Andley_BG4e/40-Matthew/Mat.5.38-42.md

7.7 KiB
Raw Blame History

Teaching about Retaliation (Mat 5:38-42)

句法圖析 (Syntax Diagram)

  • 5:38a (ἨκούσατεἀκούωYou have heardV-AAI-2P)P
    • 5:38b ὅτιὅτιthatCONJ (ἐρρέθη ·εἶπονit was saidV-API-3S)P
      • 5:38c (ὈφθαλμὸνὀφθαλμόςEyeN-ASM)C (ἀντὶἀντίforPREP ὀφθαλμοῦὀφθαλμόςeyeN-GSM)A
      • 5:38d καὶκαίandCONJ (ὀδόνταὀδούςtoothN-ASM)C (ἀντὶἀντίforPREP ὀδόντος .ὀδούςtoothN-GSM)A
  • ═════════════
  • 5:39a (ἐγὼἐγώIP-1NS)S δὲδέhoweverCONJ (λέγωλέγωsayV-PAI-1S)P (ὑμῖνσύto youP-2DP)C { μὴμήnotPRT-N (ἀντιστῆναιἀνθίστημιto resistV-AAN)p (τῷtheT-DSN⁞DSM πονηρῷ ·πονηρόςevil [person]A-DSN)a }C
  • 5:39b ἀλλ᾽ἀλλάInsteadCONJ
  • ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
    • 5:39c (ὅστιςὅστιςwhoeverR-NSM)S (σεσύyouP-2AS)C (ῥαπίζειῥαπίζωshall strikeV-PAI-3S)P (εἰςεἰςonPREP τὴνtheT-ASF δεξιὰνδεξιόςrightA-ASF σιαγόνασιαγώνcheekN-ASF σου ,σύof youP-2GS)A
  • 5:39d (στρέψονστρέφωturnV-AAM-2S)P (αὐτῷαὐτόςto himP-DSM)A (καὶκαίalsoCONJ)A (τὴνtheT-ASF ἄλλην ·ἄλλοςotherA-ASF)C
  • ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
    • 5:40a καὶκαίandCONJ {τῷto the oneT-DSM (θέλοντίθέλωwillingV-PAP-DSM)p ( σοισύyouP-2DS κριθῆναικρίνωto sueV-APN)c καὶκαίandCONJ ( τὸνtheT-ASM χιτῶνάχιτώνtunicN-ASM σουσύof youP-2GS λαβεῖν ,λαμβάνωto takeV-AAN)c }C
  • 5:40b (ἄφεςἀφίημιyieldV-AAM-2S)P (αὐτῷαὐτόςto himP-DSM)C (καὶκαίalsoCONJ)A (τὸtheT-ASN ἱμάτιον ·ἱμάτιονcloakN-ASN)A
  • ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
  • 5:41a καὶκαίandCONJ
    • 5:41b (ὅστιςὅστιςwhoeverR-NSM)S (σεσύyouP-2AS)C (ἀγγαρεύσειἀγγαρεύωshall compel to goV-FAI-3S)P (μίλιονμίλιονmileN-ASN ἕν ,εἷςoneA-ASN)A
  • 5:41c (ὕπαγεὑπάγωgoV-PAM-2S)P (μετ᾽μετάwithPREP αὐτοῦαὐτόςhimP-GSM)A (δύο .δύοtwoA-APN)A
  • ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
  • 5:42a (τῷTo the [one]T-DSM [(αἰτοῦντίαἰτέωasking ofV-PAP-DSM)p (σεσύyouP-2AS)c] }C (δός ,δίδωμιgiveV-AAM-2S)
  • 5:42b καὶκαίandCONJ {τὸνthe [one]T-ASM [(θέλονταθέλωdesiringV-PAP-ASM)p ( ἀπὸἀπόfromPREP σοῦσύyouP-2GS δανίσασθαιδανείζωto borrowV-AMN)c] }C μὴμήnotPRT-N (ἀποστραφῇς .ἀποστρέφωyou shall turn away fromV-APS-2S)P

句法筆記 (Syntax Notes)