt></ruby><rt>P-1GP</rt></RUBY> <rt>加 1:5</rt> <RUBY><ruby><ruby><rt>ὅς</rt></ruby><rt>歸於神</rt></ruby><rt>R-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δόξα<rt>δόξα</rt></ruby><rt>但願⸃榮耀</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>直到</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἰῶνας<rt>αἰών</rt></ruby><rt>永永</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἰώνων,<rt>αἰών</rt></ruby><rt>遠遠</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀμήν.¶<rt>ἀμήν</rt></ruby><rt>阿們</rt></ruby><rt>HEB</rt></RUBY></br></br></br>
### There is No Other Gospel
#### Gal 1:6-9
<rt>加 1:6</rt> <RUBY><ruby><ruby><strong>Θαυμάζω</strong><rt>θαυμάζω</rt></ruby><rt>我希奇⸂你們</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὕτως<rt>οὕτω, οὕτως</rt></ruby><rt>這麼</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταχέως<rt>ταχέως</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>μετατίθεσθε</strong><rt>μετατίθημι</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PEI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>καλέσαντος</em><rt>καλέω</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-AAP-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμᾶς<rt>σύ</rt></ruby><rt>你們⸂的</rt></ruby><rt>P-2AP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>藉着</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χάριτι<rt>χάρις</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστοῦ<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>基督之</rt></ruby><rt>N-GSM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>去從</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἕτερον<rt>ἕτερος</rt></ruby><rt>別的</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εὐαγγέλιον,<rt>εὐαγγέλιον</rt></ruby><rt>福音</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <rt>加 1:7</rt> <RUBY><ruby><ruby><rt>ὅς</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>R-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>並不</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>是⸂福音</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄλλο,<rt>ἄλλος</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μή<rt>μή</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τινές<rt>τις</rt></ruby><rt>有些人</rt></ruby><rt>X-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἰσιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ταράσσοντες</em><rt>ταράσσω</rt></ruby><rt>攪擾</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμᾶς<rt>σύ</rt></ruby><rt>你們</rt></ruby><rt>P-2AP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>θέλοντες</em><rt>θέλω</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>μεταστρέψαι</em><rt>μεταστρέφω</rt></ruby><rt>更改了</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εὐαγγέλιον<rt>εὐαγγέλιον</rt></ruby><rt>福音</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστοῦ.<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>基督</rt></ruby><rt>N-GSM-T</rt></RUBY> <rt>加 1:8</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ἀλλὰ<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐὰν<rt>ἐάν</rt></ruby><rt>無論</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμεῖς<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>我們</rt></ruby><rt>P-1NP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄγγελος<rt>ἄγγελος</rt></ruby><rt>使者</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐξ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>來的</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐρανοῦ<rt>οὐρανός</rt></ruby><rt>天上</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εὐαγγελίζηται</strong><rt>εὐαγγελίζομαι</rt></ruby><rt>若傳福音</rt></ruby><rt>V-PMS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν<rt>σύ</rt></ruby><rt>給你們⸂與我們</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παρ᾽<rt>παρά</rt></ruby><rt>不同</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt>ὅς</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>R-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εὐηγγελισάμεθα</strong><rt>εὐαγγελίζομαι</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-AMI-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν,<rt>σύ</rt></ruby><rt>給你們⸂的</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνάθεμα<rt>ἀνάθεμα</rt></ruby><rt>被咒詛</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔστω.</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>他就應當</rt></ruby><rt>V-PAM-3S</rt></RUBY> <rt>加 1:9</rt> <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>προειρήκαμεν</strong><rt>προερέω</rt></ruby><rt>我們已經說了</rt></ruby><rt>V-RAI-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄρτι<rt>ἄρτι</rt></ruby><rt>現在</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάλιν<rt>πάλιν</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λέγω·</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἴ<rt>εἰ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τις<rt>τις</rt></ruby><rt>有人</rt></ruby><rt>X-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμᾶς<rt>σύ</rt></ruby><rt>給你們⸂與你們</rt></ruby><rt>P-2AP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εὐαγγελίζεται</strong><rt>εὐαγγελίζομαι</rt></ruby><rt>傳福音</rt></ruby><rt>V-PEI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παρ᾽<rt>παρά</rt></ruby><rt>不同</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt>ὅς</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>R-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>παρελάβετε,</strong><rt>παραλαμβάνω</rt></ruby><rt>領受的</rt></ruby><rt>V-AAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνάθεμα<rt>ἀνάθεμα</rt></ruby><rt>被咒詛</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔστω.¶</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>他就應當</rt></ruby><rt>V-PAM-3S</rt></RUBY></br></br></br>
#### Gal 1:10
<rt>加 1:10</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ἄρτι<rt>ἄρτι</rt></ruby><rt>我現在</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνθρώπους<rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt>人的心呢</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>πείθω</strong><rt>πείθω</rt></ruby><rt>是要得</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>還是要得</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεόν;<rt>θεός</rt></ruby><rt>神的心呢</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>我豈是</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ζητῶ</strong><rt>ζητέω</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνθρώποις<rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt>人的</rt></ruby><rt>N-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀρέσκειν;</em><rt>ἀρέσκω</rt></ruby><rt>喜歡麼</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔτι<rt>ἔτι</rt></ruby><rt>仍舊⸂討</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνθρώποις<rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt>人的</rt></ruby><rt>N-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἤρεσκον,</strong><rt>ἀρέσκω</rt></ruby><rt>喜歡⸂我</rt></ruby><rt>V-IAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστοῦ<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>基督的</rt></ruby><rt>N-GSM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δοῦλος<rt>δοῦλος</rt></ruby><rt>僕人了</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἂν<rt>ἄν</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἤμην.</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-IMI-1S</rt></RUBY>
### How Paul Became an Apostle
#### Gal 1:11-12
<rt>加 1:11</rt> <RUBY><ruby><ruby><strong>γνωρίζω</strong><rt>γνωρίζω</rt></ruby><rt>我告訴</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν,<rt>σύ</rt></ruby><rt>你們</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀδελφοί,<rt>ἀδελφός</rt></ruby><rt>弟兄們</rt></ruby><rt>N-VPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εὐαγγέλιον<rt>εὐαγγέλιον</rt></ruby><rt>福音</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>εὐαγγελισθὲν</em><rt>εὐαγγελίζομαι</rt></ruby><rt>所傳</rt></ruby><rt>V-APP-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑπ᾽<rt>ὑπό</rt></ruby><rt>素來</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐμοῦ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κατὰ<rt>κατά</rt></ruby><rt>出於</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄνθρωπον·<rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt>人的意思</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <rt>加 1:12</rt> <RUBY><ruby><ruby>οὐδὲ<rt>οὐδέ</rt></ruby><rt>不是</rt></ruby><rt>CONJ-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>因為</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐγὼ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>P-1NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παρὰ<rt>παρά</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνθρώπου<rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>παρέλαβον</strong><rt>παραλαμβάνω</rt></ruby><rt>領受</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτό<rt>αὐτός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>P-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὔτε<rt>οὔτε</rt></ruby><rt>也不是</rt></ruby><rt>CONJ-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐδιδάχθην,</strong><rt>διδάσκω</rt></ruby><rt>人教導我的</rt></ruby><rt>V-API-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλὰ<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>乃是</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δι᾽<rt>διά</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀποκαλύψεως<rt>ἀποκάλυψις</rt></ruby><rt>啟示來的</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦ<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>耶穌</rt></ruby><rt>N-GSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστοῦ.<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>基督</rt></ruby><rt>N-GSM-T</rt></RUBY>
#### Gal 1:13-17
<rt>加 1:13</rt> <RUBY><ruby><ruby><strong>Ἠκούσατε</strong><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>你們聽見</rt></ruby><rt>V-AAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐμὴν<rt>ἐμός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>S-1SASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀναστροφήν<rt>ἀναστροφή</rt></ruby><rt>所行的事</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ποτε<rt>ποτέ</rt></ruby><rt>從前</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰουδαϊσμῷ,<rt>Ἰουδαϊσμός</rt></ruby><rt>猶太教⸂中</rt></ruby><rt>N-DSM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καθ᾽<rt>κατά</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑπερβολὴν<rt>ὑπερβολή</rt></ruby><rt>極力</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐδίωκον</strong><rt>διώκω</rt></ruby><rt>逼迫</rt></ruby><rt>V-IAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκκλησίαν<rt>ἐκκλησία</rt></ruby><rt>教會</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>θεός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐπόρθουν</strong><rt>πορθέω</rt></ruby><rt>殘害</rt></ruby><rt>V-IAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτήν,<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>P-ASF</rt></RUBY> <rt>加 1:14</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>我又</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>προέκοπτον</strong><rt>προκόπτω</rt></ruby><rt>長進</rt></ruby><rt>V-IAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰουδαϊσμῷ<rt>Ἰουδαϊσμός</rt></ruby><rt>猶太教⸂中</rt></ruby><rt>N-DSM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑπὲρ<rt>ὑπέρ</rt></ruby><rt>更有</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πολλοὺς<rt>πολύς</rt></ruby><rt>許多</rt></ruby><rt>A-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>συνηλικιώτας<rt>συνηλικιώτης</rt></ruby><rt>同歲的人</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γένει<rt>γένος</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου,<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>περισσοτέρως<rt>περισσοτέρως</rt></ruby><rt>更加</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ζηλωτὴς<rt>ζηλωτής</rt></ruby><rt>熱心</rt></ruby><rt>N-NSM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ὑπάρχων</em><rt>ὑπάρχω</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πατρικῶν<rt>πατρικός</rt></ruby><rt>祖宗的</rt></ruby><rt>A-GPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παραδόσεων.<rt>παράδοσις</rt></ruby><rt>遺傳</rt></ruby><rt>N-GPF</rt></RUBY> <rt>加 1:15</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ὅτε<rt>ὅτε</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>然而</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εὐδόκησεν</strong><rt>εὐδοκέω</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θεὸς<rt>θεός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀφορίσας</em><rt>ἀφορίζω</rt></ruby><rt>分別出來</rt></ruby><rt>V-AAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>με<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>把我</rt></ruby><rt>P-1AS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κοιλίας<rt>κοιλία</rt></ruby><rt>腹⸂裏</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μητρός<rt>μήτηρ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>καλέσας</em><rt>καλέω</rt></ruby><rt>召⸂我</rt></ruby><rt>V-AAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χάριτος<rt>χάρις</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <rt>加 1:16</rt> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀποκαλύψαι</em><rt>ἀποκαλύπτω</rt></ruby><rt>啟示</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Υἱὸν<rt>υἱός</rt></ruby><rt>兒子</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>既然樂意⸃將他</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐμοὶ,<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>我⸂心裏</rt></ruby><rt>P-1DS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>叫⸂我</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εὐαγγελίζωμαι</strong><rt>εὐαγγελίζομαι</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PMS-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>把他</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔθνεσιν,<rt>ἔθνος</rt></ruby><rt>外邦人⸂中我就</rt></ruby><rt>N-DPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εὐθέως<rt>εὐθέως</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>沒有</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>προσανεθέμην</strong><rt>προσανατίθημι</rt></ruby><rt>商量</rt></ruby><rt>V-AMI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σαρκὶ<rt>σάρξ</rt></ruby><rt>氣的人</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἵματι<rt>αἷμα</rt></ruby><rt>與屬血</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <rt>加 1:17</rt> <RUBY><ruby><ruby>οὐδὲ<rt>οὐδέ</rt></ruby><rt>也沒有</rt></ruby><rt>CONJ-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀνῆλθον</strong><rt>ἀνέρχομαι</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἱεροσόλυμα<rt>Ἱεροσόλυμα</rt></ruby><rt>耶路撒冷</rt></ruby><rt>N-APN-L</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt></rt></ruby><rt>那些⸂比</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸ<rt>πρό</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐμοῦ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀποστόλους,<rt>ἀπόστολος</rt></ruby><rt>作使徒的</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλὰ<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>惟獨</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀπῆλθον</strong><rt>ἀπέρχομαι</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἀραβίαν<rt>Ἀραβία</rt></ruby><rt>亞拉伯</rt></ruby><rt>N-ASF-L</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάλιν<rt>πάλιν</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ὑπέστρεψα</strong><rt>ὑποστρέφω</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Δαμασκόν.<rt>Δαμασκός</rt></ruby><rt>大馬色</rt></ruby><rt>N-ASF-L</rt></RUBY>
#### Gal 1:18-24
<rt>加 1:18</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ἔπειτα<rt>ἔπειτα</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετὰ<rt>μετά</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔτη<rt>ἔτος</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τρία<rt>τρεῖς, τρία</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>A-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀνῆλθον</strong><rt>ἀνέρχομαι</rt></ruby><rt>纔上</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἱεροσόλυμα<rt>Ἱεροσόλυμα</rt></ruby><rt>耶路撒冷</rt></ruby><rt>N-APN-L</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἱστορῆσαι</em><rt>ἱστορέω</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κηφᾶν<rt>Κηφᾶς</rt></ruby><rt>磯法</rt></ruby><rt>N-ASM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐπέμεινα</strong><rt>ἐπιμένω</rt></ruby><rt>住了</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμέρας<rt>ἡμέρα</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δεκαπέντε,<rt>δεκαπέντε</rt></ruby><rt>十五</rt></ruby><rt>A-APF-NUI</rt></RUBY> <rt>加 1:19</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἕτερον<rt>ἕτερος</rt></ruby><rt>別的</rt></ruby><rt>A-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>至於</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀποστόλων<rt>ἀπόστολος</rt></ruby><rt>使徒</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>沒有</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶδον</strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>看見</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰάκωβον<rt>Ἰάκωβος</rt></ruby><rt>雅各⸂我都</rt></ruby><rt>N-ASM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀδελφὸν<rt>ἀδελφός</rt></ruby><rt>兄弟</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κυρίου.<rt>κύριος</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <rt>加 1:20</rt> <RUBY><ruby><ruby><rt>ὅς</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>R-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>γράφω</strong><rt>γράφω</rt></ruby><rt>我⸃寫</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν,<rt>σύ</rt></ruby><rt>給你們⸂的</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἰδοὺ<rt>ἰδού</rt></ruby><rt>這是</rt></ruby><rt>INJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐνώπιον<rt>ἐνώπιον</rt></ruby><rt>面前說的</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>我在</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>θεός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>不是</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ψεύδομαι.</strong><rt>ψεύδομαι</rt></ruby><rt>謊話</rt></ruby><rt>V-PNI-1S</rt></RUBY> <rt>加 1:21</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ἔπειτα<rt>ἔπειτα</rt></ruby><rt>以後</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦλθον</strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>我到</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κλίματα<rt>κλίμα</rt></ruby><rt>境內</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Συρίας<rt>Συρία</rt></ruby><rt>敘利亞</rt></ruby><rt>N-GSF-L</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κιλικίας·<rt>Κιλικία, Κιλικία</rt></ruby><rt>基利家</rt></ruby><rt>N-GSF-L</rt></RUBY> <rt>加 1:22</rt> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἤμην</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-IMI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>那時</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀγνοούμενος</em><rt>ἀγνοέω</rt></ruby><rt>沒有見過</rt></ruby><rt>V-PPP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>我的</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>προσώπῳ<rt>πρόσωπον</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταῖς<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκκλησίαις<rt>ἐκκλησία</rt></ruby><rt>教會</rt></ruby><rt>N-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰουδαίας<rt>Ἰουδαία</rt></ruby><rt>猶太</rt></ruby><rt>N-GSF-L</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταῖς<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστῷ.<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>基督⸂的</rt></ruby><rt>N-DSM-T</rt></RUBY> <rt>加 1:23</rt> <RUBY><ruby><ruby>μόνον<rt>μόνος</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀκούοντες</em><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>聽說</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦσαν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>V-IAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>διώκων</em><rt>διώκω</rt></ruby><rt>逼迫</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμᾶς<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>我們⸂的</rt></ruby><rt>P-1AP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ποτε<rt>ποτέ</rt></ruby><rt>從前</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νῦν<rt>νῦν</rt></ruby><rt>現在</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εὐαγγελίζεται</strong><rt>εὐαγγελίζομαι</rt></ruby><rt>傳揚⸂他</rt></ruby><rt>V-PEI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πίστιν<rt>πίστις</rt></ruby><rt>真道</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἥν<rt>ὅς</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>R-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ποτε<rt>ποτέ</rt></ruby><rt>原先</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐπόρθει,</strong><rt>πορθέω</rt></ruby><rt>殘害</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <rt>加 1:24</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>他們⸃就</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐδόξαζον</strong><rt>δοξάζω</rt></ruby><rt>歸榮耀⸂給</rt></ruby><rt>V-IAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐμοὶ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>我的緣故</rt></ruby><rt>P-1DS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεόν.¶<rt>θεός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY></br></br></br>
