533 KiB
from ubs lexicon
- ἅγιος (233)
- οἱ ἅγιοι God's people
- τὸ ἅ. or τὰ ἅ. the sanctuary (He 9.1, 25; 13.11)
- superl. ἁγιώτατος most sacred (Jd 20)
- ἄγω (69)
- ἄγε νῦν now listen, just a moment (Jas 4.13; 5.1)
- ἄζυμος (9)
- τὰ ἄζυμα Jewish Feast of Unleavened Bread
- αἷμα (97)
- σαρξ καὶ αἷμα man, human nature
- ἐξ αἱμάτων through human procreation (Jn 1.13)
- αἰών (122)
- ἀπ αἰ. or πρὸ αἰ. from the beginning
- εἰς αἰ. or εἰς τοὺς αἰ. τῶν αἰ. always, forever
ἀκροβυστία (20)P
ἀκροβυστία , ας f uncircumcision (often of non-Jews); ἀκροβυστίαν ἔχω be a Gentile (Ac 11.3)
ἀκρογωνιαῖος (2)P
ἀκρογωνιαῖος , α , ον cornerstone, keystone
ἀκροθίνιον (1)P
ἀκροθίνιον , ου n spoils, plunder
ἄκρον (6)P
ἄκρον , ου n boundary, extreme limits; tip (Lk 16.24); top (He 11.21)
ἀκύλας (6)P
ἀκυρόω (3)P
ἀκυρόω cancel; disregard
ἀκωλύτως (1)P
ἀκωλύτως adv. unhindered
ἄκων (1)P
ἄκων adv. unwillingly
ἀλάβαστρος (4)P
ἀλάβαστρος see ἀλάβαστρον
ἀλαζονεία (2)P
ἀλαζονεία , ας f pride, arrogance
ἀλαζών (2)P
ἀλαζών , ονος m arrogant boaster
ἀλαλάζω (2)P
ἀλαλάζω wail loudly; clang
ἀλάλητος (1)P
ἀλάλητος , ον that cannot be expressed in words
ἄλαλος (3)P
ἄλαλος , ον unable to speak, dumb
ἅλας (8)P
ἅλας , ατος n salt
ἀλείφω (9)P
ἀλείφω anoint
ἀλεκτοροφωνία (1)P
ἀλεκτοροφωνία , ας f before dawn (lit. cockcrow, the watch from midnight to 3 a.m.)
ἀλέκτωρ (12)P
ἀλέκτωρ , ορος m rooster, cock
ἀλεξανδρεύς (2)P
ἀλεξανδρῖνος (2)P
ἀλέξανδρος (6)P
ἄλευρον (2)P
ἄλευρον , ου n wheat flour
ἀλήθεια (109)P
ἀλήθεια , ας f truth, truthfulness; reality; ἐπ ἀ. or ἐν ἀ. often truly, to be sure; ἀληθείᾳ with right motives (Php 1.18)
ἀληθεύω (2)P
ἀληθεύω speak the truth; be honest
ἀληθής (26)P
ἀληθής , ές true, truthful, honest; real, genuine
ἀληθινός (28)P
ἀληθινός , ή , όν real, genuine; true; dependable
ἀλήθω (2)P
ἀλήθω grind (of grain)
ἀληθῶς (18)P
ἀληθῶς adv. truly, in truth, actually, surely
ἀληθής , ές true, truthful, honest; real, genuine
ἁλιεύς (5)P
ἁλιεύς , έως m fisherman
ἁλιεύω (1)P
ἁλιεύω fish
ἁλίζω (2)P
ἁλίζω salt; restore flavor (to salt)
ἀλίσγημα (1)P
ἀλίσγημα , τος n defilement
ἀλλά (638)P
ἀλλά conj. but, rather, on the contrary; with καί , γε καί , ἤ , or οὐδέ adds emphasis or contrast; not only this but also (2 Cor 7.11)
ἀλλάσσω (6)P
ἀλλάσσω (fut. pass. ἀλλαγήσομαι) change, alter; transform; exchange (Ro 1.23)
ἀλλαχόθεν (1)P
ἀλλαχόθεν adv. at another place; by another way
ἀλλαχοῦ (1)P
ἀλλαχοῦ adv. elsewhere
ἀλληγορέω (1)P
ἀλληγορέω speak (of) allegorically
ἁλληλουϊά (4)P
ἁλληλουϊά praise the Lord, hallelujah
ἀλλήλων (100)P
ἀλλήλων , ους , ους reciprocal pro. one another, each other; ἐν ἀ. mutual (Ro 1.12)
ἀλλογενής (1)P
ἀλλογενής , οῦς m foreigner
ἅλλομαι (3)P
ἅλλομαι (aor. ἡλάμην) leap; well up (of water)
ἄλλος (155)P
ἄλλος , η , ο another, other ( ἄλλος . . . ἄλλος one . . . another); more, additional
ἀλλοτριεπίσκοπος (1)P
ἀλλοτριεπίσκοπος , ου m busybody, one who interferes in another's affairs, trouble-maker
ἀλλότριος (14)P
ἀλλότριος , α , ον belonging to another; another, the other; foreigner, enemy (He 11.34); stranger (Jn 10.5)
ἀλλόφυλος (1)P
ἀλλόφυλος , ον foreign (of non-Jews)
ἄλλως (1)P
ἄλλως adv. otherwise; τὰ ἄ. ἔχοντα deeds that are different (1 Tm 5.25)
ἀλοάω (3)P
ἀλοάω thresh
ἄλογος (3)P
ἄλογος , ον unreasoning, wild (of animals); unreasonable
ἀλόη (1)P
ἀλόη , ης f aloes (aromatic tree sap used for a burial ointment)
ἁλυκός (1)P
ἁλυκός , ή , όν salty
ἄλυπος (1)P
ἄλυπος see ἀλυπότερος
ἅλυσις (11)P
ἅλυσις , εως f chain; imprisonment
ἀλυσιτελής (1)P
ἀλυσιτελής , ές of no advantage or help
ἄλφα (3)P
ἄλφα n alpha; beginning, first
ἁλφαῖος (5)P
ἅλων (2)P
ἅλων , ος f threshing floor; what is threshed (of grain)
ἀλώπηξ (3)P
ἀλώπηξ , εκος f fox
ἅλωσις (1)P
ἅλωσις , εως f capture, capturing
ἅμα (10)P
ἅμα (1) adv. at the same time, together; (2) prep. with dat. together with ( ἅμα πρωΐ early in the morning Mt 20.1)
ἀμαθής (1)P
ἀμαθής , ές ignorant
ἀμαράντινος (1)P
ἀμαράντινος , η , ον unfading
ἀμάραντος (1)P
ἀμάραντος , ον unfading, permanent
ἁμαρτάνω (43)P
ἁμαρτάνω (aor. ἥμαρτον [often ἁμαρτησ- in moods other than the ind.]; pf. ἡμάρτηκα) sin, commit a sin, do wrong
ἁμάρτημα (4)P
ἁμάρτημα , τος n sin; sinful deed
ἁμαρτία (173)P
ἁμαρτία , ας f sin ( ἔχω ἁ. be sinful); περὶ ἁ. often sin offering
ἀμάρτυρος (1)P
ἀμάρτυρος , ον without evidence or witness
ἁμαρτωλός (47)P
ἁμαρτωλός , όν sinful; sinner
ἄμαχος (2)P
ἄμαχος , ον peaceable, peaceful
ἀμάω (1)P
ἀμάω mow
ἀμέθυστος (1)P
ἀμέθυστος see ἀμέθεστος
ἀμελέω (4)P
ἀμελέω disregard, neglect, reject
ἄμεμπτος (5)P
ἄμεμπτος , ον blameless, faultless
ἀμέμπτως adv. blamelessly
ἀμέμπτως (2)P
ἀμέμπτως adv. blamelessly
ἄμεμπτος , ον blameless, faultless
ἀμέριμνος (2)P
ἀμέριμνος , ον free from worry or anxiety; ὑμᾶς ἀ. ποιήσομεν we will keep you out of trouble (Mt 28.14)
ἀμετάθετος (2)P
ἀμετάθετος , ον unchangeable; τὸ ἀ. unchangeableness
ἀμετακίνητος (1)P
ἀμετακίνητος , ον immovable, steadfast
ἀμεταμέλητος (2)P
ἀμεταμέλητος , ον free from regret; irrevocable (Ro 11.29)
ἀμετανόητος (1)P
ἀμετανόητος , ον unrepentant, obstinate
ἄμετρος (2)P
ἄμετρος , ον immeasurable, unmeasured ( εἰς τὰ ἄ. beyond limits 2 Cor 10.13, 15)
ἀμήν (128)P
ἀμήν amen (of prayer); truly indeed
ἀμήτωρ (1)P
ἀμήτωρ , ορος without (record of) a mother
ἀμίαντος (4)P
ἀμίαντος , ον pure, undefiled, unstained
ἀμιναδάβ (3)P
ἄμμος (5)P
ἄμμος , ου f sand; seashore (Re 12.18)
ἀμνός (4)P
ἀμνός , οῦ m lamb
ἀμοιβή (1)P
ἀμοιβή , ῆς f repayment
ἄμπελος (9)P
ἄμπελος , ου f grapevine
ἀμπελουργός (1)P
ἀμπελουργός , οῦ m vine-dresser, gardener
ἀμπελών (23)P
ἀμπελών , ῶνος m vineyard
ἀμπλιᾶτος (1)P
ἀμύνομαι (1)P
ἀμύνομαι come to help
ἀμφιβάλλω (1)P
ἀμφιβάλλω cast a fishnet
ἀμφίβληστρον (1)P
ἀμφίβληστρον , ου n casting-net for fishing
ἀμφιέζω (1)P
ἀμφιέζω see ἀμφιέννυμι
ἀμφιάζω clothe, array
ἀμφιέννυμι (3)P
ἀμφιέννυμι (pf. pass. ἠμφίεσμαι) clothe, dress
ἀμφίπολις (1)P
ἄμφοδον (1)P
ἀμφόδον , ου n street
ἀμφότεροι (14)P
ἀμφότεροι , αι , α both; all
ἀμώμητος (1)P
ἀμώμητος , ον blameless, faultless
ἄμωμον (1)P
ἄμωμον , ου n spice (from India)
ἄμωμος (8)P
ἄμωμος , ον faultless; without blemish
ἀμώς (3)P
ἄν (166)P
ἄν particle indicating contingency in certain constructions
ἀνά (13)P
ἀνά prep. used distributively with acc. each, each one, apiece; ἀνὰ δύο two by two (Lk 10.1); ἀνὰ πεντήκοντα in groups of fifty (Lk 9.14); ἀνὰ μέσον cf. μέσον
ἀναβαθμός (2)P
ἀναβαθμός , οῦ m (flight of) steps
ἀναβαίνω (82)P
ἀναβαίνω (aor. ἀνέβην ; pf. ἀναβέβηκα) go up, come up, ascend; grow; go aboard (of ships); arise (Lk 24.38); enter, occur to (1 Cor 2.9)
ἀναβάλλω (1)P
ἀναβάλλομαι (aor. ἀνεβαλόμην) postpone ( ἀ. αὐτούς he brought their hearing to a close, he adjourned their trial Ac 24.22)
ἀναβάλλω see ἀναβάλλομαι
ἀναβιβάζω (1)P
ἀναβιβάζω draw or drag (nets ashore)
ἀναβλέπω (25)P
ἀναβλέπω look up; regain one's sight; be or become able to see
ἀνάβλεψις (1)P
ἀνάβλεψις , εως f restoration of sight
ἀναβοάω (1)P
ἀναβοάω cry out
ἀναβολή (1)P
ἀναβολή , ῆς f delay ( ἀ. μηδεμίαν ποιησάμενος without losing any time Ac 25.17)
ἀνάγαιον (2)P
ἀνάγαιον , ου n upstairs room
ἀναγγέλλω (14)P
ἀναγγέλλω (fut. ἀναγγελῶ ; aor. ἀνήγγειλα , inf. ἀναγγεῖλαι ; aor. pass. ἀνηγγέλην) tell, proclaim; report, inform; preach
ἀναγεννάω (2)P
ἀναγεννάω give new birth or life to
ἀναγινώσκω (32)P
ἀναγινώσκω (aor. ἀνέγνων , inf. ἀναγνῶναι , ptc. ἀναγνούς ; aor. pass. inf. ἀναγνωσθῆναι) read; read in public worship
ἀναγκάζω (9)P
ἀναγκάζω force, compel; urge, insist
ἀναγκαῖος (8)P
ἀναγκαῖος , α , ον necessary; urgent, pressing; close (of friends)
ἀναγκαστῶς (1)P
ἀναγκαστῶς adv. under compulsion
ἀνάγκη (17)P
ἀνάγκη , ης f distress, trouble; necessity, constraint, compulsion; ἐξ ἀ. under compulsion, out of a sense of duty (2 Cor 9.7), necessarily (He 7.12); κατὰ ἀ. by means of compulsion (Phm 14)
ἀναγνωρίζω (1)P
ἀναγνωρίζομαι make. oneself known (to someone) again
ἀνάγνωσις (3)P
ἀνάγνωσις , εως f reading (in public)
ἀνάγω (23)P
ἀνάγω (aor. ἀνήγαγον ; aor. pass. ἀνήχθην , inf. ἀναχθῆναι) lead or bring up; bring (of offerings); bring before (Ac 12.4); midd. or pass. set sail
ἀναδείκνυμι (2)P
ἀναδείκνυμι (aor. ἀνέδειξα) appoint; show clearly
ἀνάδειξις (1)P
ἀνάδειξις , εως f public appearance (of an event effected by divine action or decree)
ἀναδέχομαι (2)P
ἀναδέχομαι receive; welcome
ἀναδίδωμι (1)P
ἀναδίδωμι (aor. ptc. ἀναδούς) deliver
ἀναζάω (2)P
ἀναζάω come back to life; come to life (of sin)
ἀναζητέω (3)P
ἀναζητέω search after, look for
ἀναζώννυμι (1)P
ἀναζώννυμι (aor. midd. ptc. ἀναζωσάμενος) bind up; ἀ. τὰς ὀσφύας τῆς διανοίας make one's mind ready (1 Pe 1.13)
ἀναζωπυρέω (1)P
ἀναζωπυρέω stir into flame, rekindle
ἀναθάλλω (1)P
ἀναθάλλω (aor. ἀνέθαλον) revive
ἀνάθεμα (6)P
ἀνάθεμα , τος n cursed, under the curse of God; ἀναθέματι ἀνεθεματίσαμεν we are bound by a solemn vow (Ac 23.14)
ἀνάθημα , τος n votive gift, offering
ἀναθεματίζω (4)P
ἀναθεματίζω curse, invoke a curse on oneself; bind by a solemn vow
ἀναθεωρέω (2)P
ἀναθεωρέω observe closely; reflect upon
ἀνάθημα (1)P
ἀνάθημα , τος n votive gift, offering
ἀνάθεμα , τος n cursed, under the curse of God; ἀναθέματι ἀνεθεματίσαμεν we are bound by a solemn vow (Ac 23.14)
ἀναίδεια (1)P
ἀναίδεια , ας f shameless persistence
ἀναίρεσις (1)P
ἀναίρεσις , εως f killing, murder
ἀναιρέω (24)P
ἀναιρέω (fut. ἀνελῶ , 3 sg. ἀνελεῖ ; aor. ἀνεῖλα , subj. ἀνέλω , inf. ἀνελεῖν , opt. 3 sg. ἀνέλοι ; aor. pass. ἀνῃρέθην) do away with, kill, destroy; condemn to death (Ac 26.10) ; annul, abolish (He 10.9); midd. adopt (Ac 7.21)
ἀναίτιος (2)P
ἀναίτιος , ον not guilty, innocent
ἀνακαθίζω (2)P
ἀνακαθίζω sit up
ἀνακαινίζω (1)P
ἀνακαινίζω renew, restore
ἀνακαινόω (2)P
ἀνακαινόω renew, remake
ἀνακαίνωσις (2)P
ἀνακαίνωσις , εως f renewal
ἀνακαλύπτω (2)P
ἀνακαλύπτω unveil, uncover
ἀνακάμπτω (4)P
ἀνακάμπτω return; turn back
ἀνάκειμαι (14)P
ἀνάκειμαι be seated at table; be a dinner guest
ἀνακεφαλαιόω (2)P
ἀνακεφαλαιόω sum up; unite, bring together
ἀνακλίνω (6)P
ἀνακλίνω seat at table; put to bed (Lk 2.7); pass. sit at table; sit down
ἀνακράζω (5)P
ἀνακράζω cry out, shout
ἀνακρίνω (16)P
ἀνακρίνω (aor. pass. ἀνεκρίθην) question, examine (study of Scripture Ac 17.11); judge, evaluate; sit in judgment on, call to account
ἀνάκρισις (1)P
ἀνάκρισις , εως f preliminary hearing, investigation
ἀνακύπτω (4)P
ἀνακύπτω straighten up; stand up; look up
ἀναλαμβάνω (13)P
ἀναλαμβάνω (aor. ἀνέλαβον ; aor. pass. ἀνελήμφθην) take up; take, carry; pick up, get (2 Tm 4.11); take aboard (Ac 20.13, 14)
ἀνάλημψις (1)P
ἀνάλημψις , εως f taking up, ascension; perhaps death
ἀναλίσκω (2)P
ἀναλίσκω and ἀναλόω (fut. 3 sg. ἀναλώσει ; aor. ἀνήλωσα opt. 3 sg. ἀναλοῖ ; aor. pass. ἀνηλώθην) consume, destroy
ἀναλόω cf. ἀναλίσκω
ἀναλογία (1)P
ἀναλογία , ας f proportion ( κατὰ τὴν ἀ. according to Ro 12.6)
ἀναλογίζομαι (1)P
ἀναλογίζομαι consider closely, think of, compare
ἄναλος (1)P
ἄναλος , ον without salt, insipid
ἀνάλυσις (1)P
ἀνάλυσις , εως f departure; death
ἀναλύω (2)P
ἀναλύω come back, return home; depart (i.e. die Php 1.23)
ἀναμάρτητος (1)P
ἀναμάρτητος , ον sinless, innocent
ἀναμένω (1)P
ἀναμένω wait expectantly
ἀναμιμνῄσκω (6)P
ἀναμιμνῄσκω (fut. ἀναμνήσω ; aor. pass. ἀνεμνήσθην) remind; pass. remember
ἀνάμνησις (4)P
ἀνάμνησις , εως f reminder, remembrance ( εἰς τὴν ἐμὴν ἀ. in memory of me)
ἀνανεόω (1)P
ἀνανεόω renew
ἀνανήφω (1)P
ἀνανήφω regain one's senses ( ἀ. εκ regain one's senses and escape 2 Tm 2.26)
ἁνανίας (11)P
ἀναντίρρητος (1)P
ἀναντίρρητος , ον undeniable
ἀναντιρρήτως adv. without objection or hesitation
ἀναντιρρήτως (1)P
ἀναντιρρήτως adv. without objection or hesitation
ἀναντίρρητος , ον undeniable
ἀνάξιος (1)P
ἀνάξιος , ον unworthy, incompetent, incapable
