Andley_BG4e/62-1John/1Jo.5.1-5.md

29 lines
11 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#### 圖析 (1Jo 5:1-5)
- 5:1a {<RUBY><ruby><ruby>Πᾶς<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>Everyone</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>who</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> [ (<RUBY><ruby><ruby><em>πιστεύων</em><rt>πιστεύω</rt></ruby><rt>is believing</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY>)p (5:1b)c] }S (<RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>[the]</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θεοῦ<rt>θεός</rt></ruby><rt>God</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby><strong>γεγέννηται,</strong><rt>γεννάω</rt></ruby><rt>has been born,</rt></ruby><rt>V-RPI-3S</rt></RUBY>)P
- 5:1b <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM-P</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστὸς<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>Christ,</rt></ruby><rt>N-NSM-T</rt></RUBY>)C
- 5:1c <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> {<RUBY><ruby><ruby>πᾶς<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>everyone</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>who</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> [ (<RUBY><ruby><ruby><em>ἀγαπῶν</em><rt>ἀγαπάω</rt></ruby><rt>is loving</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY>)p (5:1d)c ] }S (<RUBY><ruby><ruby><strong>ἀγαπᾷ</strong><rt>ἀγαπάω</rt></ruby><rt>loves</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>also</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>)A (5:1e)C
- 5:1d {<RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>the [One]</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>γεννήσαντα</em><rt>γεννάω</rt></ruby><rt>having begotten [Him],</rt></ruby><rt>V-AAP-ASM</rt></RUBY>}
- 5:1e {<RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>the [one]</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> [ (<RUBY><ruby><ruby><em>γεγεννημένον</em><rt>γεννάω</rt></ruby><rt>begotten</rt></ruby><rt>V-RPP-ASM</rt></RUBY>)p (<RUBY><ruby><ruby>ἐξ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ.<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him.</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY>)a ] }
- ——————————————
- 5:2a (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>By</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τούτῳ<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>this</rt></ruby><rt>D-DSN</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby><strong>γινώσκομεν</strong><rt>γινώσκω</rt></ruby><rt>we know</rt></ruby><rt>V-PAI-1P</rt></RUBY>)P
- 5:2b <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong>ἀγαπῶμεν</strong><rt>ἀγαπάω</rt></ruby><rt>we love</rt></ruby><rt>V-PAI-1P</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τέκνα<rt>τέκνον</rt></ruby><rt>children</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>[the]</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θεοῦ,<rt>θεός</rt></ruby><rt>of God,</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>)C
- ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
- 5:2c <RUBY><ruby><ruby>ὅταν<rt>ὅταν</rt></ruby><rt>when</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>[the]</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θεὸν<rt>θεός</rt></ruby><rt>God</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby><strong>ἀγαπῶμεν</strong><rt>ἀγαπάω</rt></ruby><rt>we may love</rt></ruby><rt>V-PAS-1P</rt></RUBY>)P
- 5:2d <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>τὰς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐντολὰς<rt>ἐντολή</rt></ruby><rt>commandments</rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of Him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby><strong>ποιῶμεν.</strong><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>we may perform.</rt></ruby><rt>V-PAS-1P</rt></RUBY>)P
- ——————————————
- 5:3a (<RUBY><ruby><ruby>αὕτη<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>This</rt></ruby><rt>D-NSF</rt></RUBY>)S <RUBY><ruby><ruby>γάρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀγάπη<rt>ἀγάπη</rt></ruby><rt>love</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>[the]</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θεοῦ,<rt>θεός</rt></ruby><rt>of God,</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>)C
- 5:3b <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>τὰς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐντολὰς<rt>ἐντολή</rt></ruby><rt>commandments</rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of Him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby><strong>τηρῶμεν·</strong><rt>τηρέω</rt></ruby><rt>we may keep;</rt></ruby><rt>V-PAS-1P</rt></RUBY>)P
- 5:3c <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>αἱ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐντολαὶ<rt>ἐντολή</rt></ruby><rt>commandments</rt></ruby><rt>N-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of Him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby>βαρεῖαι<rt>βαρύς</rt></ruby><rt>burdensome</rt></ruby><rt>A-NPF</rt></RUBY>)C <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong>εἰσίν.</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>are.</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY>)P
- 5:4a <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>For</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> {<RUBY><ruby><ruby>πᾶν<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>everyone</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>who</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY>[^1] [ (<RUBY><ruby><ruby><em>γεγεννημένον</em><rt>γεννάω</rt></ruby><rt>born</rt></ruby><rt>V-RPP-NSN</rt></RUBY>)p (<RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>[the]</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θεοῦ<rt>θεός</rt></ruby><rt>God</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>)a ] }S (<RUBY><ruby><ruby><strong>νικᾷ</strong><rt>νικάω</rt></ruby><rt>overcomes</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κόσμον·<rt>κόσμος</rt></ruby><rt>world;</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY>)C
- 5:4b <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>αὕτη<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>this</rt></ruby><rt>D-NSF</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστὶν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>)P { <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νίκη<rt>νίκη</rt></ruby><rt>victory</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>which</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> [ (<RUBY><ruby><ruby><em>νικήσασα</em><rt>νικάω</rt></ruby><rt>having overcome</rt></ruby><rt>V-AAP-NSF</rt></RUBY>)p (<RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κόσμον,<rt>κόσμος</rt></ruby><rt>world:</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY>)c ] }C =(<RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πίστις<rt>πίστις</rt></ruby><rt>faith</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμῶν.<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>of us.</rt></ruby><rt>P-1GP</rt></RUBY>)
- ———————————————
- 5:5a (<RUBY><ruby><ruby>τίς<rt>τίς</rt></ruby><rt>who</rt></ruby><rt>I-NSM</rt></RUBY>)C <RUBY><ruby><ruby>δέ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>)P {<RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the [one]</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> [ (<RUBY><ruby><ruby><em>νικῶν</em><rt>νικάω</rt></ruby><rt>overcoming</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY>)p (<RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κόσμον<rt>κόσμος</rt></ruby><rt>world,</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY>)c ] }S
- 5:5b <RUBY><ruby><ruby>εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt>except</rt></ruby><rt>COND</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>only</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> {<RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the [one]</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> [ (<RUBY><ruby><ruby><em>πιστεύων</em><rt>πιστεύω</rt></ruby><rt>believing</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY>)p (5:5c)c ] }S
- 5:5c <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM-P</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>υἱὸς<rt>υἱός</rt></ruby><rt>Son</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>[the]</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θεοῦ;<rt>θεός</rt></ruby><rt>of God?</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>)C
[^1]: τὸ ... :從上文 5:1 看這裡指的是「人」所以應該是陽性單數但卻用了中性單數——BDF §138.1 “the neuter is sometimes used with respect to persons if it is not the individuals but a generic quality that is to be emphasized”