### Paul Accepted by the Other Apostles
#### Gal 2:1-10
<rt>加 2:1</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ἔπειτα<rt>ἔπειτα</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δεκατεσσάρων<rt>δεκατέσσαρες</rt></ruby><rt>十四</rt></ruby><rt>A-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐτῶν<rt>ἔτος</rt></ruby><rt>年⸂我</rt></ruby><rt>N-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάλιν<rt>πάλιν</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀνέβην</strong><rt>ἀναβαίνω</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἱεροσόλυμα<rt>Ἱεροσόλυμα</rt></ruby><rt>耶路撒冷</rt></ruby><rt>N-APN-L</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετὰ<rt>μετά</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Βαρνάβα<rt>Βαρνάβας</rt></ruby><rt>巴拿巴</rt></ruby><rt>N-GSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>συμπαραλαβὼν</em><rt>συμπαραλαμβάνω</rt></ruby><rt>帶着</rt></ruby><rt>V-AAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Τίτον·<rt>Τίτος</rt></ruby><rt>提多⸂同去</rt></ruby><rt>N-ASM-P</rt></RUBY> <rt>加 2:2</rt> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀνέβην</strong><rt>ἀναβαίνω</rt></ruby><rt>上去的</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κατὰ<rt>κατά</rt></ruby><rt>我是⸃奉</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀποκάλυψιν·<rt>ἀποκάλυψις</rt></ruby><rt>啟示</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>把⸂我</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀνεθέμην</strong><rt>ἀνατίθημι</rt></ruby><rt>陳說</rt></ruby><rt>V-AMI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>對弟兄們</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εὐαγγέλιον<rt>εὐαγγέλιον</rt></ruby><rt>福音</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt>ὅς</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>R-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>κηρύσσω</strong><rt>κηρύσσω</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔθνεσιν,<rt>ἔθνος</rt></ruby><rt>外邦人⸂中</rt></ruby><rt>N-DPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κατ᾽<rt>κατά</rt></ruby><rt>背地</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἰδίαν<rt>ἴδιος</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>A-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>卻是</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt></rt></ruby><rt>對那</rt></ruby><rt>T-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>δοκοῦσιν,</em><rt>δοκέω</rt></ruby><rt>有名望之人⸂說的</rt></ruby><rt>V-PAP-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μή<rt>μή</rt></ruby><rt>恐我現在</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πως<rt>πως</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κενὸν<rt>κενός</rt></ruby><rt>徒然</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>τρέχω</strong><rt>τρέχω</rt></ruby><rt>奔跑</rt></ruby><rt>V-PAS-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>或是</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔδραμον.</strong><rt>τρέχω</rt></ruby><rt>從前</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <rt>加 2:3</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλ᾽<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐδὲ<rt>οὐδέ</rt></ruby><rt>也沒有</rt></ruby><rt>CONJ-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Τίτος<rt>Τίτος</rt></ruby><rt>提多</rt></ruby><rt>N-NSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σὺν<rt>σύν</rt></ruby><rt>同去</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐμοί,<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>與我</rt></ruby><rt>P-1DS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἕλλην<rt>Ἕλλην</rt></ruby><rt>希利尼人</rt></ruby><rt>N-NSM-LG</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ὤν,</em><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>雖是</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἠναγκάσθη</strong><rt>ἀναγκάζω</rt></ruby><rt>勉強他</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>περιτμηθῆναι·</em><rt>περιτέμνω</rt></ruby><rt>受割禮</rt></ruby><rt>V-APN</rt></RUBY> <rt>加 2:4</rt> <RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt>因為</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παρεισάκτους<rt>παρείσακτος</rt></ruby><rt>有偷着引進來的</rt></ruby><rt>A-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ψευδαδέλφους,<rt>ψευδάδελφος</rt></ruby><rt>假弟兄</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἵτινες<rt>ὅστις</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>R-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>παρεισῆλθον</strong><rt>παρεισέρχομαι</rt></ruby><rt>私下</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>κατασκοπῆσαι</em><rt>κατασκοπέω</rt></ruby><rt>窺探</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐλευθερίαν<rt>ἐλευθερία</rt></ruby><rt>自由</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμῶν<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>我們</rt></ruby><rt>P-1GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἣν<rt>ὅς</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>R-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔχομεν</strong><rt>ἔχω</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PAI-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστῷ<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>基督</rt></ruby><rt>N-DSM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦ,<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>耶穌⸂裏</rt></ruby><rt>N-DSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>要叫</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμᾶς<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>我們</rt></ruby><rt>P-1AP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>καταδουλώσουσιν,</strong><rt>καταδουλόω</rt></ruby><rt>作奴僕</rt></ruby><rt>V-FAI-3P</rt></RUBY> <rt>加 2:5</rt> <RUBY><ruby><ruby>οἷς<rt>ὅς</rt></ruby><rt>他們</rt></ruby><rt>R-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐδὲ<rt>οὐδέ</rt></ruby><rt>也沒有</rt></ruby><rt>CONJ-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>我們⸃就是</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὥραν<rt>ὥρα</rt></ruby><rt>一刻的工夫</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἴξαμεν</strong><rt>εἴκω</rt></ruby><rt>容讓</rt></ruby><rt>V-AAI-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑποταγῇ,<rt>ὑποταγή</rt></ruby><rt>順服</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>為要叫</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλήθεια<rt>ἀλήθεια</rt></ruby><rt>真理</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εὐαγγελίου<rt>εὐαγγέλιον</rt></ruby><rt>福音</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>διαμείνῃ</strong><rt>διαμένω</rt></ruby><rt>仍存在</rt></ruby><rt>V-AAS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>中間</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμᾶς.<rt>σύ</rt></ruby><rt>你們</rt></ruby><rt>P-2AP</rt></RUBY> <rt>加 2:6</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>至於</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>那些</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>δοκούντων</em><rt>δοκέω</rt></ruby><rt>有名望的⸂不論</rt></ruby><rt>V-PAP-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>εἶναί</em><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τι,—<rt>τις</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>X-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁποῖοί<rt>ὁποῖος</rt></ruby><rt>何等人</rt></ruby><rt>I-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ποτε<rt>ποτέ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦσαν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>他是</rt></ruby><rt>V-IAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐδέν<rt>οὐδείς</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μοι<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>都與我</rt></ruby><rt>P-1DS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>διαφέρει·</strong><rt>διαφέρω</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρόσωπον<rt>πρόσωπον</rt></ruby><rt>以外貌</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεὸς<rt>θεός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνθρώπου<rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λαμβάνει—</strong><rt>λαμβάνω</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐμοὶ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>我甚麼</rt></ruby><rt>P-1DS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt></rt></ruby><rt>那些</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>δοκοῦντες</em><rt>δοκέω</rt></ruby><rt>有名望的</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐδὲν<rt>οὐδείς</rt></ruby><rt>並沒有</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>προσανέθεντο,</strong><rt>προσανατίθημι</rt></ruby><rt>加增</rt></ruby><rt>V-AMI-3P</rt></RUBY> <rt>加 2:7</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλὰ<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὐναντίον<rt>τοὐναντίον</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἰδόντες</em><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>看見了</rt></ruby><rt>V-AAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>πεπίστευμαι</strong><rt>πιστεύω</rt></ruby><rt>託我</rt></ruby><rt>V-RPI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εὐαγγέλιον<rt>εὐαγγέλιον</rt></ruby><rt>傳福音給</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀκροβυστίας<rt>ἀκροβυστία</rt></ruby><rt>未受割禮的人</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καθὼς<rt>καθώς</rt></ruby><rt>正如</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πέτρος<rt>Πέτρος</rt></ruby><rt>託彼得</rt></ruby><rt>N-NSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>傳福音給那</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>περιτομῆς,<rt>περιτομή</rt></ruby><rt>受割禮的人</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <rt>加 2:8</rt> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>(那</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἐνεργήσας</em><rt>ἐνεργέω</rt></ruby><rt>感動</rt></ruby><rt>V-AAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πέτρῳ<rt>Πέτρος</rt></ruby><rt>彼得</rt></ruby><rt>N-DSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>叫他為</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀποστολὴν<rt>ἀποστολή</rt></ruby><rt>作使徒</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>περιτομῆς<rt>περιτομή</rt></ruby><rt>受割禮之人</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐνήργησεν</strong><rt>ἐνεργέω</rt></ruby><rt>感動</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐμοὶ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>P-1DS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>叫我為</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔθνη,<rt>ἔθνος</rt></ruby><rt>外邦人作使徒)</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <rt>加 2:9</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>γνόντες</em><rt>γινώσκω</rt></ruby><rt>知道</rt></ruby><rt>V-AAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χάριν<rt>χάρις</rt></ruby><rt>恩典</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>δοθεῖσάν</em><rt>δίδωμι</rt></ruby><rt>賜給</rt></ruby><rt>V-APP-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μοι,<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>P-1DS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰάκωβος<rt>Ἰάκωβος</rt></ruby><rt>雅各</rt></ruby><rt>N-NSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κηφᾶς<rt>Κηφᾶς</rt></ruby><rt>磯法</rt></ruby><rt>N-NSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰωάννης,<rt>Ἰωάννης</rt></ruby><rt>約翰</rt></ruby><rt>N-NSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>δοκοῦντες</em><rt>δοκέω</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>στῦλοι<rt>στῦλος</rt></ruby><rt>教會柱石的</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>εἶναι,</em><rt>εἰμί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δεξιὰς<rt>δεξιός</rt></ruby><rt>右手</rt></ruby><rt>A-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔδωκαν</strong><rt>δίδωμι</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐμοὶ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>就向我</rt></ruby><rt>P-1DS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Βαρνάβα<rt>Βαρνάβας</rt></ruby><rt>巴拿巴</rt></ruby><rt>N-DSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κοινωνίας,<rt>κοινωνία</rt></ruby><rt>行相交之禮</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμεῖς<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>我們</rt></ruby><rt>P-1NP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>那裏去</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔθνη,<rt>ἔθνος</rt></ruby><rt>外邦人</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοὶ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他們</rt></ruby><rt>P-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>那裏去</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>περιτομήν·<rt>περιτομή</rt></ruby><rt>受割禮的人</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <rt>加 2:10</rt> <RUBY><ruby><ruby>μόνον<rt>μόνος</rt></ruby><rt>只是</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πτωχῶν<rt>πτωχός</rt></ruby><rt>窮人</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>願意</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>μνημονεύωμεν,</strong><rt>μνημονεύω</rt></ruby><rt>我們記念</rt></ruby><rt>V-PAS-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt>ὅς</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>R-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>也是</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐσπούδασα</strong><rt>σπουδάζω</rt></ruby><rt>我本來熱心</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>P-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦτο<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>D-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ποιῆσαι.¶</em><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>去行的</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY></br></br></br>
### Paul Rebukes Peter at Antioch
#### Gal 2:11-14
<rt>加 2:11</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ὅτε<rt>ὅτε</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>後來</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦλθεν</strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κηφᾶς<rt>Κηφᾶς</rt></ruby><rt>磯法</rt></ruby><rt>N-NSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἀντιόχειαν,<rt>Ἀντιόχεια</rt></ruby><rt>安提阿</rt></ruby><rt>N-ASF-L</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κατὰ<rt>κατά</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρόσωπον<rt>πρόσωπον</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀντέστην,</strong><rt>ἀνθίστημι</rt></ruby><rt>抵擋</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>κατεγνωσμένος</em><rt>καταγινώσκω</rt></ruby><rt>可責之處⸂我就</rt></ruby><rt>V-RPP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦν.</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>他有</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <rt>加 2:12</rt> <RUBY><ruby><ruby>πρὸ<rt>πρό</rt></ruby><rt>未到以先⸂他</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἐλθεῖν</em><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>來的</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τινας<rt>τις</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>X-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰακώβου<rt>Ἰάκωβος</rt></ruby><rt>雅各⸂那裏</rt></ruby><rt>N-GSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετὰ<rt>μετά</rt></ruby><rt>一同</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐθνῶν<rt>ἔθνος</rt></ruby><rt>外邦人</rt></ruby><rt>N-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>συνήσθιεν·</strong><rt>συνεσθίω</rt></ruby><rt>喫飯</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτε<rt>ὅτε</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>及至</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦλθον,</strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>他們來到</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ὑπέστελλεν</strong><rt>ὑποστέλλω</rt></ruby><rt>就退去</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>與外邦人</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀφώριζεν</strong><rt>ἀφορίζω</rt></ruby><rt>隔開了</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑαυτόν<rt>ἑαυτοῦ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>F-3ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>φοβούμενος</em><rt>φοβέω</rt></ruby><rt>他因怕</rt></ruby><rt>V-PNP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>περιτομῆς.<rt>περιτομή</rt></ruby><rt>割禮的人</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <rt>加 2:13</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>也都⸂隨着</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>συνυπεκρίθησαν</strong><rt>συνυποκρίνομαι</rt></ruby><rt>裝假</rt></ruby><rt>V-API-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λοιποὶ<rt>λοιπός</rt></ruby><rt>其鮽的</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰουδαῖοι,<rt>Ἰουδαῖος</rt></ruby><rt>猶太人</rt></ruby><rt>A-NPM-PG</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὥστε<rt>ὥστε</rt></ruby><rt>甚至連</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Βαρνάβας<rt>Βαρνάβας</rt></ruby><rt>巴拿巴</rt></ruby><rt>N-NSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>συναπήχθη</strong><rt>συναπάγω</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑποκρίσει.<rt>ὑπόκρισις</rt></ruby><rt>裝假</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <rt>加 2:14</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ἀλλ᾽<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>但我</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτε<rt>ὅτε</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶδον</strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>看見⸂他們</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>行的</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ὀρθοποδοῦσιν</strong><rt>ὀρθοποδέω</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>不合⸂就在</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλήθειαν<rt>ἀλήθεια</rt></ruby><rt>真理</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εὐαγγελίου,<rt>εὐαγγέλιον</rt></ruby><rt>福音</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶπον</strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κηφᾷ<rt>Κηφᾶς</rt></ruby><rt>磯法</rt></ruby><rt>N-DSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔμπροσθεν<rt>ἔμπροσθεν</rt></ruby><rt>面前</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάντων·<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>眾人</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σὺ<rt>σύ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>P-2NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰουδαῖος<rt>Ἰουδαῖος</rt></ruby><rt>猶太人</rt></ruby><rt>A-NSM-PG</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ὑπάρχων</em><rt>ὑπάρχω</rt></ruby><rt>既是</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐθνικῶς<rt>ἐθνικῶς</rt></ruby><rt>隨外邦人行事</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰουδαϊκῶς<rt>Ἰουδαϊκῶς</rt></ruby><rt>隨猶太人</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ζῇς,</strong><rt>ζάω</rt></ruby><rt>行事</rt></ruby><rt>V-PAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πῶς<rt>πως</rt></ruby><rt>怎麼</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔθνη<rt>ἔθνος</rt></ruby><rt>外邦人</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀναγκάζεις</strong><rt>ἀναγκάζω</rt></ruby><rt>還勉強</rt></ruby><rt>V-PAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἰουδαΐζειν;</em><rt>Ἰουδαΐζω</rt></ruby><rt>隨猶太人呢</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY>