ἀναξίως adv. in an improper manner
ἀναξίως (1)P
ἀναξίως adv. in an improper manner
ἀνάξιος , ον unworthy, incompetent, incapable
ἀνάπαυσις (5)P
ἀνάπαυσις , εως f relief, rest; resting-place; ceasing, stopping
ἀναπαύω (12)P
ἀναπαύω (fut. pass. ἀναπαήσομαι) give relief, refresh; midd. rest, relax; rest upon (of the Spirit)
ἀναπείθω (1)P
ἀναπείθω incite, persuade
ἀνάπειρος (2)P
ἀνάπειρος see ἀνάπηρος
ἀνάπηρος , ου m a cripple
ἀναπέμπω (5)P
ἀναπέμπω send; send back; send up
ἀναπηδάω (1)P
ἀναπηδάω jump up
ἀναπίπτω (12)P
ἀναπίπτω (aor. ἀνέπεσον) sit; sit at table; lean
ἀναπληρόω (6)P
ἀναπληρόω meet (requirements) (pass. come true Mt 13.14); make up for; complete the full measure of (1 Th 2.16); occupy, fill (1 Cor 14.16)
ἀναπολόγητος (2)P
ἀναπολόγητος , ον without excuse
ἀναπτύσσω (1)P
ἀναπτύσσω open, unroll
ἀνάπτω (2)P
ἀνάπτω (aor. pass. ἀνήφθην) kindle, set ablaze
ἀναρίθμητος (1)P
ἀναρίθμητος , ον innumerable
ἀνασείω (2)P
ἀνασείω incite, stir up
ἀνασκευάζω (1)P
ἀνασκευάζω disturb, unsettle, upset
ἀνασπάω (2)P
ἀνασπάω pull out; draw up
ἀνάστασις (42)P
ἀνάστασις , εως f resurrection; πτῶσις και ἀ. downfall and rise (Lk 2.34)
ἀναστατόω (3)P
ἀναστατόω agitate, unsettle; incite a revolt (Ac 21.38)
ἀνασταυρόω (1)P
ἀνασταυρόω crucify; crucify again
ἀναστενάζω (1)P
ἀναστενάζω give a deep groan
ἀναστρέφω (9)P
ἀναστρέφω (aor. pass. ἀνεστράφην) return; pass. live, conduct oneself; stay, live (Mt 17.22)
ἀναστροφή (13)P
ἀναστροφή , ῆς f manner of life, conduct
ἀνατάσσομαι (1)P
ἀνατάσσομαι compile, draw up, write
ἀνατέλλω (9)P
ἀνατέλλω (aor. ἀνέτειλα ; pf. ἀνατέταλκα) intrans. rise (perhaps shine 2 Pe 1.19); dawn (Mt 4.16); be a descendant (He 7.14); trans. cause to rise (Mt 5.45)
ἀνατίθημι (2)P
ἀνατίθημι see ἀνατίθεμαι
ἀνατολή (11)P
ἀνατολή , ῆς f sg. rising; perhaps day, dawn (of salvation Lk 1.78); pl. (and sg. Re 21.13) east
ἀνατρέπω (3)P
ἀνατρέπω overturn; bring ruin to
ἀνατρέφω (3)P
ἀνατρέφω bring up, rear, train
ἀναφαίνω (2)P
ἀναφαίνω (aor. ptc. ἀναφάνας) come in sight of, sight; pass. appear
ἀναφέρω (10)P
ἀναφέρω (aor. ἀνήνεγκον , inf. ἀνενέγκαι and ἀνενεγκεῖν) offer (of sacrifice); lead or take up; bear the burden of; take away
ἀναφωνέω (1)P
ἀναφωνέω call out, exclaim
ἀνάχυσις (1)P
ἀνάχυσις , εως f flood, excess
ἀναχωρέω (14)P
ἀναχωρέω withdraw; go away; return (Mt 2.12)
ἀνάψυξις (1)P
ἀνάψυξις , εως f refreshment; spiritual strength
ἀναψύχω (1)P
ἀναψύχω refresh, cheer up
ἀνδραποδιστής (1)P
ἀνδραποδιστής , οῦ m kidnapper, slavedealer
ἀνδρέας (13)P
ἀνδρίζομαι (1)P
ἀνδρίζομαι act like a man
ἀνδρόνικος (1)P
ἀνδροφόνος (1)P
ἀνδροφόνος , ου m murderer
ἀνέγκλητος (5)P
ἀνέγκλητος , ον beyond reproach, without fault
ἀνεκδιήγητος (1)P
ἀνεκδιήγητος , ον indescribable (in a good sense)
ἀνεκλάλητος (1)P
ἀνεκλάλητος , ον that cannot be expressed in words
ἀνέκλειπτος (1)P
ἀνέκλειπτος , ον never decreasing, inexhaustible
ἀνεκτός (5)P
ἀνεκτός , όν tolerable
ἀνελεήμων (1)P
ἀνελεήμων , ον unmerciful
ἀνέλεος (1)P
ἀνέλεος , ον merciless
ἀνεμίζω (1)P
ἀνεμίζομαι be driven by wind
ἀνεμίζω see ἀνεμίζομαι
ἄνεμος (31)P
ἄνεμος , ου m wind; ἐκ τῶν τεσσάρων ἄ. from all directions (Mt 24.31)
ἀνένδεκτος (1)P
ἀνένδεκτος , ον impossible
ἀνεξεραύνητος (1)P
ἀνεξεραύνητος , ον unfathomable, i.e. impossible of explanation by human minds
ἀνεξίκακος (1)P
ἀνεξίκακος , ον tolerant, patient
ἀνεξιχνίαστος (2)P
ἀνεξιχνίαστος , ον untraceable, i.e. impossible of understanding by human minds; fathomless (Eph 3.8)
ἀνεπαίσχυντος (1)P
ἀνεπαίσχυντος , ον with no need to be ashamed
ἀνεπίλημπτος (3)P
ἀνεπίλημπτος , ον above reproach
ἀνέρχομαι (3)P
ἀνέρχομαι (aor. ἀνῆλθον) go or come up
ἄνεσις (5)P
ἄνεσις , εως f relief; ἔχω ἄ. have some liberty (Ac 24.23)
ἀνετάζω (2)P
ἀνετάζω examine, interrogate
ἄνευ (3)P
ἄνευ prep. with gen. without; apart from the knowledge and will of (Mt 10.29)
ἀνεύθετος (1)P
ἀνεύθετος , ον unsuitable
ἀνευρίσκω (2)P
ἀνευρίσκω (aor. ἀνεῦρον) find (by searching)
ἀνέχω (15)P
ἀνέχω see ἀνέχομαι
ἀνέχομαι (impf. ἀνειχόμην ; aor. ἀνεσχόμην) endure; be patient with, give patient attention to
ἀνεψιός (1)P
ἀνεψιός , οῦ m cousin
ἄνηθον (1)P
ἄνηθον , ου n dill (a seasoning plant)
ἀνήκω (3)P
ἀνήκω see ἀνήκει
ἀνήμερος (1)P
ἀνήμερος , ον fierce, vicious
ἀνήρ (216)P
ἀνήρ , ἀνδρός m man; husband ( ἔχω ἀ. or γινώσκω ἀ. be a married woman); person
ἀνθίστημι (14)P
ἀνθίστημι (aor. ἀντέστην ; pf. ἀνθέστηκα) resist, oppose, withstand; hold one's ground (Eph 6.13)
ἀνθομολογέομαι (1)P
ἀνθομολογέομαι give thanks
ἄνθος (4)P
ἄνθος , ους n flower; blossom
ἀνθρακιά (2)P
ἀνθρακιά , ᾶς f charcoal fire
ἄνθραξ (1)P
ἄνθραξ , ακος m charcoal ( ἄ. πυρός burning coals Ro 12.20)
ἀνθρωπάρεσκος (2)P
ἀνθρωπάρεσκος , ον one who acts merely to please men
ἀνθρώπινος (7)P
ἀνθρώπινος , η , ον human; characteristic of mankind; ἀ. λέγω speak in familiar words (Ro 6.19)
ἀνθρωποκτόνος (3)P
ἀνθρωποκτόνος , ου m murderer
ἄνθρωπος (550)P
ἄνθρωπος , ου m man, human being, person, one (friend, sir, man in address); pl. people; mankind, humanity ( κατὰ ἄ. according to human standards); husband (Mt 19.10); son (Mt 10.35); servant (Lk 12.36)
ἀνθύπατος (5)P
ἀνθύπατος , ου m proconsul (official in charge of a Roman senatorial province)
ἀνίημι (4)P
ἀνίημι (pres. ptc. ἀνιείς ; aor. subj. ἀνῶ , ptc. ἀνείς ; aor. pass. ἀνέθην) loosen, unlash; stop, cease; desert, fail
ἄνιπτος (2)P
ἄνιπτος , ον not washed according to ritual law
ἀνίστημι (108)P
ἀνίστημι (fut. ἀναστήσω; 1 aor. ἀνέστησα , ptc. ἀναστήσας; 2 aor. ἀνέστην , subj. ἀναστῶ , impv. ἀνάστα and ἀνάστηθι , inf. ἀναστῆναι , ptc. ἀναστάς) trans. (in fut. and 1 aor. act.) raise (of the dead); appoint (of prophets); help get up (Ac 9.41); ἀ. σπέρμα τῶ ἀδελφῷ αὐτοῦ have children in the name of his (deceased) brother (Mt 22.24); intrans. (in 2 aor. and all midd. forms) rise, stand up; appear, come; depart; get ready (to go); rebel (Ac 5.36f); come back to life (Lk 9.8, 19)
ἅννα (1)P
ἅννας (4)P
ἀνόητος (6)P
ἀνόητος , ον foolish; ignorant
ἄνοια (2)P
ἄνοια , ας f stupidity, foolishness; rage, fury
ἀνοίγω (77)P
ἀνοίγω (aor. ἀνέῳξα [ ἠνέῳξα and ἤνοιξα ]; pf. ἀνέῳγα ; pf. pass. ἀνέῳγμαι and ἠνέῳγμαι ; aor. pass. ἀνεῴχθην [ ἠνεῴχθην , ἠνοίχθην and ἠνοίγην ]) trans. open ( ἀ. τὸ στόμα speak, teach); restore, heal (of sight or hearing); intrans. (only in pf. ἀνέῳγα) open ( τὸ οτόμα ἡμῶν ἀ. πρὸς ὑμᾶς we have spoken frankly to you 2 Cor 6.11)
ἀνοικοδομέω (2)P
ἀνοικοδομέω rebuild
ἄνοιξις (1)P
ἄνοιξις , εως f (act of) opening
ἀνομία (15)P
ἀνομία , ας f wickedness, lawlessness, sin ( ὁ ἄνθρωνος τῆς ἀ. the personification of lawlessness 2 Th 2.3; τὸ μυστήριον τῆς ἀ. the secret power of lawlessness 2 Th 2.7)
ἄνομος (9)P
ἄνομος , ον lawless, outside the law, criminal; a person outside the (Jewish) law, Gentile
ἀνόμως adv. without the (Jewish) law
ἀνόμως (2)P
ἀνόμως adv. without the (Jewish) law
ἄνομος , ον lawless, outside the law, criminal; a person outside the (Jewish) law, Gentile
ἀνορθόω (3)P
ἀνορθόω restore, rebuild; strengthen; pass. straighten up
ἀνόσιος (2)P
ἀνόσιος , ον irreligious, impious
ἀνοχή (2)P
ἀνοχή , ῆς f forbearance, tolerance
ἀνταγωνίζομαι (1)P
ἀνταγωνίζομαι struggle
ἀντάλλαγμα (2)P
ἀντάλλαγμα , τος n something offered in exchange
ἀνταναπληρόω (1)P
ἀνταναπληρόω complete
ἀνταποδίδωμι (7)P
ἀνταποδίδωμι (fut. ἀνταποδώσω ; aor. inf. ἀνταποδοῦναι ; fut. pass. ἀνταποδοθήσομαι) repay; return
ἀνταπόδομα (2)P
ἀνταπόδομα , τος n repayment; retribution
ἀνταπόδοσις (1)P
ἀνταπόδοσις , εως f compensation
ἀνταποκρίνομαι (2)P
ἀνταποκρίνομαι reply; answer back
ἀντεῖπον (2)P
ἀντεῖπον aor. of ἀντιλέγω
ἀντιλέγω (aor. ἀντεῖπον) object to, oppose ( εἰς σημεῖον ἀντιλεγόμενον for a controversial sign Lk 2.34); contradict, refute; be rebellious or obstinate; οἱ ἀ. ἀνάστασιν μὴ εἶναι those who say there is no resurrection (Lk 20.27)
ἀντέχω (4)P
ἀντέχομαι (fut. ἀνθέξομαι) be loyal to; hold firmly to; help
ἀντέχω see ἀντέχομαι
ἀντί (22)P
ἀντί prep. with gen. (original mng. opposite) for, in place of, instead of; in behalf of; because of ( ἀνθ ὧν because; therefore); for, as (1 Cor 11.15)
ἀντιβάλλω (1)P
ἀντιβάλλω exchange; ἀ. λόγους discuss, converse
ἀντιδιατίθημι (1)P
ἀντιδιατίθημι see ἀντιδιατίθεμαι
ἀντιδιατίθεμαι oppose ( ὁ ἀ. opponent)
ἀντίδικος (5)P
ἀντίδικος , ου m opponent at law; enemy
ἀντίθεσις (1)P
ἀντίθεσις , εως f contradiction
ἀντικαθίστημι (1)P
ἀντικαθίστημι (aor. ἀντικατέστην) resist
ἀντικαλέω (1)P
ἀντικαλέω invite in return
ἀντίκειμαι (8)P
ἀντίκειμαι oppose, be against ( ὁ ἀ. enemy, opponent)
ἄντικρυς (1)P
ἄντικρυς prep. with gen. opposite, off
ἀντιλαμβάνω (3)P
ἀντιλαμβάνομαι (aor. ἀντελαβόμην) help, come to the help of; benefit from or devote oneself to (1 Tm 6.2)
ἀντιλέγω (9)P
ἀντιλέγω (aor. ἀντεῖπον) object to, oppose ( εἰς σημεῖον ἀντιλεγόμενον for a controversial sign Lk 2.34); contradict, refute; be rebellious or obstinate; οἱ ἀ. ἀνάστασιν μὴ εἶναι those who say there is no resurrection (Lk 20.27)
ἀντεῖπον aor. of ἀντιλέγω
ἀντίλημψις (1)P
ἀντίλημψις , εως f ability to help; helper
ἀντιλογία (4)P
ἀντιλογία , ας f argument, dispute; hostility, hatred, rebellion
ἀντιλοιδορέω (1)P
ἀντιλοιδορέω reply with a curse
ἀντίλυτρον (1)P
ἀντίλυτρον , ου n ransom, means to effect freedom
ἀντιμετρέω (1)P
ἀντιμετρέω measure out in return
ἀντιμισθία (2)P
ἀντιμισθία , ας f response, return ( τὴν αὐτὴν ἀ. πλατύνθητε show us the same feelings that we have for you 2 Cor 6.13); punishment
ἀντιόχεια (18)P
ἀντιοχεύς (1)P
ἀντιπαρέρχομαι (2)P
ἀντιπαρέρχομαι (aor. ἀντιπαρῆλθον) pass by on the other side of the road
ἀντιπᾶς (1)P
ἀντιπατρίς (1)P
ἀντιπέρα (1)P
ἀντιπέρα prep. with gen. opposite
ἀντιπίπτω (1)P
ἀντιπίπτω resist, fight against
ἀντιστρατεύω (1)P
ἀντιστρατεύω see ἀντιστρατεύομαι
ἀντιστρατεύομαι war against
ἀντιτάσσω (5)P
ἀντιτάσσομαι oppose, resist
ἀντιτάσσω see ἀντιτάσσομαι
ἀντίτυπος (2)P
ἀντίτυπος , ον copy (He 9.24); counterpart, figure pointing to (1 Pe 3.21)
ἀντίχριστος (5)P
ἀντίχριστος , ου m Antichrist (of one who claims to be Christ or is opposed to Christ)
ἀντλέω (4)P
ἀντλέω (pf. ptc. ἠντληκώς) draw (water)
ἄντλημα (1)P
ἄντλημα , τος n bucket
ἀντοφθαλμέω (1)P
ἀντοφθαλμέω head into, face
ἄνυδρος (4)P
ἄνυδρος , ον waterless; desert
ἀνυπόκριτος (6)P
ἀνυπόκριτος , ον sincere, genuine
ἀνυπότακτος (4)P
ἀνυπότακτος , ον disorderly, disobedient; outside of one's control, not made subject
ἄνω (9)P
ἄνω adv. above; up, upwards; ἕως ἄνω to the brim (Jn 2.7)
ἄνωθεν (13)P
ἄνωθεν adv. from above; again; from the beginning (Lk 1.3); for a long time or from the very first (Ac 26.5)
ἀνωτερικός (1)P
ἀνωτερικός , ή , όν upper; inland
ἀνώτερος (2)P
ἀνώτερος see ἀνώτερον
ἀνωφελής (2)P
ἀνωφελής , ές useless(ness); harmful
ἀξίνη (2)P
ἀξίνη , ης f axe
ἄξιος (41)P
ἄξιος , α , ον worthy, deserving; in keeping with, as evidence of (repentance); proper, fitting (1 Cor 16.4; 2 Th 1.3); ἄ πρός to be compared with (Ro 8.18)
ἀξίως adv. in a manner worthy of or suitable to
ἀξιόω (7)P
ἀξιόω consider worthy, make worthy (pass. sometimes deserve); think (something) best; desire
ἀξίως (6)P
ἀξίως adv. in a manner worthy of or suitable to
ἄξιος , α , ον worthy, deserving; in keeping with, as evidence of (repentance); proper, fitting (1 Cor 16.4; 2 Th 1.3); ἄ πρός to be compared with (Ro 8.18)
ἀόρατος (5)P
ἀόρατος , ον invisible, unseen
ἀπαγγέλλω (45)P
ἀπαγγέλλω (fut. ἀπαγγελῶ ; aor. ἀπήγγειλα , opt. 3 sg. ἀπαγγείλοι ; aor. pass. ἀπηγγέλην) tell, inform; proclaim; call upon, command; acknowledge, confess
ἀπάγχω (1)P
ἀπάγχομαι (aor. ἀπηγξάμην) hang oneself
ἀπάγχω see ἀπάγχομαι
ἀπάγω (15)P
ἀπάγω (aor. ἀπήγαγον ; aor. pass. inf. ἀπαχθῆναι) trans. lead away by force; lead; bring before; lead astray (1 Cor 12.2); put to death (Ac 12.19); intrans. lead (of a road)
ἀπαίδευτος (1)P
ἀπαίδευτος , ον ignorant, stupid
ἀπαίρω (3)P
ἀπαίρω (aor. pass. 3 sg. ἀπήρθη , subj. ἀπαρθῶ) take away
ἀπαιτέω (2)P
ἀπαιτέω demand in return; demand
ἀπαλγέω (1)P
ἀπαλγέω lose all feeling, become insensitive
ἀπαλλάσσω (3)P
ἀπαλλάσσω (pf. pass. inf. ἀπηλλάχθαι) trans. set free ( ἀπηλλάχθαι ἀπ αὐτοῦ to settle the matter with him Lk 12.58); intrans. leave, depart (Ac 19.12)
ἀπαλλοτριόω (3)P
ἀπαλλοτριόομαι be a stranger to, have no connection with
ἀπαλλοτριόω see ἀπαλλοτριόομαι
ἁπαλός (2)P
ἁπαλός , ή , όν putting out leaves
ἀπαντάω (2)P
ἀπαντάω meet
ἀπάντησις (3)P
ἀπάντησις , εως f meeting
ἅπαξ (14)P
ἅπαξ adv. once, one time; once for all time; ἅ. καὶ δίς more than once, again and again; εἰότας ἅ. πάντα though you are fully aware of all this (Jd 5)
ἀπαράβατος (1)P
ἀπαράβατος , ον permanent, untransferable
ἀπαρασκεύαστος (1)P
ἀπαρασκεύαστος , ον unprepared
ἀπαρνέομαι (11)P
ἀπαρνέομαι disown, renounce claim to
ἀπαρτισμός (1)P
ἀπαρτισμός , οῦ m completion
ἀπαρχή (9)P
ἀπαρχή , ῆς f first-portion (Jewish term for anything set apart to God before the remainder could be used); first; equivalent to ἀρραβών (Ro 8.23)
ἅπας (34)P
ἅπας , ασα , αν (alternative form of πᾶς) all; whole; pl. everyone, everything
ἀπασπάζομαι (1)P
ἀπασπάζομαι say good-bye to
ἀπατάω (3)P
ἀπατάω deceive, lead astray
ἀπάτη (7)P
ἀπάτη , ης f deception; pl. deceitful ways (2 Pe 2.13)
ἀπάτωρ (1)P
ἀπάτωρ , ορος without (record of) a father
ἀπαύγασμα (1)P
ἀπαύγασμα , τος n brightness, radiance
ἀπείθεια (7)P
ἀπείθεια , ας f disobedience ( υἱοὶ τῆς ἀ. persons disobedient to God)
ἀπειθέω (14)P
ἀπειθέω disobey; be an unbeliever
ἀπειθής (6)P
ἀπειθής , ές disobedient, rebellious
ἀπειλέω (2)P
ἀπειλέω threaten; warn
ἀπειλή (3)P
ἀπειλή , ῆς f threat; threatening
ἄπειμι (8)P
ἄπειμι (from εἰμί ; ptc. ἀπών) be away, be absent ἄπειμι (from εἶμι ; impf. 3 pl. ἀπῄεσαν) go, come
ἀπεῖπον (1)P
ἀπεῖπον see ἀπειπάμην
ἀπείραστος (1)P
ἀπείραστος , ον unable to be tempted
ἄπειρος (1)P
ἄπειρος , ον inexperienced in, unacquainted with
ἀπεκδέχομαι (8)P
ἀπεκδέχομαι await expectantly; wait
ἀπεκδύομαι (2)P
ἀπεκδύομαι disarm; put off, discard
ἀπέκδυσις (1)P
ἀπέκδυσις , εως f putting off, setting (oneself) free from
ἀπελαύνω (1)P
ἀπελαύνω (aor. ἀπήλασα) drive away
ἀπελεγμός (1)P
ἀπελεγμός , οῦ m discredit, a bad reputation
ἀπελεύθερος (1)P
ἀπελεύθερος , ου m a freedman
ἀπελλῆς (1)P
ἀπελπίζω (1)P
ἀπελπίζω expect in return
ἀπέναντι (5)P
ἀπέναντι prep. with gen. opposite; before, in full view of; contrary to, against
ἀπέραντος (1)P
ἀπέραντος , ον endless
ἀπερισπάστως (1)P
ἀπερισπάστως adv. without distraction; perhaps without reservation
ἀπερίτμητος (1)P
ἀπερίτμητος , ον stubborn (lit. uncircumcised)
ἀπέρχομαι (117)P
ἀπέρχομαι (fut. ἀπελεύσομαι ; aor. ἀπῆλθον ; pf. ἀπελήλυθα) go; go away, leave; be over or past; spread (Mt 4.24); ἀ. ὀπίσω σαρκὸς ἑτέρας commit sexual immorality (Jd 7)
ἀπέχω (19)P
ἀπέχω trans. receive in full; have back (Phm 15); intrans. be distant; midd. abstain from, avoid, keep free (from something); impers. perhaps = it is enough or the account is settled (Mk 14.41)
ἀπιστέω (8)P
ἀπιστέω fail or refuse to believe; prove or be unfaithful
ἀπιστία (11)P
ἀπιστία , ας f unbelief; unfaithfulness
ἄπιστος (23)P
ἄπιστος , ον unfaithful, unbelieving ( ὁ ἄ. unbeliever); incredible (Ac 26.8)
ἁπλότης (8)P
ἁπλότης , ητος f generosity, liberality; sincerity, singlehearted devotion
ἁπλοῦς (2)P
ἁπλοῦς , ῆ , οῦν sound, healthy; generous
ἁπλῶς (1)P
ἁπλῶς adv. generously
ἀπό (646)P
ἀπό prep. with gen. from; away from; by means of; of; because of, as a result of; since, ever since; about, for; with; ἀπὸ μιᾶς πάντες one after another, one and all (Lk 14.18)
ἀποβαίνω (4)P
ἀποβαίνω (fut. ἀποβήσομαι ; aor. ἀπέβην) get out (of boats); ἀ. εἰς result in, lead to
ἀποβάλλω (2)P
ἀποβάλλω (aor. ἀπέβαλον) throw out (clothes); lose (courage)
ἀποβλέπω (1)P
ἀποβλέπω keep one's eyes on, give one's attention to
ἀπόβλητος (1)P
ἀπόβλητος , ον rejected
ἀποβολή (2)P
ἀποβολή , ῆς f loss; rejection
ἀπογίνομαι (1)P
ἀπογίνομαι (aor. ptc. ἀπογενόμενος) die, i.e. have no part in
ἀπογραφή (2)P
ἀπογραφή , ῆς f registration, census
ἀπογράφω (4)P
ἀπογράφω register, enroll
ἀποδείκνυμι (4)P
ἀποδείκνυμι (aor. ἀπέδειξα ; pf. midd. ἀποδέδειγμαι) attest, commend; claim, proclaim; place, set forth; prove (Ac 25.7)
ἀπόδειξις (1)P
ἀπόδειξις , εως f proof, demonstration
ἀποδεκατόω (4)P
ἀποδεκατόω give a tenth, tithe; exact tithes from
ἀπόδεκτος (2)P
ἀπόδεκτος , ον pleasing
ἀποδέχομαι (7)P
ἀποδέχομαι welcome; receive, accept
ἀποδημέω (6)P
ἀποδημέω leave (home) on a journey, go away
ἀπόδημος (1)P
ἀπόδημος , ον away from home on a journey
ἀποδίδωμι (48)P
ἀποδίδωμι (ptc. ἀποδιδούς , ptc. neut. ἀποδιδοῦν (Re 22.2); impf. ἀπεδίδουν ; aor. subj. 2 sg. ἀποδῷς , 3 sg. ἀπόδῷ and ἀποδοῖ , impv. ἀπόδος , inf. ἀποδοῦναι , ptc. ἀποδούς ; aor. midd. ἀπεδόμην ; aor. pass. inf. ἀποδοθῆναι) give; pay, render; give back, repay, return; reward (with good or evil); keep, fulfill (of vows); yield (Re 22.2); ἀ. λόγον give account
ἀποδιορίζω (1)P
ἀποδιορίζω cause divisions; perhaps make false distinctions between people
ἀποδοκιμάζω (9)P
ἀποδοκιμάζω reject (after testing)
ἀποδοχή (2)P
ἀποδοχή , ῆς f acceptance
ἀπόθεσις (2)P
ἀπόθεσις , εως f removal ( ἀ. τοῦ σκηνώματος death 2 Pe 1.14)
ἀποθήκη (6)P
ἀποθήκη , ης f barn, granary
ἀποθησαυρίζω (1)P
ἀποθησαυρίζω acquire as a treasure
ἀποθλίβω (1)P
ἀποθλίβω crowd in upon
ἀποθνῄκω (1)P
ἀποθνῄσκω (110)P
ἀποθνῄσκω (fut. ἀποθανοῦμαι ; aor. ἀπέθανον) die; face death, be at death's door; be mortal
ἀποκαθιστάνω (8)P
ἀποκαθιστάνω see ἀποκαθίστημι
ἀποκαθίστημι and ἀποκαθιστάνω (fut. ἀποκαταστήσω ; aor. ἀπεκατέστην ; aor. pass. ἀπεκατεστάθην) reestablish, restore; cure, make well; send or bring back (He 13.19)
ἀποκαλύπτω (26)P
ἀποκαλύπτω (aor. pass. ἀπεκαλύφθην) reveal, disclose
ἀποκάλυψις (18)P
ἀποκάλυψις , εως f revelation
ἀποκαραδοκία (2)P
ἀποκαραδοκία , ας f eager longing, deep desire
ἀποκαταλλάσσω (3)P
ἀποκαταλλάσσω (aor. pass. ἀποκατηλλάγην) reconcile
ἀποκατάστασις (1)P
ἀποκατάστασις , εως f restoration
ἀπόκειμαι (4)P
ἀπόκειμαι be stored away; impers. be one's lot (He 9.27)
ἀποκεφαλίζω (4)P
ἀποκεφαλίζω behead
ἀποκλείω (1)P
ἀποκλείω close, lock
ἀποκόπτω (6)P
ἀποκόπτω cut off or away; midd. mutilate or castrate oneself
ἀπόκριμα (1)P
ἀπόκριμα , τος n sentence (of death)
ἀποκρίνομαι (231)P
ἀποκρίνομαι (aor. pass. ἀπεκρίθην , ptc. ἀποκριθείς) act. in mng. answer, reply; respond e*.g. Mk 9.5); say, declare; continue (of discourse)
ἀπόκρισις (4)P
ἀπόκρισις , εως f answer, reply
ἀποκρύπτω (4)P
ἀποκρύπτω hide, keep secret
ἀπόκρυφος (3)P
ἀπόκρυφος , ον secret; stored away
ἀποκτείνω (74)P
ἀποκτείνω and ἀποκτέννω , -ννύω (fut. ἀποκτενῶ ; aor. ἀπέκτεινα ; aor. pass. ἀπεκτάνθην) kill, put to death; murder
ἀποκυέω (2)P
ἀποκυέω give birth to, breed
ἀποκυλίω (4)P
ἀποκυλίω roll away
ἀπολαμβάνω (10)P
ἀπολαμβάνω (fut. ἀπολήμψομαι ; aor. ἀπέλαβον) receive; get back, recover; midd. take aside (Mk 7.33)
ἀπόλαυσις (2)P
ἀπόλαυσις , εως f enjoyment, pleasure
ἀπολείπω (7)P
ἀπολείπω (aor. ἀπέλιπον , ptc. ἀπολιπών) leave behind; abandon, desert (Jd 6); pass. remain (impers. it remains or it is certain He 4.6)
ἀπόλλυμι (90)P
ἀπόλλυμι (fut. ἀπολέσω and ἀπολῶ ; aor. ἀπώλεσα , subj. 3 sg. ἀπολέσῃ , inf. ἀπολέσαι ; pf. ptc. ἀπολωλώς ; fut. midd. ἀπολοῦμαι ; aor. midd. ἀπωλόμην) destroy; kill; lose; midd. be lost, perish, be ruined; die; pass away (He 1.11); pf. ptc. lost
ἀπολλύων (1)P
ἀπολλωνία (1)P
ἀπολλῶς (10)P
ἀπολογέομαι (10)P
ἀπολογέομαι speak in one's own behalf, defend oneself
ἀπολογία (8)P
ἀπολογία , ας f verbal defense, defense ( ἀλλὰ ἀ. what eagerness to prove your innocence 2 Cor 7.11); answer, reply
ἀπολούω (2)P
ἀπολούομαι cleanse oneself; wash away (sin)
ἀπολούω see ἀπολούομαι
ἀπολύτρωσις (10)P
ἀπολύτρωσις , εως f setting free, deliverance, release
ἀπολύω (66)P
ἀπολύω release, set free; send away; send off; divorce; forgive; midd. leave (Ac 28.25)
ἀπομάσσω (1)P
ἀπομάσσομαι wipe off (as a protest)
ἀπομάσσω see yavpoma,ssomai
ἀπονέμω (1)P
ἀπονέμω show (of respect)
ἀπονίζω (1)P
ἀπονίζω see ἀπονίπτω
ἀπονίπτω wash
ἀποπίπτω (1)P
ἀποπίπτω (aor. ἀπέπεσα) fall from
ἀποπλανάω (2)P
ἀποπλανάω mislead, deceive; pass. wander away
ἀποπλέω (4)P
ἀποπλέω (aor. ἀπέπλευσα) set sail, sail away
ἀποπνίγω (2)P
ἀποπνίγω (aor. pass. ἀπεπνίγην) choke; drown
ἀπορέω (6)P
ἀπορέω be at a loss, be uncertain, be disturbed
ἀπορία (1)P
ἀπορία , ας f despair, perplexity
ἀπορίπτω (1)P
ἀπορίπτω jump overboard
ἀπορφανίζω (1)P
ἀπορφανίζω separate from
ἀποσκίασμα (1)P
ἀποσκίασμα , τος n shadow, darkness
ἀποσπάω (4)P
ἀποσπάω draw or lead away; draw (of swords); pass. leave, go off (from someone)
ἀποστασία (2)P
ἀποστασία , ας f apostasy, rebellion
ἀποστάσιον (3)P
ἀποστάσιον , ου n (with or without βιβλίον) written notice of divorce
ἀποστεγάζω (1)P
ἀποστεγάζω unroof
ἀποστέλλω (132)P
ἀποστέλλω (fut. ἀποστελῶ ; aor. ἀπέστειλα , subj. ἀποστείλω [in Ac 7.33 this may be a dialectical peculiarity of the pres. ind.]; pf. ἀπέσταλκα ; aor. pass. ἀπεστάλην) send; send out or away
ἀποστερέω (6)P
ἀποστερέω defraud, rob, steal; deny, refuse ( μὴ ἀ. ἀλλήλους do not deny marital relations to one another 1 Cor 7.5); pf. pass. ptc. no longer have (1 Tm 6.5)
ἀποστολή (4)P
ἀποστολή , ῆς f apostleship; mission
ἀπόστολος (80)P
ἀπόστολος , ου m apostle; messenger
ἀποστοματίζω (1)P
ἀποστοματίζω attack with questions
ἀποστρέφω (9)P
ἀποστρέφω (aor. pass. ἀπεστράφην) turn away; remove, banish; put back; mislead (perhaps incite to revolt Lk 23.14); midd. (and aor. pass.) turn away from, refuse, reject, desert
ἀποστυγέω (1)P
ἀποστυγέω hate
ἀποσυνάγωγος (3)P
ἀποσυνάγωγος , ον excommunicated or banished from the synagogue
ἀποτάσσω (6)P
ἀποτάσσομαι say good-bye; leave; give up, part with
ἀποτάσσω see ἀποτάσσομαι
ἀποτελέω (2)P
ἀποτελέω accomplish, perform; pass. be full grown
ἀποτίθημι (9)P
ἀποτίθημι (aor. midd. ἀπεθέμην , subj. ἀποθῶμαι , impv. 2 pl. ἀπόθεσθε , inf. ἀποθέσθαι , ptc. ἀποθέμενος) throw off, be done with; take off (clothes); put (in prison)
ἀποτινάσσω (2)P
ἀποτινάσσω shake off
ἀποτίνω (1)P
ἀποτίνω (fut. ἀποτίσω) pay (someone) back
ἀποτολμάω (1)P
ἀποτολμάω be or become bold
ἀποτομία (2)P
ἀποτομία , ας f severity
ἀποτόμως (2)P
ἀποτόμως adv. severely, sharply
ἀποτρέπω (1)P
ἀποτρέπομαι avoid, keep away from
ἀποτρέπω see ἀποτρέπομαι
ἀπουσία (1)P
ἀπουσία , ας f absence
ἀποφέρω (6)P
ἀποφέρω (fut. ἀποίσω ; aor. ἀπήνεγκα , inf. ἀπενεγκεῖν ; aor. pass. inf. ἀπενεχθῆναι) take, carry; carry away; lead away by force (Mk 15.1; Jn 21.18)
ἀποφεύγω (3)P
ἀποφεύγω (aor. ptc. ἀποφυγών) escape
ἀποφθέγγομαι (3)P
ἀποφθέγγομαι speak, declare; address (generally used in connection with an inspired utterance)
ἀποφορτίζομαι (1)P
ἀποφορτίζομαι unload
ἀπόχρησις (1)P
ἀπόχρησις , εως f process of being used
ἀποχωρέω (3)P
ἀποχωρέω go away, leave
ἀποχωρίζω (2)P
ἀποχωρίζομαι separate; perhaps vanish or split open (Re 6.14)
ἀποχωρίζω see ἀποχωρίζομαι
ἀποψύχω (1)P
ἀποψύχω faint, lose heart
ἀππίου (2)P
ἀπρόσιτος (1)P
ἀπρόσιτος , ον unapproachable
ἀπρόσκοπος (3)P
ἀπρόσκοπος , ον blameless, faultless; inoffensive; clear (of conscience)
ἀπροσωπολήμπτως (1)P
ἀπροσωπολήμπτως adv. impartially
ἄπταιστος (1)P
ἄπταιστος , ον free from stumbling
ἅπτω (39)P
ἅπτω (aor. ptc. ἅψας ; aor. midd. ἡψάμην) light, ignite; midd. take hold of, touch ( γυναιχὸς μὴ ἅ. not to marry 1 Cor 7.1); harm, injure
ἀπφία (1)P
ἀπωθέω (6)P
ἀπωθέομαι (aor. ἀπωσάμην) push aside; reject; fail lo listen to (one's conscience)
ἀπώλεια (18)P
ἀπώλεια , ας f destruction, utter ruin; hell ( ὁ υἱὸς τῆς ἀ. one bound to be lost or one destined for hell Jn 17.12; 2 Th 2.3)
ἀρά (1)P