### Jews, like Gentiles, are Saved by Faith
#### Gal 2:15-21
<rt>加 2:15</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ἡμεῖς<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>我們</rt></ruby><rt>P-1NP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φύσει<rt>φύσις</rt></ruby><rt>這生來的</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰουδαῖοι<rt>Ἰουδαῖος</rt></ruby><rt>猶太人</rt></ruby><rt>A-NPM-PG</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>不是</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐξ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐθνῶν<rt>ἔθνος</rt></ruby><rt>外邦的</rt></ruby><rt>N-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἁμαρτωλοί·<rt>ἁμαρτωλός</rt></ruby><rt>罪人</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <rt>加 2:16</rt> <RUBY><ruby><ruby><em>εἰδότες</em><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>知道</rt></ruby><rt>V-RAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>不是</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δικαιοῦται</strong><rt>δικαιόω</rt></ruby><rt>稱義</rt></ruby><rt>V-PPI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄνθρωπος<rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐξ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔργων<rt>ἔργον</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νόμου<rt>νόμος</rt></ruby><rt>律法</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐὰν<rt>ἐάν</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πίστεως<rt>πίστις</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦ<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>耶穌</rt></ruby><rt>N-GSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστοῦ,<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>基督</rt></ruby><rt>N-GSM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμεῖς<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>我們</rt></ruby><rt>P-1NP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστὸν<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>基督</rt></ruby><rt>N-ASM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦν<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>耶穌</rt></ruby><rt>N-ASM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐπιστεύσαμεν,</strong><rt>πιστεύω</rt></ruby><rt>也信</rt></ruby><rt>V-AAI-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>使⸂我們</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δικαιωθῶμεν</strong><rt>δικαιόω</rt></ruby><rt>稱義</rt></ruby><rt>V-APS-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πίστεως<rt>πίστις</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστοῦ<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>基督</rt></ruby><rt>N-GSM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐξ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔργων<rt>ἔργον</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νόμου,<rt>νόμος</rt></ruby><rt>律法稱義</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>因為</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐξ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔργων<rt>ἔργον</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νόμου<rt>νόμος</rt></ruby><rt>律法</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>沒有一人</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δικαιωθήσεται</strong><rt>δικαιόω</rt></ruby><rt>稱義</rt></ruby><rt>V-FPI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πᾶσα<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>凡有</rt></ruby><rt>A-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σάρξ.<rt>σάρξ</rt></ruby><rt>血氣的</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <rt>加 2:17</rt> <RUBY><ruby><ruby>Εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt>我們若</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ζητοῦντες</em><rt>ζητέω</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>δικαιωθῆναι</em><rt>δικαιόω</rt></ruby><rt>稱義</rt></ruby><rt>V-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστῷ<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>基督⸂裏</rt></ruby><rt>N-DSM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εὑρέθημεν</strong><rt>εὑρίσκω</rt></ruby><rt>仍舊是</rt></ruby><rt>V-API-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοὶ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>P-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἁμαρτωλοί,<rt>ἁμαρτωλός</rt></ruby><rt>罪人⸂難道</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἆρα<rt>ἆρα</rt></ruby><rt>是叫人</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστὸς<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>基督</rt></ruby><rt>N-NSM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἁμαρτίας<rt>ἁμαρτία</rt></ruby><rt>犯罪的麼</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διάκονος;<rt>διάκονος</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>斷乎不</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>γένοιτο.</strong><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-ADO-3S</rt></RUBY> <rt>加 2:18</rt> <RUBY><ruby><ruby>εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt>ὅς</rt></ruby><rt>我素來⸃所</rt></ruby><rt>R-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>κατέλυσα</strong><rt>καταλύω</rt></ruby><rt>拆毀的</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταῦτα<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>D-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάλιν<rt>πάλιν</rt></ruby><rt>重新</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>οἰκοδομῶ,</strong><rt>οἰκοδομέω</rt></ruby><rt>建造</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παραβάτην<rt>παραβάτης</rt></ruby><rt>犯罪的人</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐμαυτὸν<rt>ἐμαυτοῦ</rt></ruby><rt>自己⸂是</rt></ruby><rt>F-1ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>συνιστάνω.</strong><rt>συνίστημι, συνιστάω</rt></ruby><rt>這就證明</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <rt>加 2:19</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἐγὼ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>P-1NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νόμου<rt>νόμος</rt></ruby><rt>律法</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νόμῳ<rt>νόμος</rt></ruby><rt>就向律法</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀπέθανον,</strong><rt>ἀποθνήσκω</rt></ruby><rt>死了</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>叫⸂我可以</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεῷ<rt>θεός</rt></ruby><rt>向神</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ζήσω.</strong><rt>ζάω</rt></ruby><rt>活着</rt></ruby><rt>V-AAS-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστῷ<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>我已經與⸃基督</rt></ruby><rt>N-DSM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>συνεσταύρωμαι·</strong><rt>συσταυρόομαι</rt></ruby><rt>同釘十字架</rt></ruby><rt>V-RPI-1S</rt></RUBY> <rt>加 2:20</rt> <RUBY><ruby><ruby><strong>ζῶ</strong><rt>ζάω</rt></ruby><rt>活着的</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>現在</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκέτι<rt>οὐκέτι</rt></ruby><rt>不再是</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐγώ,<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>P-1NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ζῇ</strong><rt>ζάω</rt></ruby><rt>活着</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>乃是</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>裏面</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐμοὶ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>P-1DS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστός·<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>基督⸂在</rt></ruby><rt>N-NSM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt>ὅς</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>R-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>並且⸂我</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νῦν<rt>νῦν</rt></ruby><rt>如今</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ζῶ</strong><rt>ζάω</rt></ruby><rt>活着</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σαρκί,<rt>σάρξ</rt></ruby><rt>肉身</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πίστει<rt>πίστις</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ζῶ</strong><rt>ζάω</rt></ruby><rt>而活</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Υἱοῦ<rt>υἱός</rt></ruby><rt>兒子</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>θεός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>他是</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀγαπήσαντός</em><rt>ἀγαπάω</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-AAP-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>με<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>P-1AS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>παραδόντος</em><rt>παραδίδωμι</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-AAP-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑαυτὸν<rt>ἑαυτοῦ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>F-3ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑπὲρ<rt>ὑπέρ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐμοῦ.<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <rt>加 2:21</rt> <RUBY><ruby><ruby>Οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>我⸃不</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀθετῶ</strong><rt>ἀθετέω</rt></ruby><rt>廢掉</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χάριν<rt>χάρις</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ·<rt>θεός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt>若是</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt>藉着</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νόμου<rt>νόμος</rt></ruby><rt>律法⸂得的</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δικαιοσύνη,<rt>δικαιοσύνη</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄρα<rt>ἄρα</rt></ruby><rt>就是</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστὸς<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>基督</rt></ruby><rt>N-NSM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δωρεὰν<rt>δωρεάν</rt></ruby><rt>徒然</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀπέθανεν.¶</strong><rt>ἀποθνήσκω</rt></ruby><rt>死了</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY></br></br></br>
### Law or Faith
#### Gal 3:1-6
<rt>加 3:1</rt> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>INJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνόητοι<rt>ἀνόητος</rt></ruby><rt>無知的</rt></ruby><rt>A-VPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Γαλάται,<rt>Γαλάτης</rt></ruby><rt>加拉太人</rt></ruby><rt>N-VPM-LG</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τίς<rt>τίς</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>I-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμᾶς<rt>σύ</rt></ruby><rt>你們呢</rt></ruby><rt>P-2AP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐβάσκανεν,</strong><rt>βασκαίνω</rt></ruby><rt>又迷惑了</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἷς<rt>ὅς</rt></ruby><rt>你們</rt></ruby><rt>R-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κατ᾽<rt>κατά</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀφθαλμοὺς<rt>ὀφθαλμός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>耶穌</rt></ruby><rt>N-NSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστὸς<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>基督</rt></ruby><rt>N-NSM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>προεγράφη</strong><rt>προγράφω</rt></ruby><rt>已經活畫在</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἐσταυρωμένος;</em><rt>σταυρόω</rt></ruby><rt>釘十字架</rt></ruby><rt>V-RPP-NSM</rt></RUBY> <rt>加 3:2</rt> <RUBY><ruby><ruby>τοῦτο<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>這一件</rt></ruby><rt>D-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μόνον<rt>μόνος</rt></ruby><rt>只要</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>θέλω</strong><rt>θέλω</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>μαθεῖν</em><rt>μανθάνω</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀφ᾽<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν·<rt>σύ</rt></ruby><rt>你們</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐξ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>是因</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔργων<rt>ἔργον</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νόμου<rt>νόμος</rt></ruby><rt>律法呢</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πνεῦμα<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐλάβετε</strong><rt>λαμβάνω</rt></ruby><rt>你們受了</rt></ruby><rt>V-AAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐξ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀκοῆς<rt>ἀκοή</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πίστεως;<rt>πίστις</rt></ruby><rt>信福音呢</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <rt>加 3:3</rt> <RUBY><ruby><ruby>Οὕτως<rt>οὕτω, οὕτως</rt></ruby><rt>這樣的</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνόητοί<rt>ἀνόητος</rt></ruby><rt>無知麼</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστε,</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>你們是</rt></ruby><rt>V-PAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἐναρξάμενοι</em><rt>ἐνάρχομαι</rt></ruby><rt>入門</rt></ruby><rt>V-ADP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πνεύματι<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt>你們既靠聖靈</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νῦν<rt>νῦν</rt></ruby><rt>如今</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σαρκὶ<rt>σάρξ</rt></ruby><rt>還靠肉身</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐπιτελεῖσθε;</strong><rt>ἐπιτελέω</rt></ruby><rt>成全麼</rt></ruby><rt>V-PEI-2P</rt></RUBY> <rt>加 3:4</rt> <RUBY><ruby><ruby>τοσαῦτα<rt>τοσοῦτος</rt></ruby><rt>如此之多</rt></ruby><rt>D-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐπάθετε</strong><rt>πάσχω</rt></ruby><rt>你們受苦</rt></ruby><rt>V-AAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰκῇ;<rt>εἰκῇ</rt></ruby><rt>都是徒然的麼</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἴ<rt>εἰ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γε<rt>γέ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>難道</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰκῇ.<rt>εἰκῇ</rt></ruby><rt>是徒然的麼</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <rt>加 3:5</rt> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἐπιχορηγῶν</em><rt>ἐπιχορηγέω</rt></ruby><rt>賜給</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν<rt>σύ</rt></ruby><rt>你們</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πνεῦμα<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>又⸂在</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἐνεργῶν</em><rt>ἐνεργέω</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δυνάμεις<rt>δύναμις</rt></ruby><rt>異能的</rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>中間</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν,<rt>σύ</rt></ruby><rt>你們</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐξ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>是因你們</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔργων<rt>ἔργον</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νόμου<rt>νόμος</rt></ruby><rt>律法呢</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐξ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀκοῆς<rt>ἀκοή</rt></ruby><rt>你們聽</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πίστεως;¶<rt>πίστις</rt></ruby><rt>信福音呢</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY></br></br></br> <rt>加 3:6</rt> <RUBY><ruby><ruby>Καθὼς<rt>καθώς</rt></ruby><rt>正如</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἀβραὰμ<rt>Ἀβραάμ</rt></ruby><rt>亞伯拉罕</rt></ruby><rt>N-NSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐπίστευσεν</strong><rt>πιστεύω</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεῷ,<rt>θεός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>這就</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐλογίσθη</strong><rt>λογίζομαι</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他的</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δικαιοσύνην·<rt>δικαιοσύνη</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY>
#### Gal 3:7-14
<rt>加 3:7</rt> <RUBY><ruby><ruby><strong>Γινώσκετε</strong><rt>γινώσκω</rt></ruby><rt>要知道</rt></ruby><rt>V-PAI⁞PAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄρα<rt>ἄρα</rt></ruby><rt>所以⸂你們</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>為本⸂的人</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πίστεως,<rt>πίστις</rt></ruby><rt>以信</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὗτοι<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>D-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>υἱοί<rt>υἱός</rt></ruby><rt>子孫</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἰσιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>就是</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἀβραάμ.<rt>Ἀβραάμ</rt></ruby><rt>亞伯拉罕的</rt></ruby><rt>N-GSM-P</rt></RUBY> <rt>加 3:8</rt> <RUBY><ruby><ruby><em>προϊδοῦσα</em><rt>προοράω</rt></ruby><rt>豫先看明</rt></ruby><rt>V-AAP-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>並且</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γραφὴ<rt>γραφή</rt></ruby><rt>聖經</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>既然</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πίστεως<rt>πίστις</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δικαιοῖ</strong><rt>δικαιόω</rt></ruby><rt>稱義</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt></rt></ruby><rt>要叫</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔθνη<rt>ἔθνος</rt></ruby><rt>外邦人</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεὸς,<rt>θεός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>προευηγγελίσατο</strong><rt>προευαγγελίζομαι</rt></ruby><rt>就早已傳福音</rt></ruby><rt>V-ADI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἀβραὰμ<rt>Ἀβραάμ</rt></ruby><rt>亞伯拉罕</rt></ruby><rt>N-DSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>Ἐνευλογηθήσονται</strong><rt>ἐνευλογέομαι</rt></ruby><rt>得福</rt></ruby><rt>V-FPI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>都必因</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σοὶ<rt>σύ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>P-2DS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάντα<rt>πᾶς</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>A-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔθνη·<rt>ἔθνος</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-NPN</rt></RUBY> <rt>加 3:9</rt> <RUBY><ruby><ruby>ὥστε<rt>ὥστε</rt></ruby><rt>可見</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>為本⸂的人</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πίστεως<rt>πίστις</rt></ruby><rt>以信</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εὐλογοῦνται</strong><rt>εὐλογέω</rt></ruby><rt>得福</rt></ruby><rt>V-PPI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σὺν<rt>σύν</rt></ruby><rt>一同</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πιστῷ<rt>πιστός</rt></ruby><rt>有信心的</rt></ruby><rt>A-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἀβραάμ.¶<rt>Ἀβραάμ</rt></ruby><rt>亞伯拉罕</rt></ruby><rt>N-DSM-P</rt></RUBY></br></br></br> <rt>加 3:10</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ὅσοι<rt>ὅσος</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>K-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐξ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>為本的</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔργων<rt>ἔργον</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νόμου<rt>νόμος</rt></ruby><rt>律法</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἰσὶν,</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑπὸ<rt>ὑπό</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κατάραν<rt>κατάρα</rt></ruby><rt>咒詛的</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἰσίν·</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>都是</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>γέγραπται</strong><rt>γράφω</rt></ruby><rt>經上記着</rt></ruby><rt>V-RPI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>因為</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἐπικατάρατος<rt>ἐπικατάρατος</rt></ruby><rt>就被咒詛</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πᾶς<rt>πᾶς</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὃς<rt>ὅς</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>R-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐμμένει</strong><rt>ἐμμένω</rt></ruby><rt>常照</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πᾶσιν<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>一切之事</rt></ruby><rt>A-DPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>γεγραμμένοις</em><rt>γράφω</rt></ruby><rt>所記</rt></ruby><rt>V-RPP-DPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βιβλίῳ<rt>βιβλίον</rt></ruby><rt>書⸂上</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νόμου<rt>νόμος</rt></ruby><rt>律法</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ποιῆσαι</em><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>去行</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτά.<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>P-APN</rt></RUBY> <rt>加 3:11</rt> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>這是</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>靠着</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νόμῳ<rt>νόμος</rt></ruby><rt>律法⸂在</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐδεὶς<rt>οὐδείς</rt></ruby><rt>沒有一個人</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δικαιοῦται</strong><rt>δικαιόω</rt></ruby><rt>稱義</rt></ruby><rt>V-PPI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παρὰ<rt>παρά</rt></ruby><rt>面前</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεῷ<rt>θεός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δῆλον,<rt>δῆλος</rt></ruby><rt>明顯的</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>因為經上說</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δίκαιος<rt>δίκαιος</rt></ruby><rt>義人</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>必因</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πίστεως<rt>πίστις</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ζήσεται·</strong><rt>ζάω</rt></ruby><rt>得生</rt></ruby><rt>V-FDI-3S</rt></RUBY> <rt>加 3:12</rt> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νόμος<rt>νόμος</rt></ruby><rt>律法</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>本乎</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πίστεως,<rt>πίστις</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλ᾽<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>只說</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>的⸂就必</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ποιήσας</em><rt>ποιέω</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-AAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὰ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>這些事</rt></ruby><rt>P-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ζήσεται</strong><rt>ζάω</rt></ruby><rt>活着</rt></ruby><rt>V-FDI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς.<rt>αὐτός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>P-DPN</rt></RUBY> <rt>加 3:13</rt> <RUBY><ruby><ruby>Χριστὸς<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>基督⸂既</rt></ruby><rt>N-NSM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμᾶς<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>我們</rt></ruby><rt>P-1AP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐξηγόρασεν</strong><rt>ἐξαγοράζω</rt></ruby><rt>就贖出</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>脫離</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κατάρας<rt>κατάρα</rt></ruby><rt>咒詛</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νόμου<rt>νόμος</rt></ruby><rt>律法</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>γενόμενος</em><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>受了</rt></ruby><rt>V-ADP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑπὲρ<rt>ὑπέρ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμῶν<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>我們</rt></ruby><rt>P-1GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κατάρα,<rt>κατάρα</rt></ruby><rt>咒詛</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>因為</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>γέγραπται·</strong><rt>γράφω</rt></ruby><rt>經上記着</rt></ruby><rt>V-RPI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἐπικατάρατος<rt>ἐπικατάρατος</rt></ruby><rt>都是被咒詛的</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πᾶς<rt>πᾶς</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>κρεμάμενος</em><rt>κρεμάω</rt></ruby><rt>掛⸂在</rt></ruby><rt>V-PMP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ξύλου,<rt>ξύλον</rt></ruby><rt>木頭</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <rt>加 3:14</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>這便叫</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔθνη<rt>ἔθνος</rt></ruby><rt>外邦人</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εὐλογία<rt>εὐλογία</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἀβραὰμ<rt>Ἀβραάμ</rt></ruby><rt>亞伯拉罕</rt></ruby><rt>N-GSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>γένηται</strong><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>可以臨</rt></ruby><rt>V-ADS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστῷ<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>基督</rt></ruby><rt>N-DSM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦ,<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>耶穌</rt></ruby><rt>N-DSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>使⸂我們</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπαγγελίαν<rt>ἐπαγγελία</rt></ruby><rt>所應許</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πνεύματος<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λάβωμεν</strong><rt>λαμβάνω</rt></ruby><rt>得着</rt></ruby><rt>V-AAS-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πίστεως.¶<rt>πίστις</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY></br></br></br>
### The Law and the Promise
#### Gal 3:15-20
<rt>加 3:15</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ἀδελφοί,<rt>ἀδελφός</rt></ruby><rt>弟兄們⸂我且</rt></ruby><rt>N-VPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κατὰ<rt>κατά</rt></ruby><rt>照着</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄνθρωπον<rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt>人的常話</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λέγω·</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅμως<rt>ὅμως</rt></ruby><rt>雖然是</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνθρώπου<rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt>人的</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>κεκυρωμένην</em><rt>κυρόω</rt></ruby><rt>若已經立定了</rt></ruby><rt>V-RPP-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διαθήκην<rt>διαθήκη</rt></ruby><rt>文約</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐδεὶς<rt>οὐδείς</rt></ruby><rt>就沒有</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀθετεῖ</strong><rt>ἀθετέω</rt></ruby><rt>能廢棄</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐπιδιατάσσεται.</strong><rt>ἐπιδιατάσσομαι</rt></ruby><rt>加增的</rt></ruby><rt>V-PNI-3S</rt></RUBY> <rt>加 3:16</rt> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>原是</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἀβραὰμ<rt>Ἀβραάμ</rt></ruby><rt>亞伯拉罕</rt></ruby><rt>N-DSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐρρέθησαν</strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>說的</rt></ruby><rt>V-API-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἱ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπαγγελίαι<rt>ἐπαγγελία</rt></ruby><rt>應許的</rt></ruby><rt>N-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σπέρματι<rt>σπέρμα</rt></ruby><rt>子孫</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ.<rt>αὐτός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>神並不是</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λέγει·</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σπέρμασιν,<rt>σπέρμα</rt></ruby><rt>眾子孫</rt></ruby><rt>N-DPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>指着</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πολλῶν<rt>πολύς</rt></ruby><rt>許多人</rt></ruby><rt>A-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλ᾽<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt>是說</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐφ᾽<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>那一個</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑνός·<rt>εἷς</rt></ruby><rt>子孫</rt></ruby><rt>A-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>指着</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>一個</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σπέρματί<rt>σπέρμα</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου,<rt>σύ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅς<rt>ὅς</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>R-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστός.<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>基督</rt></ruby><rt>N-NSM-T</rt></RUBY> <rt>加 3:17</rt> <RUBY><ruby><ruby>Τοῦτο<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>我是⸃這麼</rt></ruby><rt>D-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λέγω·</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διαθήκην<rt>διαθήκη</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>προκεκυρωμένην</em><rt>προκυρόομαι</rt></ruby><rt>豫先所立的</rt></ruby><rt>V-RPP-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑπὸ<rt>ὑπό</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>θεός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>被那</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετὰ<rt>μετά</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τετρακόσια<rt>τετρακόσιοι</rt></ruby><rt>四百</rt></ruby><rt>A-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τριάκοντα<rt>τριάκοντα</rt></ruby><rt>三十</rt></ruby><rt>A-APN-NUI</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔτη<rt>ἔτος</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>γεγονὼς</em><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-RAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νόμος<rt>νόμος</rt></ruby><rt>律法</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>不能</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀκυροῖ</strong><rt>ἀκυρόω</rt></ruby><rt>廢掉</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>歸於</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>καταργῆσαι</em><rt>καταργέω</rt></ruby><rt>虛空</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπαγγελίαν.<rt>ἐπαγγελία</rt></ruby><rt>應許</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <rt>加 3:18</rt> <RUBY><ruby><ruby>εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>因為</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>本乎</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νόμου<rt>νόμος</rt></ruby><rt>律法</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κληρονομία,<rt>κληρονομία</rt></ruby><rt>承受產業</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκέτι<rt>οὐκέτι</rt></ruby><rt>就不</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐξ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>本乎</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπαγγελίας·<rt>ἐπαγγελία</rt></ruby><rt>應許</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἀβραὰμ<rt>Ἀβραάμ</rt></ruby><rt>亞伯拉罕</rt></ruby><rt>N-DSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δι᾽<rt>διά</rt></ruby><rt>是憑着</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπαγγελίας<rt>ἐπαγγελία</rt></ruby><rt>應許</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>κεχάρισται</strong><rt>χαρίζω</rt></ruby><rt>把產業賜給</rt></ruby><rt>V-RNI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεός.¶<rt>θεός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY></br></br></br> <rt>加 3:19</rt> <RUBY><ruby><ruby>Τί<rt>τίς</rt></ruby><rt>是為甚麼</rt></ruby><rt>I-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>這樣說來</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>有的呢</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νόμος;<rt>νόμος</rt></ruby><rt>律法</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παραβάσεων<rt>παράβασις</rt></ruby><rt>過犯</rt></ruby><rt>N-GPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χάριν<rt>χάριν</rt></ruby><rt>原是為</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>προσετέθη,</strong><rt>προστίθημι</rt></ruby><rt>添上的</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄχρις<rt>ἄχρι</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὗ<rt>ὅς</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>R-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔλθῃ</strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>來到</rt></ruby><rt>V-AAS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σπέρμα<rt>σπέρμα</rt></ruby><rt>子孫</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt>ὅς</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>R-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐπήγγελται,</strong><rt>ἐπαγγέλλω</rt></ruby><rt>蒙應許</rt></ruby><rt>V-RNI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>διαταγεὶς</em><rt>διατάσσω</rt></ruby><rt>設立的</rt></ruby><rt>V-APP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δι᾽<rt>διά</rt></ruby><rt>並且是藉</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀγγέλων<rt>ἄγγελος</rt></ruby><rt>天使</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χειρὶ<rt>χείρ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μεσίτου.<rt>μεσίτης</rt></ruby><rt>中保之</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <rt>加 3:20</rt> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μεσίτης<rt>μεσίτης</rt></ruby><rt>中保</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑνὸς<rt>εἷς</rt></ruby><rt>為一面作的</rt></ruby><rt>A-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>本不</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔστιν,</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεὸς<rt>θεός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἷς<rt>εἷς</rt></ruby><rt>一位</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστιν.</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>
### Slaves and Sons
#### Gal 3:21-22
<rt>加 3:21</rt> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>這樣</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νόμος<rt>νόμος</rt></ruby><rt>律法</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κατὰ<rt>κατά</rt></ruby><rt>反對麼</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπαγγελιῶν<rt>ἐπαγγελία</rt></ruby><rt>應許</rt></ruby><rt>N-GPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>是與</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ;<rt>θεός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>斷乎不</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>γένοιτο.</strong><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-ADO-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐδόθη</strong><rt>δίδωμι</rt></ruby><rt>曾傳一個</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νόμος<rt>νόμος</rt></ruby><rt>律法</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>δυνάμενος</em><rt>δύναμαι</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PNP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ζωοποιῆσαι,</em><rt>ζωοποιέω</rt></ruby><rt>叫人得生</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄντως<rt>ὄντως</rt></ruby><rt>誠然</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νόμου<rt>νόμος</rt></ruby><rt>律法了</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἂν<rt>ἄν</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δικαιοσύνη·<rt>δικαιοσύνη</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <rt>加 3:22</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλὰ<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>συνέκλεισεν</strong><rt>συγκλείω</rt></ruby><rt>都圈⸂在</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γραφὴ<rt>γραφή</rt></ruby><rt>聖經</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάντα<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>眾人</rt></ruby><rt>A-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑπὸ<rt>ὑπό</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἁμαρτίαν,<rt>ἁμαρτία</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>使</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπαγγελία<rt>ἐπαγγελία</rt></ruby><rt>應許的福</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πίστεως<rt>πίστις</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦ<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>耶穌</rt></ruby><rt>N-GSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστοῦ<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>基督</rt></ruby><rt>N-GSM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δοθῇ</strong><rt>δίδωμι</rt></ruby><rt>歸給</rt></ruby><rt>V-APS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>πιστεύουσιν.¶</em><rt>πιστεύω</rt></ruby><rt>信的人</rt></ruby><rt>V-PAP-DPM</rt></RUBY></br></br></br>
#### Gal 3:23-25
<rt>加 3:23</rt> <RUBY><ruby><ruby>Πρὸ<rt>πρό</rt></ruby><rt>以先</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἐλθεῖν</em><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>還未來</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πίστιν<rt>πίστις</rt></ruby><rt>因信得救的理</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑπὸ<rt>ὑπό</rt></ruby><rt>之下</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νόμον<rt>νόμος</rt></ruby><rt>律法</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐφρουρούμεθα</strong><rt>φρουρέω</rt></ruby><rt>我們被看守⸂在</rt></ruby><rt>V-IPI-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>συνκλειόμενοι</em><rt>συγκλείω</rt></ruby><rt>直圈</rt></ruby><rt>V-PPP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>μέλλουσαν</em><rt>μέλλω</rt></ruby><rt>將來的</rt></ruby><rt>V-PAP-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πίστιν<rt>πίστις</rt></ruby><rt>真道</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀποκαλυφθῆναι,</em><rt>ἀποκαλύπτω</rt></ruby><rt>顯明出來</rt></ruby><rt>V-APN</rt></RUBY> <rt>加 3:24</rt> <RUBY><ruby><ruby>ὥστε<rt>ὥστε</rt></ruby><rt>這樣</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νόμος<rt>νόμος</rt></ruby><rt>律法</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παιδαγωγὸς<rt>παιδαγωγός</rt></ruby><rt>訓蒙的師傅</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμῶν<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>我們</rt></ruby><rt>P-1GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>γέγονεν</strong><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-RAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>引我們到</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστόν,<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>基督那裏</rt></ruby><rt>N-ASM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>使⸂我們</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πίστεως<rt>πίστις</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δικαιωθῶμεν·</strong><rt>δικαιόω</rt></ruby><rt>稱義</rt></ruby><rt>V-APS-1P</rt></RUBY> <rt>加 3:25</rt> <RUBY><ruby><ruby><em>ἐλθούσης</em><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>既然來到</rt></ruby><rt>V-AAP-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πίστεως<rt>πίστις</rt></ruby><rt>因信得救的理</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκέτι<rt>οὐκέτι</rt></ruby><rt>不⸂在</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑπὸ<rt>ὑπό</rt></ruby><rt>手下了</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παιδαγωγόν<rt>παιδαγωγός</rt></ruby><rt>師傅的</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐσμεν.</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>我們從此就</rt></ruby><rt>V-PAI-1P</rt></RUBY>
#### Gal 3:26-29
<rt>加 3:26</rt> <RUBY><ruby><ruby>Πάντες<rt>πᾶς</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>所以⸂你們</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>υἱοὶ<rt>υἱός</rt></ruby><rt>兒子</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>θεός</rt></ruby><rt>神的</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστε</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πίστεως<rt>πίστις</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστῷ<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>基督</rt></ruby><rt>N-DSM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦ·<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>耶穌</rt></ruby><rt>N-DSM-P</rt></RUBY> <rt>加 3:27</rt> <RUBY><ruby><ruby>ὅσοι<rt>ὅσος</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>K-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>歸入</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστὸν<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>基督⸂的</rt></ruby><rt>N-ASM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐβαπτίσθητε,</strong><rt>βαπτίζω</rt></ruby><rt>你們⸃受洗</rt></ruby><rt>V-API-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστὸν<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>基督了</rt></ruby><rt>N-ASM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐνεδύσασθε.</strong><rt>ἐνδύω</rt></ruby><rt>都是披戴</rt></ruby><rt>V-AMI-2P</rt></RUBY> <rt>加 3:28</rt> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>並不</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔνι</strong><rt>ἔνι</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰουδαῖος<rt>Ἰουδαῖος</rt></ruby><rt>猶太人</rt></ruby><rt>A-NSM-PG</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐδὲ<rt>οὐδέ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἕλλην,<rt>Ἕλλην</rt></ruby><rt>希利尼人</rt></ruby><rt>N-NSM-LG</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔνι</strong><rt>ἔνι</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δοῦλος<rt>δοῦλος</rt></ruby><rt>為奴的</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐδὲ<rt>οὐδέ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐλεύθερος,<rt>ἐλεύθερος</rt></ruby><rt>自主的</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔνι</strong><rt>ἔνι</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄρσεν<rt>ἄρρην, ἄρσην</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θῆλυ·<rt>θῆλυς</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάντες<rt>πᾶς</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>因為</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμεῖς<rt>σύ</rt></ruby><rt>你們</rt></ruby><rt>P-2NP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἷς<rt>εἷς</rt></ruby><rt>一了</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστε</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>成為</rt></ruby><rt>V-PAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστῷ<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>基督</rt></ruby><rt>N-DSM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦ.<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>耶穌⸂裏</rt></ruby><rt>N-DSM-P</rt></RUBY> <rt>加 3:29</rt> <RUBY><ruby><ruby>εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμεῖς<rt>σύ</rt></ruby><rt>你們</rt></ruby><rt>P-2NP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστοῦ,<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>屬乎基督</rt></ruby><rt>N-GSM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄρα<rt>ἄρα</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἀβραὰμ<rt>Ἀβραάμ</rt></ruby><rt>亞伯拉罕</rt></ruby><rt>N-GSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σπέρμα<rt>σπέρμα</rt></ruby><rt>後裔</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστέ,</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>就是</rt></ruby><rt>V-PAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κατ᾽<rt>κατά</rt></ruby><rt>是照着</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπαγγελίαν<rt>ἐπαγγελία</rt></ruby><rt>應許</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κληρονόμοι.¶<rt>κληρονόμος</rt></ruby><rt>承受產業⸂的了</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY></br></br></br>
#### Gal 4:1-7
<rt>加 4:1</rt> <RUBY><ruby><ruby><strong>Λέγω</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>我說</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δέ,<rt>δέ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐφ᾽<rt>ἐπί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅσον<rt>ὅσος</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>K-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χρόνον<rt>χρόνος</rt></ruby><rt>時候⸂卻與</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κληρονόμος<rt>κληρονόμος</rt></ruby><rt>承受產業的</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νήπιός<rt>νήπιος</rt></ruby><rt>孩童</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστιν,</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐδὲν<rt>οὐδείς</rt></ruby><rt>毫無</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>διαφέρει</strong><rt>διαφέρω</rt></ruby><rt>分別</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δούλου<rt>δοῦλος</rt></ruby><rt>奴僕</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κύριος<rt>κύριος</rt></ruby><rt>主人</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάντων<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>全業的</rt></ruby><rt>A-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ὤν,</em><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>雖然是</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <rt>加 4:2</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλὰ<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑπὸ<rt>ὑπό</rt></ruby><rt>手下</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπιτρόπους<rt>ἐπίτροπος</rt></ruby><rt>師傅</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστὶν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἰκονόμους<rt>οἰκονόμος</rt></ruby><rt>管家的</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄχρι<rt>ἄχρι</rt></ruby><rt>直等</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>προθεσμίας<rt>προθεσμία</rt></ruby><rt>豫定的時候來到</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πατρός.<rt>πατήρ</rt></ruby><rt>父親</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <rt>加 4:3</rt> <RUBY><ruby><ruby>οὕτως<rt>οὕτω, οὕτως</rt></ruby><rt>如此</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>也是</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμεῖς,<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>我們</rt></ruby><rt>P-1NP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτε<rt>ὅτε</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦμεν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-IAI-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νήπιοι,<rt>νήπιος</rt></ruby><rt>孩童的⸂時候</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑπὸ<rt>ὑπό</rt></ruby><rt>之下</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>στοιχεῖα<rt>στοιχεῖον</rt></ruby><rt>小學</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κόσμου<rt>κόσμος</rt></ruby><rt>世俗</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἤμεθα</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-IMI-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>δεδουλωμένοι·</em><rt>δουλόω</rt></ruby><rt>受管</rt></ruby><rt>V-RPP-NPM</rt></RUBY> <rt>加 4:4</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ὅτε<rt>ὅτε</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>及至</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦλθεν</strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πλήρωμα<rt>πλήρωμα</rt></ruby><rt>滿足</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χρόνου,<rt>χρόνος</rt></ruby><rt>時候</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐξαπέστειλεν</strong><rt>ἐξαποστέλλω</rt></ruby><rt>就差遣</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεὸς<rt>θεός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Υἱὸν<rt>υἱός</rt></ruby><rt>兒子</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ,<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他的</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>γενόμενον</em><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>所生</rt></ruby><rt>V-ADP-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γυναικός,<rt>γυνή</rt></ruby><rt>女子</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>γενόμενον</em><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>且生⸂在</rt></ruby><rt>V-ADP-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑπὸ<rt>ὑπό</rt></ruby><rt>以下</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νόμον,<rt>νόμος</rt></ruby><rt>律法</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <rt>加 4:5</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>要把</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt></rt></ruby><rt>的人</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑπὸ<rt>ὑπό</rt></ruby><rt>以下</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νόμον<rt>νόμος</rt></ruby><rt>律法</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐξαγοράσῃ,</strong><rt>ἐξαγοράζω</rt></ruby><rt>贖出來</rt></ruby><rt>V-AAS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>υἱοθεσίαν<rt>υἱοθεσία</rt></ruby><rt>兒子的名分</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀπολάβωμεν.</strong><rt>ἀπολαμβάνω</rt></ruby><rt>我們得着</rt></ruby><rt>V-AAS-1P</rt></RUBY> <rt>加 4:6</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δέ<rt>δέ</rt></ruby><rt>你們⸃既</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστε</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>υἱοί,<rt>υἱός</rt></ruby><rt>兒子</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐξαπέστειλεν</strong><rt>ἐξαποστέλλω</rt></ruby><rt>就差</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεὸς<rt>θεός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πνεῦμα<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Υἱοῦ<rt>υἱός</rt></ruby><rt>兒子</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>進入</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰς<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καρδίας<rt>καρδία</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμῶν<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>你們</rt></ruby><rt>P-1GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>κρᾶζον·</em><rt>κράζω</rt></ruby><rt>呼叫</rt></ruby><rt>V-PAP-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἀββᾶ<rt>ἀββά</rt></ruby><rt>阿爸</rt></ruby><rt>N-VSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-VSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πατήρ.<rt>πατήρ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-VSM</rt></RUBY> <rt>加 4:7</rt> <RUBY><ruby><ruby>ὥστε<rt>ὥστε</rt></ruby><rt>可見從此以後⸂你</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκέτι<rt>οὐκέτι</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶ</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δοῦλος<rt>δοῦλος</rt></ruby><rt>奴僕</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλὰ<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>乃是</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>υἱός·<rt>υἱός</rt></ruby><rt>兒子了</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>既是</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>υἱός,<rt>υἱός</rt></ruby><rt>兒子</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κληρονόμος<rt>κληρονόμος</rt></ruby><rt>為後嗣</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt>靠着</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ.¶<rt>θεός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY></br></br></br>
### Pauls Concern for the Galatians
#### Gal 4:8-11
<rt>加 4:8</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ἀλλὰ<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>但⸂從前你們</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τότε<rt>τότε</rt></ruby><rt>的時候</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὲν<rt>μέν</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>εἰδότες</em><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>認識</rt></ruby><rt>V-RAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεὸν<rt>θεός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐδουλεύσατε</strong><rt>δουλεύω</rt></ruby><rt>作奴僕</rt></ruby><rt>V-AAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt></rt></ruby><rt>是給那些</rt></ruby><rt>T-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φύσει<rt>φύσις</rt></ruby><rt>本來</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>οὖσιν</em><rt>εἰμί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PAP-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θεοῖς·<rt>θεός</rt></ruby><rt>神⸂的</rt></ruby><rt>N-DPM</rt></RUBY> <rt>加 4:9</rt> <RUBY><ruby><ruby>νῦν<rt>νῦν</rt></ruby><rt>現在</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>你們既然</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>γνόντες</em><rt>γινώσκω</rt></ruby><rt>認識</rt></ruby><rt>V-AAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεόν,<rt>θεός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μᾶλλον<rt>μᾶλλον</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>可說</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>γνωσθέντες</em><rt>γινώσκω</rt></ruby><rt>所認識的</rt></ruby><rt>V-APP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑπὸ<rt>ὑπό</rt></ruby><rt>是被</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ,<rt>θεός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πῶς<rt>πως</rt></ruby><rt>怎麼</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐπιστρέφετε</strong><rt>ἐπιστρέφω</rt></ruby><rt>歸回</rt></ruby><rt>V-PAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάλιν<rt>πάλιν</rt></ruby><rt>還要</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀσθενῆ<rt>ἀσθενής</rt></ruby><rt>懦弱</rt></ruby><rt>A-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πτωχὰ<rt>πτωχός</rt></ruby><rt>無用的</rt></ruby><rt>A-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>στοιχεῖα<rt>στοιχεῖον</rt></ruby><rt>小學</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἷς<rt>ὅς</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>R-DPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάλιν<rt>πάλιν</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄνωθεν<rt>ἄνωθεν</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>δουλεύειν</em><rt>δουλεύω</rt></ruby><rt>作奴僕呢</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>θέλετε;</strong><rt>θέλω</rt></ruby><rt>情願</rt></ruby><rt>V-PAI-2P</rt></RUBY> <rt>加 4:10</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἡμέρας<rt>ἡμέρα</rt></ruby><rt>日子</rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>παρατηρεῖσθε</strong><rt>παρατηρέω</rt></ruby><rt>你們謹守</rt></ruby><rt>V-PMI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μῆνας<rt>μήν</rt></ruby><rt>月分</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καιροὺς<rt>καιρός</rt></ruby><rt>節期</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐνιαυτούς,<rt>ἐνιαυτός</rt></ruby><rt>年分</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <rt>加 4:11</rt> <RUBY><ruby><ruby><strong>φοβοῦμαι</strong><rt>φοβέω</rt></ruby><rt>害怕</rt></ruby><rt>V-PNI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμᾶς<rt>σύ</rt></ruby><rt>我⸃為你們</rt></ruby><rt>P-2AP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μή<rt>μή</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πως<rt>πως</rt></ruby><rt>恐⸂我</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰκῇ<rt>εἰκῇ</rt></ruby><rt>是枉費了</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>κεκοπίακα</strong><rt>κοπιάω</rt></ruby><rt>工夫</rt></ruby><rt>V-RAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμᾶς.¶<rt>σύ</rt></ruby><rt>你們⸂身上</rt></ruby><rt>P-2AP</rt></RUBY></br></br></br>
#### Gal 4:12-19
<rt>加 4:12</rt> <RUBY><ruby><ruby><strong>Γίνεσθε</strong><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PNM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐγώ,<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>我一樣</rt></ruby><rt>P-1NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>因為</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κἀγὼ<rt>κἀγώ</rt></ruby><rt>我也</rt></ruby><rt>P-1NS-K</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμεῖς,<rt>σύ</rt></ruby><rt>你們一樣⸂你們</rt></ruby><rt>P-2NP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀδελφοί,<rt>ἀδελφός</rt></ruby><rt>弟兄們</rt></ruby><rt>N-VPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δέομαι</strong><rt>δέομαι</rt></ruby><rt>我勸</rt></ruby><rt>V-PNI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν.<rt>σύ</rt></ruby><rt>你們</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐδέν<rt>οὐδείς</rt></ruby><rt>一點沒有</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>με<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>P-1AS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἠδικήσατε·</strong><rt>ἀδικέω</rt></ruby><rt>虧負</rt></ruby><rt>V-AAI-2P</rt></RUBY> <rt>加 4:13</rt> <RUBY><ruby><ruby><strong>Οἴδατε</strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>你們知道</rt></ruby><rt>V-RAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δι᾽<rt>διά</rt></ruby><rt>因為</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀσθένειαν<rt>ἀσθένεια</rt></ruby><rt>有疾病</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σαρκὸς<rt>σάρξ</rt></ruby><rt>身體</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εὐηγγελισάμην</strong><rt>εὐαγγελίζομαι</rt></ruby><rt>傳福音</rt></ruby><rt>V-AMI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν<rt>σύ</rt></ruby><rt>給你們</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρότερον,<rt>πρότερος</rt></ruby><rt>我頭一次</rt></ruby><rt>A-ASN-C</rt></RUBY> <rt>加 4:14</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πειρασμὸν<rt>πειρασμός</rt></ruby><rt>試煉</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν<rt>σύ</rt></ruby><rt>你們為</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σαρκί<rt>σάρξ</rt></ruby><rt>身體的緣故</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>沒有</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐξουθενήσατε</strong><rt>ἐξουθενέω</rt></ruby><rt>輕看我</rt></ruby><rt>V-AAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐδὲ<rt>οὐδέ</rt></ruby><rt>也沒有</rt></ruby><rt>CONJ-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐξεπτύσατε,</strong><rt>ἐκπτύω</rt></ruby><rt>厭棄我</rt></ruby><rt>V-AAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλὰ<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>反倒</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt>如同</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄγγελον<rt>ἄγγελος</rt></ruby><rt>使者</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>θεός</rt></ruby><rt>神的</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐδέξασθέ</strong><rt>δέχομαι</rt></ruby><rt>接待</rt></ruby><rt>V-AMI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>με,<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>P-1AS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt>如同</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστὸν<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>基督</rt></ruby><rt>N-ASM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦν.<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>耶穌</rt></ruby><rt>N-ASM-P</rt></RUBY> <rt>加 4:15</rt> <RUBY><ruby><ruby>ποῦ<rt>ποῦ</rt></ruby><rt>在那裏呢</rt></ruby><rt>ADV-I</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>當日所誇</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μακαρισμὸς<rt>μακαρισμός</rt></ruby><rt>福氣</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν;<rt>σύ</rt></ruby><rt>你們</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>μαρτυρῶ</strong><rt>μαρτυρέω</rt></ruby><rt>作見證的</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>這是⸂我可以</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν<rt>σύ</rt></ruby><rt>給你們</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>那時</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt>你們若</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δυνατὸν<rt>δυνατός</rt></ruby><rt>能行</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀφθαλμοὺς<rt>ὀφθαλμός</rt></ruby><rt>眼睛</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν<rt>σύ</rt></ruby><rt>就是把自己的</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἐξορύξαντες</em><rt>ἐξορύσσω</rt></ruby><rt>剜出來</rt></ruby><rt>V-AAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐδώκατέ</strong><rt>δίδωμι</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-AAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μοι.<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>我也都情願</rt></ruby><rt>P-1DS</rt></RUBY> <rt>加 4:16</rt> <RUBY><ruby><ruby>ὥστε<rt>ὥστε</rt></ruby><rt>如今⸂我</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐχθρὸς<rt>ἐχθρός</rt></ruby><rt>仇敵麼</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν<rt>σύ</rt></ruby><rt>你們的</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>γέγονα</strong><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>就成了</rt></ruby><rt>V-RAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀληθεύων</em><rt>ἀληθεύω</rt></ruby><rt>將真理</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν;<rt>σύ</rt></ruby><rt>告訴你們</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <rt>加 4:17</rt> <RUBY><ruby><ruby><strong>Ζηλοῦσιν</strong><rt>ζηλόω</rt></ruby><rt>那些人熱心</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμᾶς<rt>σύ</rt></ruby><rt>待你們</rt></ruby><rt>P-2AP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>卻不是</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καλῶς,<rt>καλῶς</rt></ruby><rt>好意</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλὰ<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἐκκλεῖσαι</em><rt>ἐκκλείω</rt></ruby><rt>離間</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμᾶς<rt>σύ</rt></ruby><rt>你們</rt></ruby><rt>P-2AP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>θέλουσιν,</strong><rt>θέλω</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοὺς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他們</rt></ruby><rt>P-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ζηλοῦτε·</strong><rt>ζηλόω</rt></ruby><rt>你們熱心待</rt></ruby><rt>V-PAS-2P</rt></RUBY> <rt>加 4:18</rt> <RUBY><ruby><ruby>καλὸν<rt>καλός</rt></ruby><rt>在⸃善事</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>原是</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ζηλοῦσθαι</em><rt>ζηλόω</rt></ruby><rt>用熱心待人</rt></ruby><rt>V-PMN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>纔這樣</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καλῷ<rt>καλός</rt></ruby><rt>好的</rt></ruby><rt>A-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάντοτε<rt>πάντοτε</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>卻不</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μόνον<rt>μόνος</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>παρεῖναί</em><rt>πάρειμι</rt></ruby><rt>同在</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>με<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>我⸂與</rt></ruby><rt>P-1AS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>的時候</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμᾶς.<rt>σύ</rt></ruby><rt>你們</rt></ruby><rt>P-2AP</rt></RUBY> <rt>加 4:19</rt> <RUBY><ruby><ruby>Τέκνα<rt>τέκνον</rt></ruby><rt>小子阿⸂我</rt></ruby><rt>N-VPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου,<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὓς<rt>ὅς</rt></ruby><rt>為你們</rt></ruby><rt>R-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάλιν<rt>πάλιν</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ὠδίνω</strong><rt>ὠδίνω</rt></ruby><rt>受生產之苦</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μέχρις<rt>μέχρι</rt></ruby><rt>直等到</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὗ<rt>ὅς</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>R-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>μορφωθῇ</strong><rt>μορφόω</rt></ruby><rt>成形⸂在</rt></ruby><rt>V-APS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστὸς<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>基督</rt></ruby><rt>N-NSM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>心裏</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν·<rt>σύ</rt></ruby><rt>你們</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY>