ἀρά , ᾶς f cursing, curse(s)
ἄρα (49)P
ἄρα inferential particle consequently, therefore, then, thus, so; sometimes with εἰ or ἐπεί for emphasis
ἆρα (3)P
ἆρα interrogative particle expecting a negative response
ἀραβία (2)P
ἀράμ (2)P
ἄραφος (1)P
ἄραφος , ον seamless
ἄραψ (1)P
ἀργέω (1)P
ἀργέω be idle or inoperative
ἀργός (8)P
ἀργός , ή , όν idle, unemployed; lazy ( γαστέρες ἀ. lazy gluttons Tt 1.12); careless; ineffective, useless
ἀργύριον (20)P
ἀργύριον , ου n silver coin, money; silver
ἀργυροκόπος (1)P
ἀργυροκόπος , ου m silversmith
ἄργυρος (5)P
ἄργυρος , ου m silver; silver coin, money; silver image (Ac 17.29)
ἀργυροῦς (3)P
ἀργυροῦς , α , ' οῦν made of silver
ἄρειος (4)P
ἀρεοπαγίτης (1)P
ἀρεσκεία (1)P
ἀρεσκεία , ας f desire to please
ἀρέσκω (17)P
ἀρέσκω (aor. ἤρεσα , inf. ἀρέσαι) try to please; please, be acceptable to
ἀρεστός (4)P
ἀρεστός , ή , όν pleasing; οὐκ ἀρεστόν ἐστιν it is not right (Ac 6.2)
ἁρέτας (1)P
ἀρετή (5)P
ἀρετή , ῆς f moral excellence, goodness; redemptive acts, power (of God)
ἀρήν (1)P
ἀρήν , ἀρνός m lamb
ἀριθμέω (3)P
ἀριθμέω count, number
ἀριθμός (18)P
ἀριθμός , οῦ m number, total
ἁριμαθαία (4)P
ἀρίσταρχος (5)P
ἀριστάω (3)P
ἀριστάω eat breakfast; eat a meal
ἀριστερός (4)P
ἀριστερός , α , v όν left (opposite right); left hand (Mt 6.3); ὅπλον ἀ. weapon. to defend oneself (2 Cor 6.7)
ἀριστόβουλος (1)P
ἄριστον (3)P
ἄριστον , ου n meal, noon meal; feast
ἀρκετός (3)P
ἀρκετός , ή , όν enough; it is enough
ἀρκέω (8)P
ἀρκέω be enough or sufficient; pass. be content or satisfied
ἄρκος (1)P
ἄρκος , ου m and f bear
ἅρμα (4)P
ἅρμα , τος n chariot, carriage
ἁρμαγεδών (1)P
ἁρμόζω (1)P
ἁρμόζω see ἁρμόζομαι
ἁρμός (1)P
ἁρμός , οῦ m joint (of the body)
ἀρνέομαι (33)P
ἀρνέομαι deny; disown, renounce; refuse (He 11.24)
ἀρνί (1)P
ἀρνίον (30)P
ἀρνίον , ου n lamb, sheep
ἀροτριάω (3)P
ἀροτριάω plow
ἄροτρον (1)P
ἄροτρον , ου n plow
ἁρπαγή (3)P
ἁρπαγή , ῆς f taking (something) by violence or greed; violence, greed; seizure (He 10.34)
ἁρπαγμός (1)P
ἁρπαγμός , οῦ m something to grasp after; something to hold onto
ἁρπάζω (14)P
ἁρπάζω (aor. pass. ἡρπάγην , ptc. ἁρπαγείς) take by force; take away, carry off; catch up (into heaven); perhaps attack (Jn 10.12)
ἅρπαξ (5)P
ἅρπαξ , αγος adj. grasping, greedy ( ὁ ἅ. swindler); savage (of wolves)
ἀρραβών (3)P
ἀρραβών , ῶνος m pledge, guarantee (of what is to come)
ἄρρητος (1)P
ἄρρητος , ον too sacred to put in words
ἄρρωστος (5)P
ἄρρωστος , ον sick, ill
ἀρσενοκοίτης (2)P
ἀρσενοκοίτης , ου m male sexual pervert
ἄρσην (9)P
ἄρσην , εν gen. ενος male; man
ἀρτεμᾶς (1)P
ἄρτεμις (5)P
ἀρτέμων (1)P
ἀρτέμων , ωνος m foresail
ἄρτι (36)P
ἄρτι adv. now, at the present time ( ἀπ ἄρτι hereafter, from now on, again); just now; at once
ἀρτιγέννητος (1)P
ἀρτιγέννητος , ον newborn
ἄρτιος (1)P
ἄρτιος , α , ον fully qualified
ἄρτος (97)P
ἄρτος , ου m bread, a loaf; food; ἄ. τῆς προθέσεως or πρόθεσις τῶν ἄ. cf. πρόθεσις
ἀρτύω (3)P
ἀρτύω season; restore flavor (to salt)
ἀρφαξάδ (1)P
ἀρχάγγελος (2)P
ἀρχάγγελος , ου m archangel
ἀρχαῖος (11)P
ἀρχαῖος , α , ον old, ancient, former; early; original
ἀρχέλαος (1)P
ἀρχή (55)P
ἀρχή , ῆς f beginning, first ( τὴν ἀ. ὅ τι καὶ λαλῶ ὑμῖν what I have told you from the very beginning or why do I talk to you at all? Jn 8.25); origin, first cause; ruling power, authority, ruler (whether earthly or spiritual); what is elementary, elementary principle (He 5.12; 6.1); corner (of a cloth)
ἀρχηγός (4)P
ἀρχηγός , οῦ m leader, pioneer, founder, originator
ἀρχιερατικός (1)P
ἀρχιερατικός , όν highpriestly
ἀρχιερεύς (122)P
ἀρχιερεύς , έως m high priest; member of high priestly family
ἀρχιποίμην (1)P
ἀρχιποίμην , ενος m chief shepherd
ἄρχιππος (2)P
ἀρχισυνάγωγος (9)P
ἀρχισυνάγωγος , ου m president of a synagogue
ἀρχιτέκτων (1)P
ἀρχιτέκτων , ονος m expert builder
ἀρχιτελώνης (1)P
ἀρχιτελώνης , ου m tax superintendent
ἀρχιτρίκλινος (3)P
ἀρχιτρίκλινος , ου m head steward
ἄρχω (86)P
ἄρχω rule, govern; midd. begin; often redundant adding little meaning, if any, to the verb with which it is associated
ἄρχων (37)P
ἄρχων , οντος m ruler; official, authority; judge (Lk 12.58); ἄ. τῶν Ἰουδαίων member of the Sanhedrin (Jn 3.1)
ἄρωμα (4)P
ἄρωμα , τος n aromatic spice or oil
ἀσάλευτος (2)P
ἀσάλευτος , ον immovable; unshakable
ἀσάφ (2)P
ἄσβεστος (3)P
ἄσβεστος , ον unquenchable
ἀσέβεια (6)P
ἀσέβεια , ας f godlessness, wickedness
ἀσεβέω (2)P
ἀσεβέω live or act in an ungodly way
ἀσεβής (8)P
ἀσεβής , ές godless, impious
ἀσέλγεια (10)P
ἀσέλγεια , ας f sensuality, indecency, vice
ἄσημος (1)P
ἄσημος , ον insignificant
ἀσήρ (2)P
ἀσθένεια (24)P
ἀσθένεια , ας f weakness (of any sort); illness ( πνεῦμα ἀσθενείας a spirit causing illness Lk 13.11)
ἀσθενέω (33)P
ἀσθενέω be sick or ill; be weak
ἀσθένημα (1)P
ἀσθένημα , τος n weakness
ἀσθενής (26)P
ἀσθενής , ές sick; weak; delicate (of parts of the body); helpless (Ro 5.6)
ἀσία (18)P
ἀσιανός (1)P
ἀσιάρχης (1)P
ἀσιτία (1)P
ἀσιτία , ας f lack of appetite ( πολλῆς τε ἀσιτίας ὑπαρχούσης after they had gone for a long time without food Ac 27.21)
ἄσιτος (1)P
ἄσιτος , ον without food
ἀσκέω (1)P
ἀσκέω endeavor, do one's best
ἀσκός (12)P
ἀσκός , οῦ m wine-skin
ἀσμένως (1)P
ἀσμένως adv. gladly, warmly
ἄσοφος (1)P
ἄσοφος , ον senseless, foolish
ἀσπάζομαι (59)P
ἀσπάζομαι greet (perhaps greet with politeness or respect Mt 5.47) ; welcome; visit briefly, pay one's respects; take leave of, say goodbye; impv. remember me to (someone)
ἀσπασμός (10)P
ἀσπασμός , οῦ m greeting
ἄσπιλος (4)P
ἄσπιλος , ον pure, spotless; without defect
ἀσπίς (1)P
ἀσπίς , ίδος f snake
ἄσπονδος (1)P
ἄσπονδος , ον irreconcilable; merciless
ἀσσάριον (2)P
ἀσσάριον , ου n assarion (Roman copper coin worth 1/16 denarius)
ἆσσον (1)P
ἆσσον adv. as close as possible
ἆσσος (2)P
ἀστατέω (1)P
ἀστατέω be homeless, wander from place to place
ἀστεῖος (2)P
ἀστεῖος , α , ον pleasing; beautiful
ἀστήρ (24)P
ἀστήρ , έρος m star
ἀστήρικτος (2)P
ἀστήρικτος , ον unsteady, weak; insincere
ἄστοργος (2)P
ἄστοργος , ον lacking normal human affection, inhuman
ἀστοχέω (3)P
ἀστοχέω (lit. miss the mark) lose one's way, leave the way
ἀστραπή (9)P
ἀστραπή , ῆς f lightning; ray (Lk 11.36)
ἀστράπτω (2)P
ἀστράπτω flash; dazzle
ἄστρον (4)P
ἄστρον , ου n star, constellation
ἀσύγκριτος (1)P
ἀσύμφωνος (1)P
ἀσύμφωνος , ον in disagreement
ἀσύνετος (5)P
ἀσύνετος , ον without understanding, dull; senseless, foolish
ἀσύνθετος (1)P
ἀσύνθετος , ον faithless, disloyal
ἀσφάλεια (3)P
ἀσφάλεια , ας f security, safety ( ἐν πάσῃ ἀ. most securely Ac 5.23); accurate information, full truth (Lk 1.4)
ἀσφαλής (5)P
ἀσφαλής , ές safe, sure; safeguard (Php 3.1); definite (Ac 25.26); the facts or reason (Ac 21.34; 22.30)
ἀσφαλίζω (4)P
ἀσφαλίζω secure, fasten
ἀσφαλῶς (3)P
ἀσφαλῶς adv. safely, under close guard; for certain, beyond a doubt
ἀσφαλής , ές safe, sure; safeguard (Php 3.1); definite (Ac 25.26); the facts or reason (Ac 21.34; 22.30)
ἀσχημονέω (2)P
ἀσχημονέω behave improperly
ἀσχημοσύνη (2)P
ἀσχημοσύνη , ης f shameless act(s); shame of nakedness
ἀσχήμων (1)P
ἀσχήμων , ον unpresentable ( τα ἀ. private bodily parts 1 Cor 12.23)
ἀσωτία (3)P
ἀσωτία , ας f dissipation, reckless living
ἀσώτως (1)P
ἀσώτως adv. recklessly, immorally
ἀτακτέω (1)P
ἀτακτέω be lazy or idle
ἄτακτος (1)P
ἄτακτος , ον lazy, idle
ἀτάκτως adv. in idleness or laziness
ἀτάκτως (2)P
ἀτάκτως adv. in idleness or laziness
ἄτακτος , ον lazy, idle
ἄτεκνος (2)P
ἄτεκνος , ον childless
ἀτενίζω (14)P
ἀτενίζω fix one's eyes on, look straight at, stare
ἄτερ (2)P
ἄτερ prep. with gen. without, apart from
ἀτιμάζω (7)P
ἀτιμάζω treat shamefully, dishonor (pass. suffer disgrace Ac 5.41); degrade (Ro 1.24)
ἀτιμία (7)P
ἀτιμία , ας f disgrace, dishonor, shame; humiliation; εις ἀ. for common use (Ro 9.21; 2 Tm 2.20)
ἄτιμος (4)P
ἄτιμος , ον unhonored, dishonored, despised; insignificant or unattractive in appearance (of bodily parts)
ἀτμίς (2)P
ἀτμίς , ίδος f vapor, mist
ἄτομος (1)P
ἄτομος , ον indivisible; ἐν ἀ. in a moment, in a flash (1 Cor 15.52)
ἄτοπος (4)P
ἄτοπος , ον improper, wrong, evil; harmful, unusual (Ac 28.6)
ἀττάλεια (1)P
αὐγάζω (1)P
αὐγάζω see; perhaps bring light; εις τὸ . . . εὐαγγελίου so as not to see the light of the gospel shining on them or so that the gospel cannot dawn upon them and bring them light (2 Cor 4.4)
αὐγή (1)P
αὐγή , ῆς f daybreak, dawn
αὐγοῦστος (1)P
Αὐγοῦστος , ου m Augustus (= Σεβαστός , title given emperor Octavian)
αὐθάδης (2)P
αὐθάδης , ες arrogant, self-willed
αὐθαίρετος (2)P
αὐθαίρετος , ον of one's own accord
αὐθεντέω (1)P
αὐθεντέω domineer, have authority over
αὐλέω (3)P
αὐλέω play a flute ( τὸ αὐλούμενον what is played on a flute 1 Cor 14.7)
αὐλή (12)P
αὐλή , ῆς f (an enclosed) courtyard, court (of a temple); palace; house; fold (for sheep)
αὐλητής (2)P
αὐλητής , οῦ m flute player
αὐλίζομαι (2)P
αὐλίζομαι spend the night
αὐλός (1)P
αὐλός , οῦ m flute
αὐξάνω (23)P
αὐξάνω and αὔξω (fut. αὐξήσω ; aor. ηὔξησα ; aor. pass. ηὐξήθην) intrans. grow, spread, increase; become more important (Jn 3.30); reach full growth (Mt 13.32); trans. make grow, increase
αὔξησις (2)P
αὔξησις , εως f growth
αὔριον (14)P
αὔριον adv. tomorrow, the next day; in a short while, soon
αὐστηρός (2)P
αὐστηρός , ά , όν hard, severe, strict
αὐτάρκεια (2)P
αὐτάρκεια , ας f what is necessary; self-sufficiency; satisfaction
αὐτάρκης (1)P
αὐτάρκης , ες resourceful, self-sufficient; satisfied
αὐτοκατάκριτος (1)P
αὐτοκατάκριτος , ον self-condemned
αὐτόματος (2)P
αὐτόματος , η , ον by itself, on its own
αὐτόπτης (1)P
αὐτόπτης , ου m eyewitness
αὐτός (5595)P
αὐτός , ή , ό self, of oneself, even, very; preceded by the article the same; as a third person pro. he, she, it; ἐπὶ τὸ αὐτό together; κατὰ τὸ αὐτό so the same way; at the same time
αὐτοῦ (6)P
αὐτοῦ adv. here; there
αὐτόφωρος (1)P
αὐτόφωρος , ον in the act
αὐτόχειρ (1)P
αὐτόχειρ , ος with one's own hand(s)
αὐχέω (1)P
αὐχέω boast, make wild claims
αὐχμηρός (1)P
αὐχμηρός , α , v όν dark
ἀφαιρέω (10)P
ἀφαιρέω (fut. ἀφελῶ ; aor. ἀφεῖλον [same mng. in act. and midd.], inf. ἀφελεῖν ; aor. midd. subj. ἀφέλωμαι) take away, remove; cut off
ἀφανής (1)P
ἀφανής , ές hidden, able to be hidden
ἀφανίζω (5)P
ἀφανίζω ruin, destroy; make unsightly, disfigure; pass. perish; vanish, disappear
ἀφανισμός (1)P
ἀφανισμός , οῦ m disappearing, destruction
ἄφαντος (1)P
ἄφαντος , ον invisible ( ἄ. ἐγένετο he disappeared Lk 24.31)
ἀφεδρών (2)P
ἀφεδρών , ῶνος m latrine
ἀφειδία (1)P
ἀφειδία , ας f severe discipline
ἀφελότης (1)P
ἀφελότης , ητος f simplicity, humility
ἄφεσις (17)P
ἄφεσις , εως f forgiveness, cancellation (of sins); release (of prisoners)
ἁφή (2)P
ἁφή , ῆς f ligament
ἀφθαρσία (7)P
ἀφθαρσία , ας f imperishability, immortality; ἐν ά. with undying (love) (Eph 6.24)
ἄφθαρτος (8)P
ἄφθαρτος , ον imperishable; immortal
ἀφθορία (1)P
ἀφθορία , ας f integrity, honesty
ἀφίημι (143)P
ἀφίημι (pres. 2 sg. ἀφεῖς , 1 pl. ἀφίομεν , 3 pl. ἀφίουσιν , inf. ἀφιέναι ; impf. 3 sg. ἤφιεν ; fut. ἀφήσω ; aor. ἀφῆκα , impv. ἄφες , 2 pl. ἄφετε , subj. ἀφῶ , ptc. ἀφείς ; aor. pass. ἀφέθην ; fut. pass. ἀφεθήσοραι ; pf. pass. 3 pl. ἀφέωνται) cancel, forgive, remit (of sin or debts); allow, let be, tolerate ( ἄφες ἴδωμεν Wait! Let us see! or simply Let us see! Mt 27.49; Mk 15.36); leave; leave behind, forsake, neglect; let go, dismiss, divorce; ἀθῆκεν τὸ πνεῦμα he died (Mt 27.50); ἀ. φωνὴν μεγάλην give a loud cry (Mk 15.37)
ἀφικνέομαι (1)P
ἀφικνέομαι (aor. ἀφικόμην) reach, be known to
ἀφιλάγαθος (1)P
ἀφιλάγαθος , ον enemy to goodness
ἀφιλάργυρος (2)P
ἀφιλάργυρος , ον not greedy for money
ἄφιξις (1)P
ἄφιξις , εως f departure
ἀφίστημι (14)P
ἀφίστημι see ἀφίσταμαι
ἄφνω (3)P
ἄφνω adv. suddenly
ἀφόβως (4)P