### The Allegory of Hagar and Sarah
#### Gal 4:21-5:1
<rt>加 4:21</rt> <RUBY><ruby><ruby><strong>Λέγετέ</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>請告訴</rt></ruby><rt>V-PAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μοι,<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>我⸂你們</rt></ruby><rt>P-1DS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt></rt></ruby><rt>你們⸃這</rt></ruby><rt>T-VPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑπὸ<rt>ὑπό</rt></ruby><rt>以下⸂的人</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νόμον<rt>νόμος</rt></ruby><rt>律法</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>θέλοντες</em><rt>θέλω</rt></ruby><rt>願意</rt></ruby><rt>V-PAP-VPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>εἶναι,</em><rt>εἰμί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νόμον<rt>νόμος</rt></ruby><rt>律法麼</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>豈沒有</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀκούετε;</strong><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>聽見</rt></ruby><rt>V-PAI-2P</rt></RUBY> <rt>加 4:22</rt> <RUBY><ruby><ruby><strong>γέγραπται</strong><rt>γράφω</rt></ruby><rt>律法上記着</rt></ruby><rt>V-RPI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>因為</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἀβραὰμ<rt>Ἀβραάμ</rt></ruby><rt>亞伯拉罕</rt></ruby><rt>N-NSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δύο<rt>δύο</rt></ruby><rt>兩個</rt></ruby><rt>A-APM-NUI</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>υἱοὺς<rt>υἱός</rt></ruby><rt>兒子</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔσχεν,</strong><rt>ἔχω</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἕνα<rt>εἷς</rt></ruby><rt>一個是</rt></ruby><rt>A-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>生的</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παιδίσκης<rt>παιδίσκη</rt></ruby><rt>使女</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἕνα<rt>εἷς</rt></ruby><rt>一個是</rt></ruby><rt>A-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>生的</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐλευθέρας.<rt>ἐλεύθερος</rt></ruby><rt>自主之婦人</rt></ruby><rt>A-GSF</rt></RUBY> <rt>加 4:23</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλ᾽<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>然而</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὲν<rt>μέν</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>所生</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παιδίσκης<rt>παιδίσκη</rt></ruby><rt>使女</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κατὰ<rt>κατά</rt></ruby><rt>按着</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σάρκα<rt>σάρξ</rt></ruby><rt>血氣</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>γεγέννηται,</strong><rt>γεννάω</rt></ruby><rt>生的</rt></ruby><rt>V-RPI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>所生的</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐλευθέρας<rt>ἐλεύθερος</rt></ruby><rt>自主之婦人</rt></ruby><rt>A-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δι᾽<rt>διά</rt></ruby><rt>是憑着</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπαγγελίας.<rt>ἐπαγγελία</rt></ruby><rt>應許⸂生</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <rt>加 4:24</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἅτινά<rt>ὅστις</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>R-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>都是</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀλληγορούμενα·</em><rt>ἀλληγορέω</rt></ruby><rt>比方</rt></ruby><rt>V-PPP-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὗται<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>那兩個婦人</rt></ruby><rt>D-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γάρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἰσιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δύο<rt>δύο</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>A-NPF-NUI</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διαθῆκαι,<rt>διαθήκη</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μία<rt>εἷς</rt></ruby><rt>一約</rt></ruby><rt>A-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὲν<rt>μέν</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>出於</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄρους<rt>ὄρος</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Σινᾶ<rt>Σινᾶ</rt></ruby><rt>西乃</rt></ruby><rt>N-GSN-L</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δουλείαν<rt>δουλεία</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>γεννῶσα,</em><rt>γεννάω</rt></ruby><rt>生⸂子</rt></ruby><rt>V-PAP-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἥτις<rt>ὅστις</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>R-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστὶν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἁγάρ.<rt>Ἄγαρ</rt></ruby><rt>夏甲</rt></ruby><rt>N-NSF-P</rt></RUBY> <rt>加 4:25</rt> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἁγὰρ<rt>Ἄγαρ</rt></ruby><rt>夏甲二字</rt></ruby><rt>N-NSF-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Σινᾶ<rt>Σινᾶ</rt></ruby><rt>西乃</rt></ruby><rt>N-NSN-L</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄρος<rt>ὄρος</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστὶν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>指着</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἀραβίᾳ·<rt>Ἀραβία</rt></ruby><rt>亞拉伯</rt></ruby><rt>N-DSF-L</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>συστοιχεῖ</strong><rt>συστοιχέω</rt></ruby><rt>同類</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νῦν<rt>νῦν</rt></ruby><rt>現在的</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰερουσαλήμ,<rt>Ἱερουσαλήμ</rt></ruby><rt>耶路撒冷</rt></ruby><rt>N-DSF-L</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δουλεύει</strong><rt>δουλεύω</rt></ruby><rt>都是為奴的</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>因⸂耶路撒冷</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετὰ<rt>μετά</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τέκνων<rt>τέκνον</rt></ruby><rt>兒女</rt></ruby><rt>N-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῆς.<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他的</rt></ruby><rt>P-GSF</rt></RUBY> <rt>加 4:26</rt> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄνω<rt>ἄνω</rt></ruby><rt>在上的</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰερουσαλὴμ<rt>Ἱερουσαλήμ</rt></ruby><rt>耶路撒冷</rt></ruby><rt>N-NSF-L</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐλευθέρα<rt>ἐλεύθερος</rt></ruby><rt>自主的</rt></ruby><rt>A-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστίν,</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἥτις<rt>ὅστις</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>R-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστὶν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μήτηρ<rt>μήτηρ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμῶν·<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>我們的</rt></ruby><rt>P-1GP</rt></RUBY> <rt>加 4:27</rt> <RUBY><ruby><ruby><strong>γέγραπται</strong><rt>γράφω</rt></ruby><rt>經上記着</rt></ruby><rt>V-RPI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γάρ·<rt>γάρ</rt></ruby><rt>因為</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY></br> <RUBY><ruby><ruby><strong>¬Εὐφράνθητι,</strong><rt>εὐφραίνω</rt></ruby><rt>你要歡樂</rt></ruby><rt>V-APM-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>στεῖρα<rt>στεῖρα</rt></ruby><rt>不懷孕</rt></ruby><rt>A-VSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-VSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>τίκτουσα,</em><rt>τίκτω</rt></ruby><rt>生養⸂的</rt></ruby><rt>V-PAP-VSF</rt></RUBY></br> <RUBY><ruby><ruby><strong>¬ῥῆξον</strong><rt>ῥήγνυμι</rt></ruby><rt>你要高聲</rt></ruby><rt>V-AAM-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>βόησον,</strong><rt>βοάω</rt></ruby><rt>歡呼</rt></ruby><rt>V-AAM-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-VSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>未曾</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ὠδίνουσα·</em><rt>ὠδίνω</rt></ruby><rt>經過產難⸂的</rt></ruby><rt>V-PAP-VSF</rt></RUBY></br> <RUBY><ruby><ruby>¬ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>因為</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πολλὰ<rt>πολύς</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>A-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τέκνα<rt>τέκνον</rt></ruby><rt>兒女</rt></ruby><rt>N-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐρήμου<rt>ἔρημος</rt></ruby><rt>沒有丈夫的</rt></ruby><rt>A-GSF</rt></RUBY></br> <RUBY><ruby><ruby>¬μᾶλλον<rt>μᾶλλον</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἐχούσης</em><rt>ἔχω</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PAP-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄνδρα.¶<rt>ἀνήρ</rt></ruby><rt>丈夫</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY></br></br></br> <rt>加 4:28</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ὑμεῖς<rt>σύ</rt></ruby><rt>我們</rt></ruby><rt>P-2NP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δέ,<rt>δέ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀδελφοί,<rt>ἀδελφός</rt></ruby><rt>弟兄們</rt></ruby><rt>N-VPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κατὰ<rt>κατά</rt></ruby><rt>如同</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰσαὰκ<rt>Ἰσαάκ</rt></ruby><rt>以撒一樣</rt></ruby><rt>N-ASM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπαγγελίας<rt>ἐπαγγελία</rt></ruby><rt>憑着應許</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τέκνα<rt>τέκνον</rt></ruby><rt>作兒女</rt></ruby><rt>N-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστέ.</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PAI-2P</rt></RUBY> <rt>加 4:29</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλ᾽<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὥσπερ<rt>ὥσπερ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τότε<rt>τότε</rt></ruby><rt>當時</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κατὰ<rt>κατά</rt></ruby><rt>那按着</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σάρκα<rt>σάρξ</rt></ruby><rt>血氣</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>γεννηθεὶς</em><rt>γεννάω</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-APP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐδίωκεν</strong><rt>διώκω</rt></ruby><rt>逼迫了</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κατὰ<rt>κατά</rt></ruby><rt>那按着</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πνεῦμα,<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt>聖靈⸂生</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὕτως<rt>οὕτω, οὕτως</rt></ruby><rt>這樣</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>也是</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νῦν.<rt>νῦν</rt></ruby><rt>現在</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <rt>加 4:30</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ἀλλὰ<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>然而</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τί<rt>τίς</rt></ruby><rt>是怎麼</rt></ruby><rt>I-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λέγει</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>說的呢</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γραφή;<rt>γραφή</rt></ruby><rt>經上</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>Ἔκβαλε</strong><rt>ἐκβάλλω</rt></ruby><rt>趕出去</rt></ruby><rt>V-AAM-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>是說把</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παιδίσκην<rt>παιδίσκη</rt></ruby><rt>使女</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>υἱὸν<rt>υἱός</rt></ruby><rt>兒子</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῆς·<rt>αὐτός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>P-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>因為</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>不可</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>κληρονομήσει</strong><rt>κληρονομέω</rt></ruby><rt>承受產業</rt></ruby><rt>V-FAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>υἱὸς<rt>υἱός</rt></ruby><rt>兒子</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παιδίσκης<rt>παιδίσκη</rt></ruby><rt>使女</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετὰ<rt>μετά</rt></ruby><rt>一同</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>υἱοῦ<rt>υἱός</rt></ruby><rt>兒子</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐλευθέρας.<rt>ἐλεύθερος</rt></ruby><rt>自主婦人</rt></ruby><rt>A-GSF</rt></RUBY> <rt>加 4:31</rt> <RUBY><ruby><ruby>διό,<rt>διό</rt></ruby><rt>這樣看來⸂我們</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀδελφοί,<rt>ἀδελφός</rt></ruby><rt>弟兄們</rt></ruby><rt>N-VPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐσμὲν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PAI-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παιδίσκης<rt>παιδίσκη</rt></ruby><rt>使女的兒女</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τέκνα<rt>τέκνον</rt></ruby><rt>兒女了</rt></ruby><rt>N-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλὰ<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>乃是</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐλευθέρας.¶<rt>ἐλεύθερος</rt></ruby><rt>自主婦人</rt></ruby><rt>A-GSF</rt></RUBY></br></br></br> <rt>加 5:1</rt> <RUBY><ruby><ruby>Τῇ<rt></rt></ruby><rt>叫我們得以</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐλευθερίᾳ<rt>ἐλευθερία</rt></ruby><rt>自由</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμᾶς<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>我們</rt></ruby><rt>P-1AP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστὸς<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>基督</rt></ruby><rt>N-NSM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἠλευθέρωσεν·</strong><rt>ἐλευθερόω</rt></ruby><rt>釋放了</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>στήκετε</strong><rt>στήκω</rt></ruby><rt>要站立得穩</rt></ruby><rt>V-PAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>所以</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>不要</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάλιν<rt>πάλιν</rt></ruby><rt>再被</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ζυγῷ<rt>ζυγός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δουλείας<rt>δουλεία</rt></ruby><rt>奴僕的</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐνέχεσθε.</strong><rt>ἐνέχω</rt></ruby><rt>挾制</rt></ruby><rt>V-PPM-2P</rt></RUBY>
### Christian Freedom
#### Gal 5:2-6
<rt>加 5:2</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ἴδε<rt>ἴδε</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>INJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐγὼ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>P-1NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Παῦλος<rt>Παῦλος</rt></ruby><rt>保羅</rt></ruby><rt>N-NSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λέγω</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>告訴</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν<rt>σύ</rt></ruby><rt>你們</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐὰν<rt>ἐάν</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>περιτέμνησθε,</strong><rt>περιτέμνω</rt></ruby><rt>受割禮</rt></ruby><rt>V-PPS-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστὸς<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>基督</rt></ruby><rt>N-NSM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμᾶς<rt>σύ</rt></ruby><rt>就與你們</rt></ruby><rt>P-2AP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐδὲν<rt>οὐδείς</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ὠφελήσει.</strong><rt>ὠφελέω</rt></ruby><rt>益了</rt></ruby><rt>V-FAI-3S</rt></RUBY> <rt>加 5:3</rt> <RUBY><ruby><ruby><strong>μαρτύρομαι</strong><rt>μαρτύρομαι</rt></ruby><rt>確實的說⸂他</rt></ruby><rt>V-PNI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάλιν<rt>πάλιν</rt></ruby><rt>我⸃再</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παντὶ<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>指着凡</rt></ruby><rt>A-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνθρώπῳ<rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>περιτεμνομένῳ</em><rt>περιτέμνω</rt></ruby><rt>受割禮的</rt></ruby><rt>V-PPP-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀφειλέτης<rt>ὀφειλέτης</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστὶν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅλον<rt>ὅλος</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>A-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νόμον<rt>νόμος</rt></ruby><rt>律法</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ποιῆσαι.</em><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>欠着行</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <rt>加 5:4</rt> <RUBY><ruby><ruby><strong>κατηργήθητε</strong><rt>καταργέω</rt></ruby><rt>隔絕</rt></ruby><rt>V-API-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>是與</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστοῦ,<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>基督</rt></ruby><rt>N-GSM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἵτινες<rt>ὅστις</rt></ruby><rt>你們⸃這</rt></ruby><rt>R-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>要靠</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νόμῳ<rt>νόμος</rt></ruby><rt>律法</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δικαιοῦσθε,</strong><rt>δικαιόω</rt></ruby><rt>稱義的</rt></ruby><rt>V-PPI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χάριτος<rt>χάρις</rt></ruby><rt>恩典中</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐξεπέσατε.</strong><rt>ἐκπίπτω</rt></ruby><rt>墜落了</rt></ruby><rt>V-AAI-2P</rt></RUBY> <rt>加 5:5</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ἡμεῖς<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>我們⸂靠着</rt></ruby><rt>P-1NP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πνεύματι<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt>聖靈</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>憑着</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πίστεως<rt>πίστις</rt></ruby><rt>信心</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐλπίδα<rt>ἐλπίς</rt></ruby><rt>所盼望的</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δικαιοσύνης<rt>δικαιοσύνη</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀπεκδεχόμεθα.</strong><rt>ἀπεκδέχομαι</rt></ruby><rt>等候</rt></ruby><rt>V-PNI-1P</rt></RUBY> <rt>加 5:6</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>原來</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστῷ<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>基督</rt></ruby><rt>N-DSM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦ<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>耶穌⸂裏</rt></ruby><rt>N-DSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὔτε<rt>οὔτε</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>περιτομή<rt>περιτομή</rt></ruby><rt>受割禮</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τι<rt>τις</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>X-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἰσχύει</strong><rt>ἰσχύω</rt></ruby><rt>功效</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὔτε<rt>οὔτε</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀκροβυστία<rt>ἀκροβυστία</rt></ruby><rt>不受割禮</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλὰ<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>惟獨</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πίστις<rt>πίστις</rt></ruby><rt>信心⸂纔有功效</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δι᾽<rt>διά</rt></ruby><rt>使人</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀγάπης<rt>ἀγάπη</rt></ruby><rt>仁愛的</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἐνεργουμένη.¶</em><rt>ἐνεργέω</rt></ruby><rt>生發</rt></ruby><rt>V-PMP-NSF</rt></RUBY></br></br></br>
#### Gal 5:7-12
<rt>加 5:7</rt> <RUBY><ruby><ruby><strong>Ἐτρέχετε</strong><rt>τρέχω</rt></ruby><rt>你們向來跑得</rt></ruby><rt>V-IAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καλῶς·<rt>καλῶς</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τίς<rt>τίς</rt></ruby><rt>有誰</rt></ruby><rt>I-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμᾶς<rt>σύ</rt></ruby><rt>你們</rt></ruby><rt>P-2AP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐνέκοψεν</strong><rt>ἐγκόπτω</rt></ruby><rt>攔阻</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀληθείᾳ<rt>ἀλήθεια</rt></ruby><rt>真理呢</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>叫你們不</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>πείθεσθαι;</em><rt>πείθω</rt></ruby><rt>順從</rt></ruby><rt>V-PPN</rt></RUBY> <rt>加 5:8</rt> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>這樣的</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πεισμονὴ<rt>πεισμονή</rt></ruby><rt>勸導</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>不是</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>出於</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>καλοῦντος</em><rt>καλέω</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PAP-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμᾶς.<rt>σύ</rt></ruby><rt>你們⸂的</rt></ruby><rt>P-2AP</rt></RUBY> <rt>加 5:9</rt> <RUBY><ruby><ruby>μικρὰ<rt>μικρός</rt></ruby><rt>一點</rt></ruby><rt>A-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ζύμη<rt>ζύμη</rt></ruby><rt>麵酵</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅλον<rt>ὅλος</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>能使</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φύραμα<rt>φύραμα</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ζυμοῖ.</strong><rt>ζυμόω</rt></ruby><rt>都發起來</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <rt>加 5:10</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἐγὼ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>P-1NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>πέποιθα</strong><rt>πείθω</rt></ruby><rt>很信</rt></ruby><rt>V-RAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμᾶς<rt>σύ</rt></ruby><rt>你們</rt></ruby><rt>P-2AP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κυρίῳ<rt>κύριος</rt></ruby><rt>主⸂裏</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐδὲν<rt>οὐδείς</rt></ruby><rt>不懷</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄλλο<rt>ἄλλος</rt></ruby><rt>別樣的</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>φρονήσετε·</strong><rt>φρονέω</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-FAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ταράσσων</em><rt>ταράσσω</rt></ruby><rt>攪擾</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμᾶς<rt>σύ</rt></ruby><rt>你們⸂的</rt></ruby><rt>P-2AP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>βαστάσει</strong><rt>βαστάζω</rt></ruby><rt>必擔當</rt></ruby><rt>V-FAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>他的</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κρίμα,<rt>κρίμα</rt></ruby><rt>罪名</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅστις<rt>ὅστις</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>R-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐὰν<rt>ἐάν</rt></ruby><rt>無論</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ᾖ.</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PAS-3S</rt></RUBY> <rt>加 5:11</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ἐγὼ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>P-1NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δέ,<rt>δέ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀδελφοί,<rt>ἀδελφός</rt></ruby><rt>弟兄們</rt></ruby><rt>N-VPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>περιτομὴν<rt>περιτομή</rt></ruby><rt>割禮</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔτι<rt>ἔτι</rt></ruby><rt>仍舊</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>κηρύσσω,</strong><rt>κηρύσσω</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τί<rt>τίς</rt></ruby><rt>為甚麼</rt></ruby><rt>I-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔτι<rt>ἔτι</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>διώκομαι;</strong><rt>διώκω</rt></ruby><rt>受逼迫呢</rt></ruby><rt>V-PPI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄρα<rt>ἄρα</rt></ruby><rt>若是這樣</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>κατήργηται</strong><rt>καταργέω</rt></ruby><rt>就沒有了</rt></ruby><rt>V-RPI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σκάνδαλον<rt>σκάνδαλον</rt></ruby><rt>討厭的地方</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σταυροῦ.<rt>σταυρός</rt></ruby><rt>十字架</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <rt>加 5:12</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ὄφελον<rt>ὄφελον</rt></ruby><rt>恨不得</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀποκόψονται</strong><rt>ἀποκόπτω</rt></ruby><rt>把自己割絕了</rt></ruby><rt>V-FMI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀναστατοῦντες</em><rt>ἀναστατόω</rt></ruby><rt>攪亂</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμᾶς.¶<rt>σύ</rt></ruby><rt>你們⸂的人</rt></ruby><rt>P-2AP</rt></RUBY></br></br></br>
#### Gal 5:13-15
<rt>加 5:13</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ὑμεῖς<rt>σύ</rt></ruby><rt>你們</rt></ruby><rt>P-2NP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπ᾽<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>是要得</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐλευθερίᾳ<rt>ἐλευθερία</rt></ruby><rt>自由</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐκλήθητε,</strong><rt>καλέω</rt></ruby><rt>蒙召</rt></ruby><rt>V-API-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀδελφοί·<rt>ἀδελφός</rt></ruby><rt>弟兄們</rt></ruby><rt>N-VPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μόνον<rt>μόνος</rt></ruby><rt>只是</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>不可</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>將你們的</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐλευθερίαν<rt>ἐλευθερία</rt></ruby><rt>自由</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>當作</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀφορμὴν<rt>ἀφορμή</rt></ruby><rt>機會</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σαρκί,<rt>σάρξ</rt></ruby><rt>放縱情慾</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλὰ<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>總要</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀγάπης<rt>ἀγάπη</rt></ruby><rt>愛心</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δουλεύετε</strong><rt>δουλεύω</rt></ruby><rt>服事</rt></ruby><rt>V-PAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλήλοις.<rt>ἀλλήλων</rt></ruby><rt>互相</rt></ruby><rt>C-DPM</rt></RUBY> <rt>加 5:14</rt> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>因為</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πᾶς<rt>πᾶς</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νόμος<rt>νόμος</rt></ruby><rt>律法</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑνὶ<rt>εἷς</rt></ruby><rt>這一句</rt></ruby><rt>A-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λόγῳ<rt>λόγος</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>πεπλήρωται,</strong><rt>πληρόω</rt></ruby><rt>都包</rt></ruby><rt>V-RPI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>之內了</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ·<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>Ἀγαπήσεις</strong><rt>ἀγαπάω</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-FAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πλησίον<rt>πλησίον</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου<rt>σύ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σεαυτόν.<rt>σεαυτοῦ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>F-2ASM</rt></RUBY> <rt>加 5:15</rt> <RUBY><ruby><ruby>εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλήλους<rt>ἀλλήλων</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>C-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δάκνετε</strong><rt>δάκνω</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>κατεσθίετε,</strong><rt>κατεσθίω</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>βλέπετε</strong><rt>βλέπω</rt></ruby><rt>你們要謹慎</rt></ruby><rt>V-PAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>只怕</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑπ᾽<rt>ὑπό</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλήλων<rt>ἀλλήλων</rt></ruby><rt>彼此</rt></ruby><rt>C-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀναλωθῆτε.</strong><rt>ἀναλίσκω</rt></ruby><rt>消滅了</rt></ruby><rt>V-APS-2P</rt></RUBY>
### The Fruit of the Spirit and the Works of the Flesh
#### Gal 5:16-21
<rt>加 5:16</rt> <RUBY><ruby><ruby><strong>Λέγω</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>我說⸂你們當順着</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δέ,<rt>δέ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πνεύματι<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt>聖靈</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>περιπατεῖτε</strong><rt>περιπατέω</rt></ruby><rt>而行</rt></ruby><rt>V-PAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπιθυμίαν<rt>ἐπιθυμία</rt></ruby><rt>情慾了</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σαρκὸς<rt>σάρξ</rt></ruby><rt>肉體的</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>τελέσητε.</strong><rt>τελέω</rt></ruby><rt>放縱</rt></ruby><rt>V-AAS-2P</rt></RUBY> <rt>加 5:17</rt> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>因為</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σὰρξ<rt>σάρξ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐπιθυμεῖ</strong><rt>ἐπιθυμέω</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κατὰ<rt>κατά</rt></ruby><rt>相爭</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πνεύματος,<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt>聖靈</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πνεῦμα<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt>聖靈</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κατὰ<rt>κατά</rt></ruby><rt>相爭</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σαρκός,<rt>σάρξ</rt></ruby><rt>情慾</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταῦτα<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>這兩個</rt></ruby><rt>D-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλήλοις<rt>ἀλλήλων</rt></ruby><rt>彼此</rt></ruby><rt>C-DPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀντίκειται,</strong><rt>ἀντίκειμαι</rt></ruby><rt>相敵</rt></ruby><rt>V-PNI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>使⸂你們</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>不能</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt>ὅς</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>R-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐὰν<rt>ἐάν</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>θέλητε</strong><rt>θέλω</rt></ruby><rt>願意</rt></ruby><rt>V-PAS-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταῦτα<rt>οὗτος</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>D-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ποιῆτε.</strong><rt>ποιέω</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PAS-2P</rt></RUBY> <rt>加 5:18</rt> <RUBY><ruby><ruby>εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>但⸂你們</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πνεύματι<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt>被聖靈</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἄγεσθε,</strong><rt>ἄγω</rt></ruby><rt>引導</rt></ruby><rt>V-PPI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>不⸂在</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστὲ</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑπὸ<rt>ὑπό</rt></ruby><rt>以下</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νόμον.<rt>νόμος</rt></ruby><rt>律法</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <rt>加 5:19</rt> <RUBY><ruby><ruby>Φανερὰ<rt>φανερός</rt></ruby><rt>顯而易見的</rt></ruby><rt>A-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δέ<rt>δέ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>都是</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔργα<rt>ἔργον</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σαρκός,<rt>σάρξ</rt></ruby><rt>情慾的</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἅτινά<rt>ὅστις</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>R-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πορνεία,<rt>πορνεία</rt></ruby><rt>姦淫</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀκαθαρσία,<rt>ἀκαθαρσία</rt></ruby><rt>污穢</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀσέλγεια,<rt>ἀσέλγεια</rt></ruby><rt>邪蕩</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <rt>加 5:20</rt> <RUBY><ruby><ruby>εἰδωλολατρία,<rt>εἰδωλολατρεία</rt></ruby><rt>拜偶像</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φαρμακεία,<rt>φαρμακεία</rt></ruby><rt>邪術</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔχθραι,<rt>ἔχθρα</rt></ruby><rt>仇恨</rt></ruby><rt>N-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔρις,<rt>ἔρις</rt></ruby><rt>爭競</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ζῆλος,<rt>ζῆλος</rt></ruby><rt>忌恨</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θυμοί,<rt>θυμός</rt></ruby><rt>惱怒</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐριθεῖαι,<rt>ἐριθεία</rt></ruby><rt>結黨</rt></ruby><rt>N-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διχοστασίαι,<rt>διχοστασία</rt></ruby><rt>紛爭</rt></ruby><rt>N-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἱρέσεις,<rt>αἵρεσις</rt></ruby><rt>異端</rt></ruby><rt>N-NPF</rt></RUBY> <rt>加 5:21</rt> <RUBY><ruby><ruby>φθόνοι,<rt>φθόνος</rt></ruby><rt>嫉妒⸂</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μέθαι,<rt>μέθη</rt></ruby><rt>醉酒</rt></ruby><rt>N-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κῶμοι<rt>κῶμος</rt></ruby><rt>荒宴</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅμοια<rt>ὅμοιος</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>A-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τούτοις,<rt>οὗτος</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>D-DPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt>ὅς</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>R-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>προλέγω</strong><rt>προλέγω</rt></ruby><rt>現在又告訴</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν,<rt>σύ</rt></ruby><rt>你們</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καθὼς<rt>καθώς</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>προεῖπον</strong><rt>προέπω</rt></ruby><rt>我從前告訴你們</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt></rt></ruby><rt>的人</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοιαῦτα<rt>τοιοῦτος</rt></ruby><rt>這樣事</rt></ruby><rt>D-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>πράσσοντες</em><rt>πράσσω</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βασιλείαν<rt>βασιλεία</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>θεός</rt></ruby><rt>神的</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>必不能</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>κληρονομήσουσιν.</strong><rt>κληρονομέω</rt></ruby><rt>承受</rt></ruby><rt>V-FAI-3P</rt></RUBY>
#### Gal 5:22-26
<rt>加 5:22</rt> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καρπὸς<rt>καρπός</rt></ruby><rt>果子</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>所結的</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πνεύματός<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>就是</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀγάπη<rt>ἀγάπη</rt></ruby><rt>仁愛</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χαρά<rt>χαρά</rt></ruby><rt>喜樂</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰρήνη,<rt>εἰρήνη</rt></ruby><rt>和平</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μακροθυμία<rt>μακροθυμία</rt></ruby><rt>忍耐</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χρηστότης<rt>χρηστότης</rt></ruby><rt>恩慈</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀγαθωσύνη,<rt>ἀγαθωσύνη</rt></ruby><rt>良善</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πίστις<rt>πίστις</rt></ruby><rt>信實</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <rt>加 5:23</rt> <RUBY><ruby><ruby>πραΰτης<rt>πραΰτης</rt></ruby><rt>溫柔</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐγκράτεια·<rt>ἐγκράτεια</rt></ruby><rt>節制</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κατὰ<rt>κατά</rt></ruby><rt>禁止</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοιούτων<rt>τοιοῦτος</rt></ruby><rt>這樣的</rt></ruby><rt>D-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νόμος.<rt>νόμος</rt></ruby><rt>律法</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <rt>加 5:24</rt> <RUBY><ruby><ruby>Οἱ<rt></rt></ruby><rt>的人⸂是已經</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστοῦ<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>基督</rt></ruby><rt>N-GSM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦ<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>耶穌</rt></ruby><rt>N-GSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σάρκα<rt>σάρξ</rt></ruby><rt>肉體</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐσταύρωσαν</strong><rt>σταυρόω</rt></ruby><rt>同釘在十字架上了</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σὺν<rt>σύν</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παθήμασιν<rt>πάθημα</rt></ruby><rt>肉體的邪情</rt></ruby><rt>N-DPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταῖς<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπιθυμίαις.<rt>ἐπιθυμία</rt></ruby><rt>私慾</rt></ruby><rt>N-DPF</rt></RUBY> <rt>加 5:25</rt> <RUBY><ruby><ruby>Εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt>我們⸃若是⸂靠</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ζῶμεν</strong><rt>ζάω</rt></ruby><rt>得生</rt></ruby><rt>V-PAI-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πνεύματι,<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt>聖靈</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πνεύματι<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt>聖靈</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>就當⸂靠</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>στοιχῶμεν.</strong><rt>στοιχέω</rt></ruby><rt>行事</rt></ruby><rt>V-PAS-1P</rt></RUBY> <rt>加 5:26</rt> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>不要</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>γινώμεθα</strong><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>貪圖</rt></ruby><rt>V-PNS-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κενόδοξοι,<rt>κενόδοξος</rt></ruby><rt>虛名</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλήλους<rt>ἀλλήλων</rt></ruby><rt>彼此</rt></ruby><rt>C-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>προκαλούμενοι,</em><rt>προκαλέω</rt></ruby><rt>惹氣</rt></ruby><rt>V-PMP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλήλοις<rt>ἀλλήλων</rt></ruby><rt>互相</rt></ruby><rt>C-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>φθονοῦντες.¶</em><rt>φθονέω</rt></ruby><rt>嫉妒</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY></br></br></br>