ἀφόβως adv. without fear; without reverence; ἀ. γίνομαι be at ease, feel welcome (1 Cor 16.10)
ἀφομοιόω (1)P
ἀφομοιόω be like, resemble
ἀφοράω (2)P
ἀφοράω (aor. subj. ἀφίδω) fix one's eyes on; ὡς ἄν ἀφίδω τὰ περὶ ἐμέ as soon as I know my situation (Php 2.23)
ἀφορίζω (10)P
ἀφορίζω (fut. ἀφοριῶ and ἀφορίσω) separate, take away; exclude (from one's company); set apart, appoint
ἀφορμή (7)P
ἀφορμή , ῆς f opportunity, occasion
ἀφρίζω (2)P
ἀφρίζω foam at the mouth
ἀφρός (1)P
ἀφρός , οῦ m foam
ἀφροσύνη (4)P
ἀφροσύνη , ης f folly, foolishness ( ἐν ἀ. foolishly 2 Cor 11.17,21)
ἄφρων (11)P
ἄφρων , ον gen. ονος fool; foolish, senseless; ignorant, unlearned
ἀφυπνόω (1)P
ἀφυπνόω fall asleep
ἄφωνος (4)P
ἄφωνος , ον dumb, silent; without meaning (1 Cor 14.10)
ἀχάζ (2)P
ἀχαΐα (10)P
ἀχαϊκός (1)P
ἀχάριστος (2)P
ἀχάριστος , ον ungrateful
ἀχειροποίητος (3)P
ἀχειροποίητος , ον not made by human hand(s); περιτομῇ ἀ. not in a physical sense (Col 2.11)
ἀχίμ (2)P
ἀχλύς (1)P
ἀχλύς , ύος f mistiness
ἀχρεῖος (2)P
ἀχρεῖος , ον worthless; mere
ἀχρειόω (1)P
ἀχρειόομαι be worthless or debased
ἀχρειόω see ἀχρειόομαι
ἄχρηστος (1)P
ἄχρηστος , ον of little use, useless
ἄχρι (49)P
ἄχρι (and ἄχρις): (1) prep. with gen. until; to, as far as; (2) conj. until; ἄχρι οὗ until; as; when; while, as long as
ἄχυρον (2)P
ἄχυρον , ου n chaff (of grain)
ἀψευδής (1)P
ἀψευδής , ές who never lies, trustworthy
ἄψινθος (2)P
ἄψινθος see Ἄψινθος
Ἄψινθος , ου m and f wormwood (as a proper name Re 8.11)
ἄψυχος (1)P
ἄψυχος , ον inanimate
βάαλ (1)P
Βάαλ m (appears with feminine article ἡ) Baal (Semitic deity)
βαβυλών (12)P
Βαβυλών , ῶνος f Babylon (3 F-3)
βαθμός (1)P
βαθμός , οῦ m standing, position, status
βάθος (8)P
βάθος , ους n depth; greatness ( ἡ κατὰ β. πτωχεία extreme poverty 2 Cor 8.2); deep water (Lk 5.4)
βαθύνω (1)P
βαθύνω go deep
βαθύς (4)P
βαθύς , εῖα , ύ deep ( τὰ β. the deep secrets Re 2.24); ὄρθρου βαθέως at early dawn (Lk 24.1)
βάϊον (1)P
βάϊον , ου n palm branch
βαλαάμ (3)P
Βαλαάμ m Balaam (2 Pe 2.15; Jd 11; ; Re 2.14)
βαλάκ (1)P
Βαλάκ m Balak (Re 2.14)
βαλλάντιον (4)P
βαλλάντιον , ου n purse
βάλλω (122)P
βάλλω (fut. βαλῶ ; aor. ἔβαλον ; pf. βέβληκα ; pass. aor. ἐβλήθην ; fut. βληθήσομαι ; pf. βέβλημαι ; plpf. ἐβεβλήμην) trans. throw, throw down; put, place (pf. pass. ptc. often lying); offer, give; pour; sow (seed); bring (peace); invest, deposit (money); banish (fear); shed (figs); swing (a sickle); τὰ βαλλόμενα money put into a purse (Jn 12.6); intrans. sweep down (of a storm)
βαπτίζω (77)P
βαπτίζω baptize; wash
βάπτισμα (19)P
βάπτισμα , τος n baptism
βαπτισμός (4)P
βαπτισμός , οῦ m ritual washing, ablution, baptism; washing (of hands)
βαπτιστής (12)P
βαπτιστής , οῦ m Baptist (of John)
βάπτω (4)P
βάπτω (pf. pass. βέβαμμαι) dip ( βεβα. αἵματι covered with blood Re 19.13)
βαραββᾶς (11)P
Βαραββᾶς , ᾶ m Barabbas
βαράκ (1)P
Βαράκ m Barak (He 11.32)
βαραχίας (1)P
Βαραχίας , ου m Barachiah (Mt 23.35)
βάρβαρος (6)P
βάρβαρος , ον non-Greek; uncivilized; foreigner; native (Ac 28.2, 4)
βαρέω (6)P
βαρέω burden, weigh down; overcome
βαρέως (2)P
βαρέως adv. with difficulty
βαρύς , εῖα , ύ heavy; hard, difficult; important, weighty; serious; fierce (Ac 20.29)
βαρθολομαῖος (4)P
Βαρθολομαῖος , ου m Bartholomew
βαριησοῦς (1)P
Βαριησοῦς , οῦ m Bar-Jesus (Ac 13.6)
βαριωνᾶ (1)P
Βαριωνᾶ and Βαριωνᾶς , ᾶ , m Bar-Jona (Mt 16.17)
βαρναβᾶς (28)P
Βαρναβᾶς , ᾶ m Barnabas
βάρος (6)P
βάρος , ους n burden; weight, fulness (of glory); importance ( ἐν β. εἴναι make demands, make one's weight felt 1 Th 2.7)
βαρσαββᾶς (2)P
Βαρσαββᾶς , ᾶ m Barsabbas: (1) Joseph (Ac 1.23); (2) Judas (Ac 15.22)
βαρτιμαῖος (1)P
Βαρτιμαῖος , ου m Bartimaeus (Mk 10.46)
βαρύς (6)P
βαρύς , εῖα , ύ heavy; hard, difficult; important, weighty; serious; fierce (Ac 20.29)
βαρέως adv. with difficulty
βαρύτιμος (1)P
βαρύτιμος , ον very expensive
βασανίζω (12)P
βασανίζω torment, disturb; toss about (of waves); β. ἐν τῷ ἐλαύνειν strain at the oars (Mk 6.48)
βασανισμός (6)P
βασανισμός , οῦ m torture; torment
βασανιστής (1)P
βασανιστής , οῦ m jailer, torturer
βάσανος (3)P
βάσανος , ου f torment; pain
βασιλεία (162)P
βασιλεία , ας f reign, rule; kingdom, domain ( λαβεῖν β. to be made king Lk 19.12, 15)
βασίλειος (2)P
βασίλειος , ον royal; palace (Lk 7.25)
βασιλεύς (115)P
βασιλεύς , έως m king
βασιλεύω (21)P
βασιλεύω rule, reign; become like a king (1 Cor 4.8)
βασιλικός (5)P
βασιλικός , ή , όν royal, belonging to the king; royal official or relative of the royal family
βασίλισσα (4)P
βασίλισσα , ης f queen
βάσις (1)P
βάσις , εως f foot (of the body)
βασκαίνω (1)P
βασκαίνω bewitch, place under a spell
βαστάζω (27)P
βαστάζω carry (carry a child in the womb Lk 11.27); endure, bear, tolerate; take away, remove; support, sustain (Ro 11.18); pick up (Jn 10.31)
βάτος (6)P
βάτος , ου m and f bush; thornbush (Lk 6.44) βάτος , ου m bath (a liquid measure of 65 pints or 8.1 gallons)
βάτραχος (1)P
βάτραχος , ου m frog
βατταλογέω (1)P
βατταλογέω babble, use many words (perhaps onomatopoeic usage)
βδέλυγμα (6)P
βδέλυγμα , τος n something detestable; τὸ β. τῆς ἐρημώσεως sacrilegious object causing the desecration (of a sacred place)
βδελυκτός (1)P
βδελυκτός , ή , όν detestable, vile
βδελύσσομαι (2)P
βδελύσσομαι detest; pf. pass. ptc. vile, corrupt (Re 21.8)
βέβαιος (8)P
βέβαιος , α , ον reliable; firm, well-founded; confirmed, verified; effective (of wills)
βεβαιόω (8)P
βεβαιόω confirm, verify, prove to be true; strengthen, sustain
βεβαίωσις (2)P
βεβαίωσις , εως f confirmation, establishing firmly
βέβηλος (5)P
βέβηλος , ον vile, godless, irreligious
βεβηλόω (2)P
βεβηλόω desecrate
βεελζεβούλ (7)P
Βεελζεβούλ m Beelzebul (= the Devil)
βελιάρ (1)P
Βελιάρ m Belial (= the Devil)
βελόνη (1)P
βελόνη , ης f sewing needle
βέλος (1)P
βέλος , ους n arrow
βελτίων (1)P
βελτίων see βελτίον
βενιαμίν (4)P
Βενιαμίν m Benjamin
βερνίκη (3)P
Βερνίκη , ης f Bernice (Ac 25.13, 23; 26.30)
βέροια (2)P
Βέροια , ας f Beroea (4 C-2)
βεροιαῖος (1)P
Βεροιαῖος , α , ον Beroean
βηθανία (12)P
Βηθανία , ας f Bethany (2 C-6)
βηθζαθά (1)P
Βηθζαθά f Bethzatha (pool in northeast Jerusalem)
βηθλέεμ (8)P
Βηθλέεμ f Bethlehem (1 C-6, li A-2, 2 C-6)
βηθσαϊδά (7)P
Βηθσαϊδά f Bethsaida (2 D-3)
βηθφαγή (3)P
Βηθφαγή f Bethphage (village near Jerusalem, perhaps east of Bethany)
βῆμα (12)P
βῆμα , τος n judicial bench, place of judgment, court; β. ποδός space enough for a foot (Ac 7.5)
βήρυλλος (1)P
βήρυλλος , ου m and f beryl (a semiprecious stone, usually green or bluish-green in color)
βία (3)P
βία , ας f force, violence; use of force
βιάζω (2)P
βιάζω exercise force (if midd.) or suffer violence (if pass.) (Mt 11.12); enter by force (Lk 16.16)
βιάζομαι see βιάζω
βίαιος (1)P
βίαιος , α , ον violent, strong
βιαστής (1)P
βιαστής , οῦ m violent or eager person
βιβλαρίδιον (3)P
βιβλαρίδιον , ου n little book or scroll
βιβλίον (34)P
βιβλίον , ου n book, scroll; written statement (of divorce)
βίβλος (10)P
βίβλος , ου f book; record (Mt 1.1)
βιβρώσκω (1)P
βιβρώσκω (pf. ptc. βεβρωκώς) eat
βιθυνία (2)P
Βιθυνία , ας f Bithynia (4 F-2)
βίος (10)P
βίος , ου m life; livelihood, living; property, possessions
βιόω (1)P
βιόω live
βίωσις (1)P
βίωσις , εως f way of life
βιωτικός (3)P
βιωτικός , ή , όν pertaining to everyday life
βλαβερός (1)P
βλαβερός , ά , όν harmful
βλάπτω (2)P
βλάπτω harm, injure
βλαστάνω (4)P
βλαστάνω and βλαστάω (aor. ἐβλάστησα) intrans. sprout; trans. yield, produce
βλάστος (1)P
Βλάστος , ου m Blastus (Ac 12.20)
βλασφημέω (34)P
βλασφημέω speak against God, blaspheme; speak against, slander, insult
βλασφημία (18)P
βλασφημία , ας f speaking against God, blasphemy; speaking against, slander, insulting talk
βλάσφημος (4)P
βλάσφημος , ον speaking against God, blasphemous; insulting, slanderous
βλέμμα (1)P
βλέμμα , τος n what is seen
βλέπω (132)P
βλέπω see; look (on or at); be able to see, gain one's sight; beware of; consider, regard; see to (something); perceive, discover, find
βλητέος (1)P
βλητέος , α , ον (verbal adj. from βάλλω) must be put or poured
βοανηργές (1)P
Βοανηργές Boanerges (Mk 3.17)
βοάω (12)P
βοάω call, cry out, shout
βόες (3)P
Βόες m Boaz (Mt 1.5)
βοή (1)P
βοή , ῆς f shout, outcry, cry
βοήθεια (2)P
βοήθεια , ας f help, support; perhaps rope, cable (Ac 27.17)
βοηθέω (8)P
βοηθέω help
βοηθός (1)P
βοηθός , οῦ m helper
βόθυνος (3)P
βόθυνος , ου m ditch, pit
βολή (1)P
βολή , ῆς f a throw (of a stone)
βολίζω (2)P
βολίζω take a sounding (for depth of water)
βόρβορος (1)P
βόρβορος , ου m mud, mire
βορρᾶς (2)P
βορρᾶς , ᾶ m the north
βόσκω (9)P
βόσκω tend, feed ( ὁ βόσκων herdsman); midd. graze, feed
βοσόρ (1)P
Βοσόρ m Bosor (2 Pe 2.15)
βοτάνη (1)P
βοτάνη , ης f vegetation, crop
βότρυς (1)P
βότρυς , υος m bunch (of grapes)
βουλευτής (2)P
βουλευτής , οῦ m council member (of the Sanhedrin)
βουλεύω (6)P
βουλεύομαι plan, decide; deliberate, consider
βουλή (12)P
βουλή , ῆς f purpose, intention; plan, decision ( τίθημι β. advise, be in favor of Ac 27.12)
βούλημα (3)P
βούλημα , τος n will, desire; purpose, intention
βούλομαι (37)P
βούλομαι (aor. ἐβουλήθην) want, desire, wish; be willing; intend, plan
βουνός (2)P
βουνός , οῦ m hill
βοῦς (8)P
βοῦς , βοός m ox
βραβεῖον (2)P
βραβεῖον , ου n prize
βραβεύω (1)P
βραβεύω act as judge or umpire, rule
βραδύνω (2)P
βραδύνω be delayed; be negligent about
βραδυπλοέω (1)P
βραδυπλοέω sail slowly
βραδύς (3)P
βραδύς , εῖα , ύ slow
βραδύτης (1)P
βραδύτης , ητος f slowness, negligence
βραχίων (3)P
βραχίων , ονος m arm
βραχύς (7)P
βραχύς , εια , ύ little, short, small; βραχύ τι for a little while (He 2.7,9), a small amount (Jn 6.7); διὰ βραχέων briefly (He 13.22)
βρέφος (8)P
βρέφος , ους n baby, infant; childhood
βρέχω (7)P
βρέχω rain; send rain; wet
βροντή (12)P
βροντή , ους f thunder
βροχή (2)P
βροχή , ης f rain
βρόχος (1)P
βρόχος , ου m restriction (lit. noose)
βρυγμός (7)P
βρυγμός , οῦ m grinding, gnashing
βρύχω (1)P
βρύχω grind, gnash
βρύω (1)P
βρύω pour out, gush
βρῶμα (17)P
βρῶμα , τος n food; solid food
βρώσιμος (1)P
βρώσιμος , ον eatable ( ἔχετέ τι β. do you have anything to eat? Lk 23.41)
βρῶσις (11)P
βρῶσις , εως f food; eating; a meal (He 12.16); rust (Mt 6.19, 20)
βυθίζω (2)P
βυθίζω sink; drag down, plunge
βυθός (1)P
βυθός , οῦ m open sea
βυρσεύς (3)P
βυρσεύς , έως m tanner, leather worker
βύσσινος (5)P
βύσσινος , η , ον made of fine linen
βύσσος (1)P
βύσσος , ου f fine linen
βωμός (1)P
βωμός , οῦ m altar
γαββαθά (1)P
Γαββαθά Gabbatha (Jn 19.13) (Aramaic word)
γαβριήλ (2)P
Γαβριήλ m Gabriel (Lk 1.19, 26)
γάγγραινα (1)P
γάγγραινα , ης f gangrene, cancer
γάδ (1)P
Γάδ m Gad (Re 7.5)
γαδαρηνός (1)P
Γαδαρηνός , ή , όν of Gadara (Gadara 2 D-4)
γάζα (2)P
γάζα , ης f treasury Γάζα , ης f Gaza (1 A-7, 2 A-7, 3 C-4)
γαζοφυλάκιον (5)P
γαζοφυλάκιον , ου n Temple treasury; offering box
γάϊος (5)P
Γάϊος , ου m Gaius: (1) of Derbe (Ac 20.4); (2) of Macedonia (Ac 19.29); (3) of Corinth (Ro 16.23; 1 Cor 1.14); (4) recipient of 3 Jn (3 Jn 1)
γάλα (5)P
γάλα , γαλακτος n milk
γαλάτης (1)P
Γαλάτης , ου m a Galatian
γαλατία (4)P
Γαλατία , ας f Galatia (4 F-2, 4 G-2)
γαλατικός (2)P
Γαλατικός , ή , όν Galatian
γαλήνη (3)P
γαλήνη , ης f calm (of the sea)
γαλιλαία (61)P
Γαλιλαία , ας f Galilee (2 C-3)
γαλιλαῖος (11)P
Γαλιλαῖος , α , ον Galilean
γαλλίων (3)P
Γαλλίων , ωνος m Gallio (Ac 18.12ff)
γαμαλιήλ (2)P
Γαμαλιήλ m Gamaliel (Ac 5.34;22.3)
γαμέω (28)P
γαμέω marry (aor. sometimes ἔγημα , subj. γήμω , ptc. γήμας) (of men or women)
γαμίζω (8)P
γαμίζω give (a bride) in marriage; perhaps marry (1 Cor 7.38)
γαμίσκω give (a bride) in marriage
γάμος (16)P
γάμος , ου m wedding, wedding feast or celebration; banquet hall, wedding hall (Mt 22.10); marriage (He 13.4)
γάρ (1041)P
γάρ conj. for, since, then; indeed, certainly; τί γάρ what! why!