### Bear One Anothers Burdens
#### Gal 6:1-10
<rt>加 6:1</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ἀδελφοί,<rt>ἀδελφός</rt></ruby><rt>弟兄們</rt></ruby><rt>N-VPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐὰν<rt>ἐάν</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>προλημφθῇ</strong><rt>προλαμβάνω</rt></ruby><rt>所勝</rt></ruby><rt>V-APS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄνθρωπος<rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt>有人</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>偶然被</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τινι<rt>τις</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>X-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παραπτώματι,<rt>παράπτωμα</rt></ruby><rt>過犯</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμεῖς<rt>σύ</rt></ruby><rt>你們</rt></ruby><rt>P-2NP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πνευματικοὶ<rt>πνευματικός</rt></ruby><rt>屬靈的人</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>καταρτίζετε</strong><rt>καταρτίζω</rt></ruby><rt>挽回過來</rt></ruby><rt>V-PAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοιοῦτον<rt>τοιοῦτος</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>D-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>就當用</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πνεύματι<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πραΰτητος,<rt>πραΰτης</rt></ruby><rt>溫柔的</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>σκοπῶν</em><rt>σκοπέω</rt></ruby><rt>小心</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σεαυτόν<rt>σεαυτοῦ</rt></ruby><rt>又當自己</rt></ruby><rt>F-2ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>恐怕</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σὺ<rt>σύ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>P-2NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>πειρασθῇς.</strong><rt>πειράζω</rt></ruby><rt>被引誘</rt></ruby><rt>V-APS-2S</rt></RUBY> <rt>加 6:2</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ἀλλήλων<rt>ἀλλήλων</rt></ruby><rt>要互相</rt></ruby><rt>C-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt></rt></ruby><rt>你們⸃各人的</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βάρη<rt>βάρος</rt></ruby><rt>重擔</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>βαστάζετε</strong><rt>βαστάζω</rt></ruby><rt>擔當</rt></ruby><rt>V-PAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὕτως<rt>οὕτω, οὕτως</rt></ruby><rt>如此</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀναπληρώσετε</strong><rt>ἀναπληρόω</rt></ruby><rt>就完全了</rt></ruby><rt>V-FAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νόμον<rt>νόμος</rt></ruby><rt>律法</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστοῦ.<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>基督</rt></ruby><rt>N-GSM-T</rt></RUBY> <rt>加 6:3</rt> <RUBY><ruby><ruby>εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δοκεῖ</strong><rt>δοκέω</rt></ruby><rt>以為</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τις<rt>τις</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>X-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>εἶναί</em><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>有⸂就是</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τι<rt>τις</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>X-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μηδὲν<rt>μηδείς</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ὤν,</em><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>有⸂自己還</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>φρεναπατᾷ</strong><rt>φρεναπατάω</rt></ruby><rt>欺了</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑαυτόν.<rt>ἑαυτοῦ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>F-3ASM</rt></RUBY> <rt>加 6:4</rt> <RUBY><ruby><ruby>Τὸ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔργον<rt>ἔργον</rt></ruby><rt>行為</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑαυτοῦ<rt>ἑαυτοῦ</rt></ruby><rt>自己</rt></ruby><rt>F-3GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δοκιμαζέτω</strong><rt>δοκιμάζω</rt></ruby><rt>應當察驗</rt></ruby><rt>V-PAM-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἕκαστος,<rt>ἕκαστος</rt></ruby><rt>各人</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τότε<rt>τότε</rt></ruby><rt>這樣</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑαυτὸν<rt>ἑαυτοῦ</rt></ruby><rt>自己</rt></ruby><rt>F-3ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μόνον<rt>μόνος</rt></ruby><rt>就專</rt></ruby><rt>A-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καύχημα<rt>καύχημα</rt></ruby><rt>所誇的</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἕξει</strong><rt>ἔχω</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-FAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἕτερον·<rt>ἕτερος</rt></ruby><rt>別人了</rt></ruby><rt>A-ASM</rt></RUBY> <rt>加 6:5</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἕκαστος<rt>ἕκαστος</rt></ruby><rt>各人</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>因為</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἴδιον<rt>ἴδιος</rt></ruby><rt>自己的</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φορτίον<rt>φορτίον</rt></ruby><rt>擔子</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>βαστάσει.¶</strong><rt>βαστάζω</rt></ruby><rt>必擔當</rt></ruby><rt>V-FAI-3S</rt></RUBY></br></br></br> <rt>加 6:6</rt> <RUBY><ruby><ruby><strong>Κοινωνείτω</strong><rt>κοινωνέω</rt></ruby><rt>供給</rt></ruby><rt>V-PAM-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>的⸂當</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>κατηχούμενος</em><rt>κατηχέω</rt></ruby><rt>受教</rt></ruby><rt>V-PPP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λόγον<rt>λόγος</rt></ruby><rt>道理⸂上</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>κατηχοῦντι</em><rt>κατηχέω</rt></ruby><rt>施教的人</rt></ruby><rt>V-PAP-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πᾶσιν<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>一切</rt></ruby><rt>A-DPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀγαθοῖς.<rt>ἀγαθός</rt></ruby><rt>需用的</rt></ruby><rt>A-DPN</rt></RUBY> <rt>加 6:7</rt> <RUBY><ruby><ruby>Μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>不要</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>πλανᾶσθε,</strong><rt>πλανάω</rt></ruby><rt>自欺</rt></ruby><rt>V-PPM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεὸς<rt>θεός</rt></ruby><rt>神⸂是</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>不得的</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>μυκτηρίζεται.</strong><rt>μυκτηρίζω</rt></ruby><rt>輕慢</rt></ruby><rt>V-PPI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt>ὅς</rt></ruby><rt>是甚麼</rt></ruby><rt>R-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐὰν<rt>ἐάν</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>σπείρῃ</strong><rt>σπείρω</rt></ruby><rt>種的</rt></ruby><rt>V-PAS⁞AAS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄνθρωπος,<rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦτο<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>甚麼</rt></ruby><rt>D-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>也是</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>θερίσει·</strong><rt>θερίζω</rt></ruby><rt>收的</rt></ruby><rt>V-FAI-3S</rt></RUBY> <rt>加 6:8</rt> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>σπείρων</em><rt>σπείρω</rt></ruby><rt>撒種的</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>順着</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σάρκα<rt>σάρξ</rt></ruby><rt>情慾</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑαυτοῦ<rt>ἑαυτοῦ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>F-3GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>必從</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σαρκὸς<rt>σάρξ</rt></ruby><rt>情慾</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>θερίσει</strong><rt>θερίζω</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-FAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φθοράν,<rt>φθορά</rt></ruby><rt>敗壞</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>σπείρων</em><rt>σπείρω</rt></ruby><rt>撒種的</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>順着</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πνεῦμα<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>必從</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πνεύματος<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>θερίσει</strong><rt>θερίζω</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-FAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ζωὴν<rt>ζωή</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἰώνιον.<rt>αἰώνιος</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>A-ASF</rt></RUBY> <rt>加 6:9</rt> <RUBY><ruby><ruby>Τὸ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καλὸν<rt>καλός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ποιοῦντες</em><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>我們行</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>不可</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐνκακῶμεν,</strong><rt>ἐκκακέω</rt></ruby><rt>喪志</rt></ruby><rt>V-PAS-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καιρῷ<rt>καιρός</rt></ruby><rt>時候</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἰδίῳ<rt>ἴδιος</rt></ruby><rt>到了</rt></ruby><rt>A-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>θερίσομεν</strong><rt>θερίζω</rt></ruby><rt>就要收成</rt></ruby><rt>V-FAI-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>若不</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἐκλυόμενοι.</em><rt>ἐκλύω</rt></ruby><rt>灰心</rt></ruby><rt>V-PPP-NPM</rt></RUBY> <rt>加 6:10</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ἄρα<rt>ἄρα</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καιρὸν<rt>καιρός</rt></ruby><rt>機會⸂就當</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔχομεν,</strong><rt>ἔχω</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PAI-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐργαζώμεθα</strong><rt>ἐργάζομαι</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PNS-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀγαθὸν<rt>ἀγαθός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάντας,<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>眾人</rt></ruby><rt>A-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μάλιστα<rt>μάλιστα</rt></ruby><rt>更當這樣</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt></rt></ruby><rt>的人</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἰκείους<rt>οἰκεῖος</rt></ruby><rt>一家</rt></ruby><rt>A-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πίστεως.¶<rt>πίστις</rt></ruby><rt>信徒</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY></br></br></br>
### Final Warning and Benediction
#### Gal 6:11-16
<rt>加 6:11</rt> <RUBY><ruby><ruby><strong>Ἴδετε</strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>請看</rt></ruby><rt>V-AAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πηλίκοις<rt>πηλίκος</rt></ruby><rt>是何等的大呢</rt></ruby><rt>I-DPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν<rt>σύ</rt></ruby><rt>給你們的</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γράμμασιν<rt>γράμμα</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-DPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔγραψα</strong><rt>γράφω</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐμῇ<rt>ἐμός</rt></ruby><rt>我親</rt></ruby><rt>S-1SDSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χειρί.<rt>χείρ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <rt>加 6:12</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ὅσοι<rt>ὅσος</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>K-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>θέλουσιν</strong><rt>θέλω</rt></ruby><rt>希圖</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>εὐπροσωπῆσαι</em><rt>εὐπροσωπέω</rt></ruby><rt>體面的人</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σαρκί,<rt>σάρξ</rt></ruby><rt>外貌</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὗτοι<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>D-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀναγκάζουσιν</strong><rt>ἀναγκάζω</rt></ruby><rt>都勉強</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμᾶς<rt>σύ</rt></ruby><rt>你們</rt></ruby><rt>P-2AP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>περιτέμνεσθαι,</em><rt>περιτέμνω</rt></ruby><rt>受割禮</rt></ruby><rt>V-PPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μόνον<rt>μόνος</rt></ruby><rt>無非是</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σταυρῷ<rt>σταυρός</rt></ruby><rt>十字架</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστοῦ<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>基督</rt></ruby><rt>N-GSM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>怕自己</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>διώκωνται.</strong><rt>διώκω</rt></ruby><rt>受逼迫</rt></ruby><rt>V-PPS-3P</rt></RUBY> <rt>加 6:13</rt> <RUBY><ruby><ruby>οὐδὲ<rt>οὐδέ</rt></ruby><rt>也不</rt></ruby><rt>CONJ-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt></rt></ruby><rt>他們那些</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>περιτεμνόμενοι</em><rt>περιτέμνω</rt></ruby><rt>受割禮的</rt></ruby><rt>V-PPP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοὶ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>連自己</rt></ruby><rt>P-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νόμον<rt>νόμος</rt></ruby><rt>律法</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>φυλάσσουσιν</strong><rt>φυλάσσω</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλὰ<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>不過</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>θέλουσιν</strong><rt>θέλω</rt></ruby><rt>他們願意</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμᾶς<rt>σύ</rt></ruby><rt>你們</rt></ruby><rt>P-2AP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>περιτέμνεσθαι,</em><rt>περιτέμνω</rt></ruby><rt>受割禮</rt></ruby><rt>V-PPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>藉着</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμετέρᾳ<rt>ὑμέτερος</rt></ruby><rt>你們的</rt></ruby><rt>A-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σαρκὶ<rt>σάρξ</rt></ruby><rt>肉體</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>καυχήσωνται.</strong><rt>καυχάομαι</rt></ruby><rt>誇口</rt></ruby><rt>V-ADS-3P</rt></RUBY> <rt>加 6:14</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ἐμοὶ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>P-1DS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>斷不</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>γένοιτο</strong><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>以別的</rt></ruby><rt>V-ADO-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>καυχᾶσθαι</em><rt>καυχάομαι</rt></ruby><rt>誇口</rt></ruby><rt>V-PNN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σταυρῷ<rt>σταυρός</rt></ruby><rt>十字架</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κυρίου<rt>κύριος</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμῶν<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>我們</rt></ruby><rt>P-1GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦ<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>耶穌</rt></ruby><rt>N-GSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστοῦ,<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>基督</rt></ruby><rt>N-GSM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δι᾽<rt>διά</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὗ<rt>ὅς</rt></ruby><rt>這十字架</rt></ruby><rt>R-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐμοὶ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>就我而論</rt></ruby><rt>P-1DS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κόσμος<rt>κόσμος</rt></ruby><rt>世界</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐσταύρωται</strong><rt>σταυρόω</rt></ruby><rt>已經釘在十字架上</rt></ruby><rt>V-RPI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κἀγὼ<rt>κἀγώ</rt></ruby><rt>我已經⸂釘在十字架上</rt></ruby><rt>P-1NS-K</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κόσμῳ.<rt>κόσμος</rt></ruby><rt>就世界而論</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <rt>加 6:15</rt> <RUBY><ruby><ruby>οὔτε<rt>οὔτε</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>περιτομή<rt>περιτομή</rt></ruby><rt>受割禮</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τί<rt>τίς</rt></ruby><rt>無關⸂緊要要緊的</rt></ruby><rt>I-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὔτε<rt>οὔτε</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀκροβυστία<rt>ἀκροβυστία</rt></ruby><rt>不受割禮</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλὰ<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>就是作</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καινὴ<rt>καινός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>A-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κτίσις.<rt>κτίσις</rt></ruby><rt>造的人</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <rt>加 6:16</rt> <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅσοι<rt>ὅσος</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>K-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κανόνι<rt>κανών</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τούτῳ<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>照此</rt></ruby><rt>D-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>στοιχήσουσιν,</strong><rt>στοιχέω</rt></ruby><rt>而行的⸂願</rt></ruby><rt>V-FAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰρήνη<rt>εἰρήνη</rt></ruby><rt>平安</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπ᾽<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>加給</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοὺς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他們</rt></ruby><rt>P-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔλεος<rt>ἔλεος</rt></ruby><rt>憐憫</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰσραὴλ<rt>Ἰσραήλ</rt></ruby><rt>以色列</rt></ruby><rt>N-ASM-L</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ.¶<rt>θεός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY></br></br></br>
#### Gal 6:17
<rt>加 6:17</rt> <RUBY><ruby><ruby>Τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λοιποῦ<rt>λοιποῦ</rt></ruby><rt>從今以後</rt></ruby><rt>A-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κόπους<rt>κόπος</rt></ruby><rt>攪擾</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μοι<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>P-1DS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μηδεὶς<rt>μηδείς</rt></ruby><rt>人都不</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>παρεχέτω·</strong><rt>παρέχω</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PAM-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐγὼ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>P-1NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>因為</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>στίγματα<rt>στίγμα</rt></ruby><rt>印記</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦ<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>耶穌</rt></ruby><rt>N-GSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σώματί<rt>σῶμα</rt></ruby><rt>身⸂上</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>βαστάζω.¶</strong><rt>βαστάζω</rt></ruby><rt>帶着</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY></br></br></br>
#### Gal 6:18
<rt>加 6:18</rt> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χάρις<rt>χάρις</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κυρίου<rt>κύριος</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμῶν<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>願我</rt></ruby><rt>P-1GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦ<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>耶穌</rt></ruby><rt>N-GSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστοῦ<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>基督</rt></ruby><rt>N-GSM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετὰ<rt>μετά</rt></ruby><rt>常在</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πνεύματος<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt>心裏</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν,<rt>σύ</rt></ruby><rt>你們</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀδελφοί·<rt>ἀδελφός</rt></ruby><rt>弟兄們</rt></ruby><rt>N-VPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἀμήν.¶<rt>ἀμήν</rt></ruby><rt>阿們</rt></ruby><rt>HEB</rt></RUBY></br></br></br>
---
[加拉太書希臘文筆記 ↵](Galatians-Notes.md)