γαστήρ (9)P
γαστήρ , τρός f womb ( ἐν γ. ἔχω conceive or be pregnant); glutton (Tt 1.12)
γέ (26)P
γέ enclitic particle adding emphasis to the word with which it is associated
γεδεών (1)P
Γεδεών m Gideon (He 11.32)
γέεννα (12)P
γέεννα , ης f hell; υἱὸς γεέννης one destined for hell
γεθσημανί (2)P
Γεθσημανί Gethsemane (garden at the foot of the Mt. of Olives)
γείτων (4)P
γείτων , ονος m and f neighbor
γελάω (2)P
γελάω laugh
γέλως (1)P
γέλως , ωτος m laughter
γεμίζω (8)P
γεμίζω fill
γέμω (11)P
γέμω be full; be covered with (Re 4.6, 8)
γενεά (43)P
γενεά , ᾶς f generation, contemporaries; period, age (of time); family, posterity (posterity or perhaps origin Ac 8.33)
γενεαλογέω (1)P
γενεαλογέομαι descend from
γενεαλογέω see γενεαλογέομαι
γενεαλογία (2)P
γενεαλογία , ας f genealogy
γενέσια (2)P
γενέσια , ων n pl. birthday celebration
γένεσις (5)P
γένεσις , εως f birth; lineage; τὸ πρόσωπον τῆς γ. one's natural face (Jas 1.23); τροχὸς τῆς γ. course or existence (Jas 3.6)
γενετή (1)P
γενετή , ῆς f birth
γένημα (4)P
γένημα , τος n product, harvest ( γ. τῆς ἀμπέλου wine)
γέννημα , τος n offspring; γ. ἐχιδνῶν you snakes!
γεννάω (97)P
γεννάω be father of; bear, give birth to (perhaps conceive); pass. be born; lead to, cause (2 Tm 2.23)
γέννημα (4)P
γέννημα , τος n offspring; γ. ἐχιδνῶν you snakes!
γένημα , τος n product, harvest ( γ. τῆς ἀμπέλου wine)
γεννησαρέτ (3)P
Γεννησαρέτ f Gennesaret (2 D-3)
γεννητός (2)P
γεννητός , ή , όν born; ἐν γ. γυναικῶν among all mankind (Mt 11.11; Lk 7.28)
γένος (20)P
γένος , ους n family, race, nation, people; offspring, descendants; sort, kind
γερασηνός (3)P
Γερασηνός , ή , όν of Gerasa (Gerasa 2 D-5)
γερουσία (1)P
γερουσία , ας f Council (i.e. the Sanhedrin)
γέρων (1)P
γέρων , οντος m old man, grown man
γεύομαι (15)P
γεύομαι taste; eat; experience
γεωργέω (1)P
γεωργέω cultivate (of land)
γεώργιον (1)P
γεώργιον , ου n a (cultivated) field
γεωργός (19)P
γεωργός , οῦ m farmer; tenant farmer; vinedresser
γῆ (250)P
γῆ , γῆς f the earth; land, country, region; soil, ground; mankind
γῆρας (1)P
γῆρας , ως or ους dat. γήρει n old age
γηράσκω (2)P
γηράσκω become old, age
γίνομαι (669)P
γίνομαι (fut. γενήσομαι ; aor. ἐγενόμην , opt. 3 sg. γένοιτο , inf. γενέσθαι , ptc. γενόμενος ; pf. γέγονα and γεγένημαι ; aor. pass. ἐγενήθην , impv. 3 sg. γενηθήτω ; plpf. 3 sg. ἐγεγόνει and γεγόνει) become, be; happen, take place, arise (aor. often impers. it happened or came about); come into being, be born or created; be done (of things), become something (of persons); come, go ( γ. κατά arrive off Ac 27.7); appear (Mk 1.4; Jn 1.6); marry (Ro 7.3, 4); μὴ γένοιτο no indeed!; sometimes with dat. of person have, possess, receive e*.g. Mt 18.12)
γινώσκω (222)P
γινώσκω (fut. γνώσομαι ; aor. ἔγνων , impv. γνῶθι , γνώτω , subj. 3 sg. γνῷ ανδ γνοῖ , inf. γνῶναι , ptc. γνούς ; pf. ἔγνωκα ; plpf. ἐγνώκειν ; aor. pass. ἐγνώσθην ; fut. pass. γνωσθήσομαι) know, have knowledge of (of sexual relations Mt 1.25; Lk 1.34); find out, learn, understand; perceive, discern; to have knowledge; acknowledge, recognize; impv. be very certain, remember
γλεῦκος (1)P
γλεῦκος , ους n new wine ( γ. μεμεστωμένος be drunk Ac 2.13)
γλυκύς (4)P
γλυκύς , εια , ύ sweet
γλῶσσα (50)P
γλῶσσα , ης f tongue; language; utterance
γλωσσόκομον (2)P
γλωσσόκομον , ου n money box, money bag
γναφεύς (1)P
γναφεύς , έως m one who bleaches (cloth)
γνήσιος (4)P
γνήσιος , α , ον genuine; true, loyal; genuineness (2 Cor 8.8)
γνησίως adv. genuinely
γνησίως (1)P
γνησίως adv. genuinely
γνήσιος , α , ον genuine; true, loyal; genuineness (2 Cor 8.8)
γνόφος (1)P
γνόφος , ου m darkness
γνώμη (9)P
γνώμη , ης f purpose, intent will; opinion; decision; consent (Phm 14)
γνωρίζω (25)P
γνωρίζω make known, disclose; know
γνῶσις (29)P
γνῶσις , εως f knowledge; esoteric knowledge; κατὰ γ. with understanding or consideration (1 Pe 3.7)
γνώστης (1)P
γνώστης , ου m one familiar with
γνωστός (15)P
γνωστός , ή , όν known; acquaintance, friend; what can be known (Ro 1.19); notable, extraordinary (Ac 4.16)
γογγύζω (8)P
γογγύζω grumble, complain; mutter, whisper
γογγυσμός (4)P
γογγυσμός , οῦ m complaining; whispering; quarreling
γογγυστής (1)P
γογγυστής , οῦ m habitual grumbler
γόης (1)P
γόης , ητος m imposter, charlatan
γολγοθᾶ (3)P
Γολγοθᾶ acc. ᾶν f Golgotha (Aramaic name of a hill near Jerusalem where executions took place)
γόμορρα (4)P
Γόμορρα , ας f and ων n Gomorrah (city located at the southern part of the Dead Sea which God destroyed because of its evil)
γόμος (3)P
γόμος , ου m cargo
γονεύς (20)P
γονεύς , έως m parent
γόνυ (12)P
γόνυ , γόνατος n knee
γονυπετέω (4)P
γονυπετέω kneel
γράμμα (14)P
γράμμα , τος n letter of the alphabet ( οὐ γράμματι not literal Ro 2.29); Scripture; letter, communication (Ac 28.21); bill, account (Lk 16.6, 7); learning ( πῶς οὗτος γ. οἴδεν how does he know so much?, Jn 7.15)
γραμματεύς (63)P
γραμματεύς , έως m scribe, expert in the Jewish law (possibly with reference to Christians Mt 13.52; 23.34); town clerk (Ac 19.35); man of letters, scholar (1 Cor 1.20)
γραπτός (1)P
γραπτός , ή , όν written, inscribed
γραφή (50)P
γραφή , ῆς f Scripture; sacred writing; passage of Scripture (sg.), OT Scriptures (pl.)
γράφω (191)P
γράφω (pf. γέγραφα ; pf. pass. 3 sg. γέγραπται ; aor. pass. ἐγράφην) write; record, compose; sign one's name (2 Th 3.17); cover with writing (Re 5.1)
γραώδης (1)P
γραώδης , ες silly, foolish (lit. such as old women tell)
γρηγορέω (22)P
γρηγορέω be or keep awake; watch, be alert; be alive (1 Th 5.6)
γυμνάζω (4)P
γυμνάζω train, exercise; discipline
γυμνασία (1)P
γυμνασία , ας f training, discipline
γυμνιτεύω (1)P
γυμνιτεύω be dressed in rags
γυμνός (15)P
γυμνός , ή , όν naked ( ἐπὶ γ. on his body Mk 14.51); uncovered, bare, exposed; poorly dressed, in need of clothes; perhaps wearing only an undergarment (Jn 21.7)
γυμνότης (3)P
γυμνότης , ητος f nakedness; without sufficient clothing, poverty
γυναικάριον (1)P
γυναικάριον , ου n morally weak woman
γυναικεῖος (1)P
γυναικεῖος , α , ον female ( γ. σκεῦος wife 1 Pe 3.7)
γυνή (215)P
γυνή , αικός f woman, wife
γώγ (1)P
Γώγ m Gog (cryptic name)
γωνία (9)P
γωνία , ας f corner; κεφαλὴ γωνίας main corner-stone, keystone
δαιμονίζομαι (13)P
δαιμονίζομαι be demon possessed
δαιμόνιον (63)P
δαιμόνιον , ου n demon, evil spirit; a god (Ac 17.18)
δαιμονιώδης (1)P
δαιμονιώδης , ες demonic, devilish
δαίμων (1)P
δαίμων , ονος m demon, evil spirit
δάκνω (1)P
δάκνω bite
δάκρυον (10)P
δάκρυον , ου n tear (as in weeping)
δακρύω (1)P
δακρύω weep
δακτύλιος (1)P
δακτύλιος , ου m ring (for a finger)
δάκτυλος (8)P
δάκτυλος , ου m finger
δαλμανουθά (1)P
Δαλμανουθά f Dalmanutha (a place of uncertain location near the western shore of the Sea of Galilee)
δαλματία (1)P
Δαλματία , ας f Dalmatia (4 R-1)
δαμάζω (4)P
δαμάζω subdue, tame; control
δάμαλις (1)P
δάμαλις , εως f heifer
δάμαρις (1)P
Δάμαρις , ιδος f Damaris (Ac 17.34)
δαμασκηνός (1)P
Δαμασκηνός , ή , όν of Damascus
δαμασκός (15)P
Δαμασκός , οῦ f Damascus (1 E-1, 2 E-1, 3 D-3, 4 H-4)
δάνειον (1)P
δάνειον , ου n debt
δανίζω (4)P
δανίζω see ydanei,zw
δανείζω (aor. subj. δανίσω) lend; midd. borrow
δανιήλ (1)P
Δανιήλ m Daniel
δανιστής (1)P
δανιστής see δανειστής
δανειστής , οῦ m moneylender
δαπανάω (5)P
δαπανάω spend ( δ. ἐπ αὐτοῖς pay their expenses Ac 21.24)
δαπάνη (1)P
δαπάνη , ης f cost, expense
δαυίδ (59)P
Δαυίδ m David
δέ (2791)P
δέ but, to the contrary, rather; and; now, then, so; δὲ καί but also, but even; μὲν . . . δέ on the one hand . . . on the other hand
δέησις (18)P
δέησις , εως f prayer, petition
δεῖ (101)P
δεῖ (subj. δέῃ , inf. δεῖν , ptc. δέον ; impf. ἔδει) impers. be necessary, must; should, ought; be proper; impf. had to, should have
δεῖγμα (1)P
δεῖγμα , τος n example, warning
δειγματίζω (2)P
δειγματίζω disgrace ( δ. ἐν παρρησίᾳ make a public spectacle of Col 2.15); expose
δείκνυμι (33)P
δείκνυμι (fut. δείξω ; aor. ἔδειξα , impv. δεῖξον ; aor. pass. ptc. δειχθείς) show, point out; reveal, explain; prove
δειλία (1)P
δειλία , ας f cowardice; timidity
δειλιάω (1)P
δειλιάω be afraid
δειλός (3)P
δειλός , ή , όν cowardly, afraid
δεῖνα (1)P
δεῖνα m and f such a one, a certain one
δεινῶς (2)P
δεινῶς adv. terribly; with hostility
δεινός ή , όν terrible ( ἄλλα δεινά , other terrible sufferings)
δειπνέω (4)P
δειπνέω eat, dine
δεῖπνον (16)P
δεῖπνον , ου n feast, banquet; supper, main meal
δεισιδαιμονία (1)P
δεισιδαιμονία , ας f religion
δεισιδαίμων (1)P
δεισιδαίμων , ον gen. ονος religious; comp. δεισιδαιμονέστερος very religious
δέκα (25)P
δέκα ten
δεκαπέντε fifteen
δεκαοκτώ (2)P
δεκαοκτώ eighteen
δέκα ten
δεκαπέντε (3)P
δεκαπέντε fifteen
δέκα ten
δεκάπολις (3)P
Δεκάπολις , εως f Decapolis (originally a league of ten Hellenistic cities) (2 D-5)
δεκατέσσαρες (5)P
δεκατέσσαρες fourteen
δέκατος (7)P
δέκατος , η , ον tenth
δεκατόω (2)P
δεκατόω collect tithes; pass. pay tithes
δεκτός (5)P
δεκτός , ή , όν acceptable, welcome; favorable (of time)
δελεάζω (3)P
δελεάζω lure, entice; catch, trap
δένδρον (25)P
δένδρον , ου n tree
δεξιολάβος (1)P
δεξιολάβος , ου m (uncertain mng.) perhaps soldier, infantryman
δεξιός (54)P
δεξιός , ά , όν right (opposite left); ἐν δ. , ἐκ δ. , ἐπὶ δ. at the right hand; δεξιὰς ἔδωκαν they shook hands (Ga 2.9); ὅπλον δ. weapon used to attack (2 Cor 6.7)
δέομαι (22)P
δέομαι (impf. 3 sg. ἐδεῖτο ; aor. ἐδεήθην , impv. δεήθητι) ask, beg (often= interj. please!); pray; implore
δέω (aor. ἔδησα , subj. δήσω ; pf. ptc. δεδεκώς ; pf. pass. δέδεμαι ; aor. pass. inf. δεθῆναι) bind, tie ( δέδεμαι γυναικί be married 1 Cor 7.27); imprison; compel (Ac 20.22); forbid, prohibit (Mt 16.19; 18.18)
δέος (1)P
δέος , ους n awe, godly fear
δερβαῖος (1)P
Δερβαῖος , α , ον of Derbe
δέρβη (3)P
Δέρβη , ης f Derbe (4 F-3)
δέρμα (1)P
δέρμα , τος n skin
δερμάτινος (2)P
δερμάτινος , η , ον of leather
δέρω (15)P
δέρω (aor. ἔδειρα , ptc. δείρας ; fut. pass. δαρήσομαι) beat, strike, hit
δεσμεύω (3)P
δεσμεύω tie (up), bind
δέσμη (1)P
δέσμη , ης f bundle
δέσμιος (16)P
δέσμιος , ου m prisoner
δεσμός (18)P
δεσμός , οῦ m bond, chain; imprisonment, prison
δεσμοφύλαξ (3)P
δεσμοφύλαξ , ακος m jailer, prison guard
δεσμωτήριον (4)P
δεσμωτήριον , ου n jail, prison
δεσμώτης (2)P
δεσμώτης , ου m prisoner
δεσπότης (10)P
δεσπότης , ου m Lord, Master (of God and Christ); slave owner, master (of a household)
δεῦρο (9)P
δεῦρο adv. come, come here; ἄχρι τοῦ δεῦρο thus far (Ro 1.13)
δεῦτε (12)P
δεῦτε adv. come (of command or exortation)
δευτεραῖος (1)P
δευτεραῖος , α , ον in two days or on the second day
δεύτερος (43)P
δεύτερος , α , ον second ( τὸ) δ. , πάλιν δ. , ἐν τῷ δ. or ἐκ δ. a second time; in the second place, secondly (1 Cor 12.28); afterward, the next time (Jd 5)
δέχομαι (56)P
δέχομαι (pf. 3 sg. δέδεκται) receive, accept; take; welcome; bear with (2 Cor 11.16)
δέω (43)P
δέω (aor. ἔδησα , subj. δήσω ; pf. ptc. δεδεκώς ; pf. pass. δέδεμαι ; aor. pass. inf. δεθῆναι) bind, tie ( δέδεμαι γυναικί be married 1 Cor 7.27); imprison; compel (Ac 20.22); forbid, prohibit (Mt 16.19; 18.18)
δέομαι (impf. 3 sg. ἐδεῖτο ; aor. ἐδεήθην , impv. δεήθητι) ask, beg (often= interj. please!); pray; implore
δή (5)P
δή indeed; then, therefore, now
δῆλος (3)P
δῆλος , η , ον evident ( ἡ λαλιά σου δ. σε ποιεῖ your speech gives you away Mt 26.73); δῆλον (ὅτι) it is evident (that)
δηλόω (7)P
δηλόω make clear, show; indicate; inform
δημᾶς (3)P
Δημᾶς , ᾶ m Demas (Col 4.14; 2 Tm 4.10; Phm 24)
δημηγορέω (1)P
δημηγορέω make a speech
δημήτριος (3)P
Δημήτριος , ου m Demetrius: (1) a silversmith in Ephesus (Ac 19.24, 38); (2) a church leader (3 Jn 12)
δημιουργός (1)P
δημιουργός , οῦ m builder, creator
δῆμος (4)P
δῆμος , ου m people, crowd; public assembly
δημόσιος (4)P
δημόσιος , α , ον public ( δημοσίᾳ publicly, in public)
δηνάριον (16)P
δηνάριον , ου m denarius (Roman silver coin equivalent to the day's wage of a common laborer)
δήπου (1)P
δήπου adv. it is clear, of course
διά (667)P
διά prep. with: (1) gen. through, by means of, with; during, throughout ( διὰ παντός continually); through, among, throughout; (2) acc. because of, on account of, for the sake of; through, by (rarely); διὰ τοῦτο therefore, for this reason; διὰ (τό) with inf. because; διὰ τί why?
διαβαίνω (3)P
διαβαίνω (aor. διέβην , ptc. διαβάς) cross, cross over, come over
διαβάλλω (1)P
διαβάλλω (aor. pass. διεβλήθην) bring charges
διαβεβαιόομαι (2)P
διαβεβαιόομαι speak confidently, insist on, give special emphasis
διαβλέπω (3)P
διαβλέπω see clearly; perhaps look hard or have one's eyes come into focus (Mk 8.25)
διάβολος (37)P
διάβολος , ου m the Devil; as adj. ος , ον given to malicious gossip
διαγγέλλω (3)P
διαγγέλλω (aor. pass. subj. διαργελῶ) proclaim, preach; give notice of
διαγίνομαι (3)P
διαγίνομαι pass (of time)
διαγινώσκω (2)P
διαγινώσκω investigate, examine; decide, determine
διάγνωσις (1)P
διάγνωσις , εως f decision
διαγογγύζω (2)P
διαγογγύζω complain, grumble
διαγρηγορέω (1)P
διαγρηγορέω become fully awake or stay awake
διάγω (2)P
διάγω lead, spend (of a life)
διαδέχομαι (1)P
διαδέχομαι receive possession of
διάδημα (3)P
διάδημα , τος n diadem, crown
διαδίδωμι (4)P
διαδίδωμι (aor. διέδωκα , impv. 2 sg. διάδος ; impf. pass. 3 sg. διεδίδετο) distribute, divide, give
διάδοχος (1)P
διάδοχος , ου m successor
διαζώννυμι (3)P
διαζώννυμι (aor. διέζωσα ; aor. midd. διεζωσάμην ; pf. pass. ptc. διεζωσμένος) wrap around, put on (clothes)
διαθήκη (33)P
διαθήκη , ης f covenant; pl. ordinances (of a covenant) or simply covenant; will, testament (Ga 3.15); both covenant and will (He 9.16, 17; Ga 3.17)
διαίρεσις (3)P
διαίρεσις , εως f variety, difference
διαιρέω (2)P
διαιρέω (aor. διεῖλον) divide, distribute, apportion
διακαθαίρω (1)P
διακαθαίρω (aor. inf. διακαθᾶραι) clean out, thresh out
διακαθαρίζω (1)P
διακαθαρίζω (fut. διακαθαριῶ) clean out, thresh out
διακατελέγχομαι (1)P
διακατελέγχομαι defeat (by debate), refute
διακονέω (37)P
διακονέω serve, wait on; care for, see after, provide for; serve as a deacon (1 Tm 3.10, 13)
διακονία (34)P
διακονία , ας f ministry, service; contribution, help, support; mission; perhaps office of deacon or authority (Ro 12.7)
διάκονος (29)P
διάκονος , ου m and f servant; helper, minister; deacon; deaconess (Ro 16.1); ἆρα Χριστὸς ἁμαρτίας δ. Does Christ serve the interests of sin? (Ga 2.17)
διακόσιοι (8)P
διακόσιοι , αι , α two hundred
διακούω (1)P
διακούω hear (a legal case)
διακρίνω (19)P
διακρίνω (aor. pass. διεκρίθην) evaluate, judge; recognize, discern; make a distinction (between persons); consider or make superior (1 Cor 4.7); midd. (and aor. pass.) doubt, hesitate; dispute, debate, take issue
διάκρισις (3)P
διάκρισις , εως f ability to discriminate; arguing, dispute (Ro 14.1)
διακωλύω (1)P
διακωλύω prevent (impf. tried to prevent Mt 3.14)
διαλαλέω (2)P
διαλαλέω discuss, talk about
διαλέγομαι (13)P
διαλέγομαι (aor. pass. διελέχθην) discuss, debate; address, speak
διαλείπω (1)P
διαλείπω (aor. διέλιπον) cease, stop
διαλιμπάνω stop, quit
διάλεκτος (6)P
διάλεκτος , ου f language
διαλλάσσω (1)P
διαλλάσσω see διαλλάσσομαι
διαλλάσσομαι (aor. impv. διαλλάγηθι) be reconciled to, make peace with
διαλογίζομαι (16)P
διαλογίζομαι discuss, argue; consider, reason; wonder, question
διαλογισμός (14)P
διαλογισμός , οῦ m thought, opinion, motive ( κριταὶ δ. πονηρῶν perhaps persons who make judgments based on evil motives Jas 2.4); reasoning; doubt, question; argument, dispute
διαλύω (1)P
διαλύω scatter, disperse
διαμαρτύρομαι (15)P
διαμαρτύρομαι declare solemnly and emphatically; charge under solemn oath; warn (Lk 16.28)
διαμάχομαι (1)P
διαμάχομαι protest violently
διαμένω (5)P
διαμένω stay, remain, continue
διαμερίζω (11)P
διαμερίζω divide; distribute, divide among; δ. γλῶσσαι ὡσεὶ πυρός like tongues of fire spreading out (Ac 2.3)
διαμερισμός (1)P
διαμερισμός , οῦ m division, disunity
διανέμω (1)P
διανέμω (aor. pass. διενεμήθην) spread
διανεύω (1)P
διανεύω make signs
διανόημα (1)P
διανόημα , τος n thought
διάνοια (12)P
διάνοια , ας f mind, understanding; intention, purpose; thought, attitude
διανοίγω (8)P
διανοίγω (aor. pass. διηνοίχθην) open (cf. μήτρα Lk 2.23); explain (Ac 17.3)
διανυκτερεύω (1)P
διανυκτερεύω spend the night
διανύω (1)P
διανύω complete, continue
διαπαρατριβή (1)P
διαπαρατριβή , ῆς f constant arguing or irritation
διαπεράω (6)P
διαπεράω cross over
διαπλέω (1)P
διαπλέω (aor. διέπλευσα) sail across
διαπονέομαι (2)P
διαπονέομαι be greatly annoyed
διαπορεύομαι (5)P
διαπορεύομαι go or travel through; go by (Lk 18.36)
διαπορέω (4)P
διαπορέω be very confused; wonder
διαπραγματεύομαι (1)P
διαπραγματεύομαι make a profit, earn
διαπρίω (2)P
διαπρίομαι be furious or enraged
διαπρίω see διαπρίομαι
διαρπάζω (3)P
διαρπάζω plunder, steal, take away
διαρρήγνυμι (5)P
διαρρήγνυμι and διαρήσσω (aor. διέρρηξα) tear, rip; break (Lk 8.29)
διασαφέω (2)P
διασαφέω explain; tell, report
διασείω (1)P
διασείω take money by violence or force
διασκορπίζω (9)P
διασκορπίζω scatter; squander, waste
διασπάω (2)P
διασπάω pull or tear apart
διασπείρω (3)P
διασπείρω (aor. pass. διεσπάρην) scatter
διασπορά (3)P
διασπορά , ᾶς f dispersion (of the Jews or Christians scattered throughout the Graeco-Roman world)
διαστέλλω (8)P
διαστέλλομαι (aor. διεστειλάμην) order, command ( δ. πολλά give strict orders Mk 5.43)
διαστέλλω see διαστέλλομαι
διάστημα (1)P
διάστημα , τος n interval
διαστολή (3)P
διαστολή , ῆς f distinction, difference
διαστρέφω (7)P
διαστρέφω (pf. pass. διέστραμμαι) pervert, distort (pf. pass. ptc. depraved, crooked, wrong); divert, turn away; mislead, lead astray
διασῴζω (8)P
διασῴζω (aor. pass. διεσώθην) bring safely through, rescue; cure; pass. escape (Ac 28.1, 4)
διαταγή (2)P
διαταγή , ῆς f decree, ordinance ( εἰς δ. ἀγγέλων handed down by angels Ac 7.53)
διάταγμα (1)P
διάταγμα , τος n order, decree
διαταράσσω (1)P
διαταράσσομαι (aor. διεταράχθην) be deeply confused or troubled
διαταράσσω see διαταράσσομαι
διατάσσω (16)P
διατάσσω (aor. pass. ptc. διαταγείς and διαταχθείς ; pf. pass. διατέταγμαι) command, order; give instructions; arrange (Ac 20.13)
διατελέω (1)P
διατελέω continue, go, be
διατηρέω (2)P
διατηρέω keep; treasure up
διατίθημι (7)P
διατίθημι see διατίθεμαι
διατρίβω (9)P
διατρίβω remain, stay
διατροφή (1)P
διατροφή , ῆς f food
διαυγάζω (1)P
διαυγάζω dawn
διαυγής (1)P
διαυγής , ές transparent, translucent
διαφέρω (13)P
διαφέρω (aor. subj. διενέγκω) intrans. be worth more than, be superior to ( τὰ δ. what is best or right Ro 2.18; Php 1.10); differ, differ from; trans. carry through (Mk 11.16); spread (Ac 13.49); drive about (pass. drift Ac 27.27); impers. οὐδέν μοι διαφέρει it does not matter to me (Ga 2.6)
διαφεύγω (1)P
διαφεύγω (aor. subj. διαφύγω) escape
διαφημίζω (3)P
διαφημίζω spread around
διαφθείρω (6)P
διαφθείρω (aor. pass. διεφθάρην ; pf. pass. διέφθαρμαι) destroy, ruin; pass. wear away, decay (2 Cor 4.16); be depraved (1 Tm 6.5)
διαφθορά (6)P
διαφθορά , ᾶς f decay, rotting (of a dead body)
διάφορος (4)P
διάφορος , ον different; comp. διαφορώτερος superior, far superior
διαφυλάσσω (1)P
διαφυλάσσω protect, take care of
διαχειρίζω (2)P
διαχειρίζομαι kill, murder
διαχειρίζω see διαχειρίζομαι
διαχλευάζω (1)P
διαχλευάζω make fun, sneer
χλευάζω sneer, make fun of
διαχωρίζω (1)P
διαχωρίζω see διαχωρίζομαι
διδακτικός (2)P
διδακτικός , ή , όν able to teach
διδακτός (3)P
διδακτός , ή , όν taught; imparted
διδασκαλία (21)P
διδασκαλία , ας f what is taught, teaching, doctrine; act of teaching, instruction
διδάσκαλος (59)P
διδάσκαλος , ου m teacher, rabbi
διδάσκω (97)P
διδάσκω (aor. pass. ἐδιδάχθην) teach
διδαχή (30)P
διδαχή , ῆς f what is taught, teaching; act of teaching, instruction
δίδραχμον (2)P
δίδραχμον , ου n didrachma, two-drachma (Greek coin with the approximate value of two denarii; annual Temple-tax required of each Jew)
δίδυμος (3)P
Δίδυμος , ου m Didymus (mng. twin)
δίδωμι (415)P
δίδωμι (διδῶ Re 3.9) (3 pl. διδόασιν , impv. 2 sg. δίδου , inf. διδόναι , ptc. διδούς ; impf. 3 sg. ἐδίδου , 3 pl. ἐδίδουν and ἐδίδοσαν ; fut. δώσω ; aor. ἔδωκα , subj. 3 sg. δῷ , δοῖ and δώῃ , opt. 3 sg. δῴη , impv. δός , inf. δοῦναι , ptc. δούς ; pf. δέδωκα ; pf. pass. δέδομαι ; plpf. ( ἐ) δεδώκειν ; aor. pass. ἐδόθην , ptc. δοθείς ; fut. pass. δοθήσομαι) give; grant, allow, permit; place, put; appoint; establish; give out, pay; produce, yield, cause; entrust; bring (offerings); inflict (punishment); δ. ἑαυτόν venture to go (Ac 19.31); cf. ἐργασία (Lk 12.58)
διεγείρω (6)P
διεγείρω (aor. διήγειρα ; aor. pass. ptc. διεγερθείς) awake, wake up; rise, grow rough (of the sea)
διενθυμέομαι (1)P
διενθυμέομαι think over, try to understand
διέξοδος (1)P
διέξοδος , ου f (doubtful mng.) δ. τῶν ὁδῶν perhaps where the roads leave the city or along the main streets
διερμηνευτής (1)P
διερμηνευτής , οῦ m interpreter
διερμηνεύω (6)P
διερμηνεύω interpret, explain; translate (Ac 9.36)
διέρχομαι (43)P
διέρχομαι (fut. διελεύσομαι ; aor. διῆλθον , inf. διελθεῖν ; pf. διελήλυθα , ptc. διεληλυθώς) go or pass through; cross over; go or pass by; go about; come, go; spread (Lk 5.15)
διερωτάω (1)P
διερωτάω learn by inquiry
διετής (1)P
διετής , ές two years old
διετία (2)P
διετία , ας f two-year period
διηγέομαι (8)P
διηγέομαι tell, relate
διήγησις (1)P
διήγησις , εως f account, narrative
διηνεκής (4)P
διηνεκής , ές continuous; εἰς τὸ δ. for all time; continually, perpetually
διθάλασσος (1)P
διθάλασσος , ον between the seas; τόπος δ. sandbank, reef or cross-currents (Ac 27.41)
διϊκνέομαι (1)P
διϊκνέομαι go all the way through, penetrate
διΐστημι (3)P
διΐστημι (aor. διέστην , ptc. διαστάς and διαστήσας) part; pass (of time); sail farther on (Ac 27.28)
διϊσχυρίζομαι (2)P
διϊσχυρίζομαι insist
δικαιοκρισία (1)P
δικαιοκρισία , ας f righteous judgment
δίκαιος (79)P
δίκαιος , α , ον conforming to the standard, will, or character of God; upright, righteous, good; just, right; proper; in a right relationship with God; fair, honest; innocent
δικαίως adv. justly, uprightly ( γίνομαι δ. live uprightly 1 Th 2.10); ἐκνήφω δ. come to one's senses (1 Cor 15.34)
δικαιοσύνη (92)P
δικαιοσύνη , ης f what God requires; what is right, righteousness, uprightness, justice; righting wrong; (God's) putting (man) in a right relationship (with Himself); religious duties or acts of charity (Mt 6.1)
δικαιόω (39)P
δικαιόω put into a right relationship (with God); acquit, declare and treat as righteous; show or prove to be right; set free (Ac 13.38; Ro 6.7); δ. τὸν θεόν acknowledge God's justice or obey God's righteous demands (Lk 7.29)
δικαίωμα (10)P
δικαίωμα , τος n regulation, requirement; righteous deed, judgment; acquittal (Ro 5.16)
δικαίως (5)P
δικαίως adv. justly, uprightly ( γίνομαι δ. live uprightly 1 Th 2.10); ἐκνήφω δ. come to one's senses (1 Cor 15.34)
δίκαιος , α , ον conforming to the standard, will, or character of God; upright, righteous, good; just, right; proper; in a right relationship with God; fair, honest; innocent
δικαίωσις (2)P
δικαίωσις , εως f putting into a right relationship (with God); setting free, acquittal
δικαστής (2)P
δικαστής , οῦ m judge
δίκη (3)P
δίκη , ης f punishment; divine justice, Justice (as a goddess Ac 28.4)
δίκτυον (12)P
δίκτυον , ου n fishing-net
δίλογος (1)P
δίλογος , ον twofaced, insincere
διό (53)P
διό conj. therefore, for this reason
διοδεύω (2)P
διοδεύω go about; travel through
διονύσιος (1)P
Διονύσιος , ου m Dionysius (Ac 17.34)
διόπερ (2)P
διόπερ e*mphatic of διό) therefore indeed, for this very reason
διοπετής (1)P
διοπετής , ές fallen from heaven
διόρθωμα (1)P
διόρθωμα , τος n improvement, reform
διόρθωσις (1)P
διόρθωσις , εως f new order, reformation
διορύσσω (4)P
διορύσσω (aor. pass. inf. διορυχθῆναι) dig through, break in
διόσκουροι (1)P
Διόσκουροι , ων m Dioscuri (mng. heavenly twins)
διότι (23)P
διότι conj. because, for; therefore; perhaps that
διοτρέφης (1)P
Διοτρέφης , ους m Diotrephes (3 Jn 9)
διπλοῦς (4)P
διπλοῦς , ῆ , οῦν double ( διπλόω τὰ δ. repay double Re 18.6); comp. twice as much, much more (Mt 23.15)
διπλόω (1)P
διπλόω double
δίς (6)P
δίς adv. twice; ἅπαξ καὶ δίς more than once (Php 4.16; 1 Th 2.18)
δισμυριάς (1)P
δισμυριάς , άδος f twenty thousand
διστάζω (2)P
διστάζω doubt, be doubtful
δίστομος (3)P
δίστομος , ον double-edged
δισχίλιοι (1)P
δισχίλιοι , αι , α two thousand
διϋλίζω (1)P
διϋλίζω strain out, filter out
διχάζω (1)P
διχάζω turn against
διχοστασία (2)P
διχοστασία , ας f division, dissension
διχοτομέω (2)P
διχοτομέω cut in pieces; punish severely
διψάω (16)P
διψάω be thirsty; long for (Mt 5.6)
δίψος (1)P
δίψος , ους n thirst
δίψυχος (2)P
δίψυχος , ον of divided loyalty, undecided; perhaps hypocrite
διωγμός (10)P
διωγμός , οῦ m persecution
διώκτης (1)P
διώκτης , ου m persecutor
διώκω (45)P
διώκω persecute (pursue, chase Re 12.13); seek after, strive for; drive out or away; practice (hospitality); follow, run after (Lk 17.23)
δόγμα (5)P
δόγμα , τος n rule, regulation, law; order, decree
δογματίζω (1)P
δογματίζομαι obey rules and regulations
δογματίζω see δογματίζομαι
δοκέω (62)P
δοκέω (aor. ἔδοξα) trans. think, suppose, consider, imagine; intrans. seem; be recognized, have a reputation (Mk 10.42; Ga 2.2, 6, 9); be disposed (1 Cor 11.16); impers. it seems, it seems good, proper or best
δοκιμάζω (22)P
δοκιμάζω test, examine; interpret, discern, discover; approve; prove, demonstrate
δοκιμασία (1)P
δοκιμασία , ας f test, testing
δοκιμή (7)P
δοκιμή , ῆς f character, worth; proof, evidence (2 Cor 13.3); πολλὴ δ. severe ordeal (2 Cor 8.2)
δοκίμιον (2)P
δοκίμιον , ου n testing, act of testing; genuineness
δόκιμος (7)P
δόκιμος , ον approved, genuine ( δ. γίνομαι stand the test Jas 1.12); respected, valued
δοκός (6)P
δοκός , οῦ f log, beam of wood
δόλιος (1)P
δόλιος , α , ον deceitful, dishonest
δολιόω (1)P
δολιόω (impf. 3 pl. ἐδολιοῦσαν) deceive, be treacherous
δόλος (11)P
δόλος , ου m deceit, treachery
δολόω (1)P
δολόω distort, falsify
δόμα (4)P
δόμα , τος n gift
δόξα (166)P
δόξα , ης f glory, splendor, grandeur (in gen. often glorious); power, kingdom; praise, honor; pride ( δόξα καὶ χαρά pride and joy 1 Th 2.20); brightness, brilliance; revealed presence of God, God himself; heaven (1 Tm 3.16); glorious heavenly being (2 Pe 2.10; Jd 8); δὸς δόξαν τῷ θεῷ promise before God to tell the truth (Jn 9.24)
δοξάζω (61)P
δοξάζω praise, honor; glorify, exalt; pf. pass. ptc. glorious (1 Pe 1.8)
δορκάς (2)P
Δορκάς , άδος f Dorcas (mng. gazelle, deer Ac 9.36, 39)
δόσις (2)P
δόσις , εως f giving; gift
δότης (1)P
δότης , ου m giver
δουλαγωγέω (1)P
δουλαγωγέω bring under control
δουλεία (5)P
δουλεία , ας f slavery; δουλείας ἔνοχος enslaved (He 2.15)
δουλεύω (25)P
δουλεύω serve (as a slave); be a slave, be enslaved
δούλη (3)P
δούλη , ης f female servant or slave
δοῦλος (126)P
δοῦλος , η , ον as a slave δοῦλος , ου m slave, servant
δουλόω (8)P
δουλόω enslave, make (someone) a slave (pass. be a slave); pass. be bound (of marriage vows)
δοχή (2)P
δοχή , ῆς f banquet; reception
δράκων (13)P
δράκων , οντος m dragon (figurative term for the devil)
δράσσομαι (1)P
δράσσομαι catch, trap
δραχμή (3)P
δραχμή , ῆς f drachma (Greek silver coin with approximate value of a denarius)
δρέπανον (8)P
δρέπανον , ου n sickle
δρόμος (3)P
δρόμος , ου m course (of life)
δρούσιλλα (1)P
Δρούσιλλα , ης f Drusilla (Ac 24.24)
δύναμαι (210)P
δύναμαι (2 sg. δύνῃ , δύνασε and δύνασαι; opt. δυναίμην ; impf. ἐδυν- and ἠδυν- ; aor. ἠδυνάσθην and ἠδυνήθην) can, be able to, be capable of; can do, able to do
δύναμις (119)P
δύναμις , εως f power, strength; act of power, miracle (miracle worker 1 Cor 12.28f); supernatural power(s), the Power, God (Mt 26.64; Mk 14.62; cf. Ac 8.10); ability, capacity, means (Mt 25.15; 2 Cor 1.8; 8.3); meaning, significance (1 Cor 14.11)
δυναμόω (2)P
δυναμόω strengthen, make strong
δυνάστης (3)P
δυνάστης , ου m ruler, king; Sovereign, Lord (of God); official (Ac 8.27)
δυνατέω (3)P
δυνατέω be able; be powerful, be strong
δυνατός (32)P
δυνατός , ή , όν possible; strong; powerful; able, capable of; influential, leading (Ac 25.5; 1 Cor 1.26); person of strong faith or conscience (Ro 15.1); well versed (Ac 18.21); ὁ δ. the Mighty God (Lk 1.49)
δύνω (2)P
δύνω (aor. ἔδυν) set (of the sun)
δύο (135)P
δύο gen. and acc. δύο dat. δυσίν two; δύο δύο or ἀνὰ δύο two by two, in twos; two each (Jn 2.6; Lk 9.3); κατὰ δυο two at a time; εἰς δύο in two
δυσβάστακτος (2)P
δυσβάστακτος , ον hard to carry
δυσεντέριον (1)P
δυσεντέριον , ου n dysentery
δυσερμήνευτος (1)P
δυσερμήνευτος , ον hard to explain
δύσις (1)P
δύσις , εως f west
δύσκολος (1)P
δύσκολος , ον hard, difficult
δυσκόλως adv. with difficulty ( πῶς δ. how hard it is)
δυσκόλως (3)P
δυσκόλως adv. with difficulty ( πῶς δ. how hard it is)
δύσκολος , ον hard, difficult
δυσμή (5)P
δυσμή , ῆς f west (always pl.)
δυσνόητος (1)P
δυσνόητος , ον difficult to understand
δυσφημέω (1)P
δυσφημέω slander, speak ill of, insult
δυσφημία (1)P
δυσφημία , ας f slander, insult
δώδεκα (75)P
δώδεκα twelve
δωδέκατος (1)P
δωδέκατος , η , ον twelfth
δωδεκάφυλον (1)P
δωδεκάφυλον , ου n the twelve tribes
δῶμα (7)P
δῶμα , τος n roof, housetop
δωρεά (11)P
δωρεά , ᾶς f gift
δωρεάν adv. without cost, as a free gift; for nothing, needlessly (Ga 2.21); without cause or for no reason (Jn 15.25)
δωρεάν (9)P
δωρεάν adv. without cost, as a free gift; for nothing, needlessly (Ga 2.21); without cause or for no reason (Jn 15.25)
δωρεά , ᾶς f gift
δωρέομαι (3)P
δωρέομαι give; bestow upon
δώρημα (2)P
δώρημα , τος n gift
δῶρον (19)P
δῶρον , ου n gift; offering; τὰ δ. offering box (Lk 21.4)
ἔα (1)P
ἔα ah! e*xclamation expressing deep emotion; in some contexts it is best left untranslated)
ἐάν (333)P
ἐάν conj. if; even if, though; when; sometimes equivalent to ἄν e*.g. Mt 5.19); ἐὰν μή unless; ἐάνπερ if only
ἐάνπερ if only
ἐάνπερ (3)P
ἐάνπερ if only
ἐάν conj. if; even if, though; when; sometimes equivalent to ἄν e*.g. Mt 5.19); ἐὰν μή unless; ἐάνπερ if only
ἑαυτοῦ (319)P
ἑαυτοῦ , ῆς , οῦ (not used in nominative) reflexive pro. himself, herself, itself, themselves; possessive pro. his, hers, etc.; reciprocal pro. one another, each other; τὸ ἑαυτοῦ one's own interest or advantage
ἐάω (11)P
ἐάω (ptc. ἐῶν , impv. 2 pl. ἐᾶτε ; impf. 3 sg. εἴα , 3 pl. εἴων ; fut. ἐάσω ; aor. εἴασα) allow, permit; leave, let go (Ac 23.32; 27.40); ἐᾶτε ἕως τούτου perhaps enough, no more of this (Lk 22.51)
ἑβδομήκοντα (5)P
ἑβδομήκοντα seventy
ἑβδομηκοντάκις (1)P
ἑβδομηκοντάκις seventy times ( ἑ. ἑπτά seventy-seven times Mt 18.22)
ἕβδομος (9)P
ἕβδομος , η , ον seventh
ἔβερ (1)P
ἑβραῖος (4)P
ἑβραΐς (3)P
ἑβραϊστί (7)P
ἐγγίζω (42)P
ἐγγίζω approach, come or draw near
ἐγγράφω (3)P
ἐγγράφω (pf. pass. ἐγγέγραμμαι) write; record
ἔγγυος (1)P
ἔγγυος , ου m guarantor, guarantee
ἐγγύς (31)P
ἐγγύς adv. near, close to; on the verge of
ἐγείρω (144)P
ἐγείρω (fut. ἐγερῶ ; aor. ἤγειρα ; pf. pass. ἐγήγερμαι ; aor. pass. ἠγέρθην ; fut. pass. ἐγερθήσομαι) trans. raise (the dead); raise up, bring into being; wake, rouse (Mt 8.25; Ac 12.7); cause, stir up (Php 1.17); lift out (Mt 12.11); make (Mt 3.9; Lk 3.8); intrans. act. (impv. only) Get up! Come! intrans. pass. get up, rise (impv. Get up! Come!) appear (of prophets); rise up in arms
ἔγερσις (1)P
ἔγερσις , εως f resurrection
ἐγκάθετος (1)P
ἐγκάθετος , ου m spy
ἐγκαίνια (1)P
ἐγκαίνια , ων n Jewish Feast of Dedication, Hanukkah
ἐγκαινίζω (2)P
ἐγκαινίζω put into force, inaugurate; open (He 10.20)
ἐγκακέω (6)P
ἐγκακέω become discouraged; tire of
ἐγκαλέω (7)P
ἐγκαλέω bring charges against, accuse
ἐγκαταλείπω (10)P
ἐγκαταλείπω (aor. ἐγκατέλιπον) forsake, abandon, desert; leave, leave behind; neglect
ἐγκατοικέω (1)P
ἐγκατοικέω live ( ἐν) among
ἐγκαυχάομαι (1)P
ἐγκαυχάομαι boast
ἐγκεντρίζω (6)P
ἐγκεντρίζω graft (of branches)
ἔγκλημα (2)P
ἔγκλημα , τος n charge, accusation ( ἔχω ἔ be charged with a crime Ac 23.29)
ἐγκομβόομαι (1)P
ἐγκομβόομαι put on
ἐγκοπή (1)P
ἐγκοπή , ῆς f obstacle, hindrance
ἐγκόπτω (5)P
ἐγκόπτω (aor. ἐνέκοψα) prevent, hinder; detain (Ac 24.4)
ἐγκράτεια (4)P
ἐγκράτεια , ας f self-control
ἐγκρατεύομαι (2)P
ἐγκρατεύομαι exercise self-control
ἐγκρατής (1)P
ἐγκρατής , ές self-controlled
ἐγκρίνω (1)P
ἐγκρίνω class or classify with
ἐγκρύπτω (2)P
ἐγκρύπτω (aor. ἐνέκρυψα) place or mix in
ἔγκυος (1)P
ἔγκυος , ον pregnant
ἐγχρίω (1)P
ἐγχρίω rub on (of ointment)
ἐγώ (2581)P
ἐγώ 1 pers. pro. ἐμοῦ (μου), ἐμοί (μοι), ἐμέ (με) I, me; pl. ἡμεις , ἡμῶν , ἡμῖν , ἡμᾶς we, us
ἐδαφίζω (1)P
ἐδαφίζω (fut. ἐδαφιῶ) raze to the ground, completely destroy
ἔδαφος (1)P
ἔδαφος , ους n ground
ἑδραῖος (3)P
ἑδραῖος , α , ον firm, steadfast
ἑδραίωμα (1)P
ἑδραίωμα , τος n support, foundation
ἑζεκίας (2)P
ἐθελοθρησκία (1)P
ἐθελοθρησκία , ας f self-imposed piety or religion
ἐθίζω (1)P
ἐθίζω (pf. pass. εἴθισμαι) accustom
ἐθνάρχης (1)P
ἐθνάρχης , ου m governor, official
ἐθνικός (4)P
ἐθνικός , ή , όν pagan, heathen, Gentile
ἐθνικῶς (1)P
ἐθνικῶς adv. like a Gentile
ἔθνος (162)P
ἔθνος , ους n nation, people; τὰ ἔ. non-Jews, Gentiles; pagans, heathen, unbelievers
ἔθος (12)P
ἔθος , ους n custom, practice
εἰ (502)P
εἰ if; whether; that; if only, surely; since; εἴ τις , εἴ τι whoever), whatever); εἴπερ since, if it is true that εἴγε if indeed
εἴπερ since, if it is true that
εἰδέα (1)P
εἰδέα , ας f appearance
εἶδον (341)P
εἶδον see εἶδος
ἴδε Look! See! Listen!; here is; here are
ὁράω (impf. 3 pl. ἑώρων ; fut. ὄψομαι ; aor. εἶδα and εἶδον , ptc. ἰδών , impv. ἴδετε ; pf. ἑώρακα and ἑόρακα ; aor. pass. ὤφθην , ptc. ὀφθείς ; fut. pass. ὀφθήσομαι) trans. see, observe, notice (pass. appear); perceive, understand, recognize; experience; visit, come to see (He 13.23); intrans. make sure, see to, take care ( ὅρα μή do not do that)
εἶδος (5)P
εἶδος , ους n visible form, outward appearance; sight, seeing (2 Cor 5.7); kind, sort (1 Th 5.22)
εἰδωλεῖον (1)P
εἰδωλεῖον , ου n idol's temple
εἰδωλόθυτος (9)P
εἰδωλόθυτος see εἰδωλόθυτον
εἰδωλόθυτον , ου n meal offered to idols
εἰδωλολάτρης (7)P
εἰδωλολάτρης , ου m idolater
εἰδωλολατρία (4)P
εἰδωλολατρία , ας f idolatry
εἴδωλον (11)P
εἴδωλον , ου n idol, image; false god
εἰκῇ (6)P
εἰκῇ adv. in vain, for nothing; without reason; thoughtlessly, without proper consideration
εἴκοσι (11)P
εἴκοσι twenty
εἴκω (1)P
εἴκω (aor. εἶξα) yield, give in to
εἰκών (23)P
εἰκών , όνος f likeness, image; form, appearance; statue
εἰλικρίνεια (3)P
εἰλικρίνεια , ας f sincerity
εἰλικρινής (2)P
εἰλικρινής , ές pure; sincere; honest
εἰμί (2462)P
εἰμί (impv. ἴσθι , ἔστω and ἤτω , 3 pl. ἔστωσαν ; inf. εἶναι ; impf. ἦν and ἤμην ; fut. ἔσομαι) be, exist; happen, take place; live; be located in; remain, stay; come (Jn 7.28, 29; 19.9); go (Jn 7.34, 36); οὐκ ἔστιν it is not possible (1 Cor 11.20; He 9.5); ὅ ἐστιν , τοῦτ ἔστιν that means, that is to say; εἰμὶ ἐκ belong to, be one of
εἴπερ (6)P
εἴπερ since, if it is true that
εἰ if; whether; that; if only, surely; since; εἴ τις , εἴ τι whoever), whatever); εἴπερ since, if it is true that εἴγε if indeed
εἶπον (1024)P
εἶπον aor. of λέγω
ἐρῶ fut. of λέγω
λέγω (fut. ἐρῶ ; aor. εἶπον and εἶπα , inf. εἰπεῖν ; pf. εἴρηκα ; plpf. 3 sg. εἰρήκει ; pf. pass. εἴρημαι ; aor. pass. ἐρρέθην , ptc. ῥηθείς) say, speak, tell ( λέγων in discourse is often redundant); call, name; maintain, assert, declare; mean, intend; think (to oneself); command, order; answer, ask (dependent on context)
ῥηθείς aor. pass. ptc. of λέγω
εἰρηνεύω (4)P
εἰρηνεύω live or be at peace
εἰρήνη (92)P
εἰρήνη , ης f peace, harmony; often used in invocations and greetings; order (opposite disorder)
εἰρηνικός (2)P
εἰρηνικός , ή , όν peaceful; peace-loving
εἰρηνοποιέω (1)P
εἰρηνοποιέω make peace
εἰρηνοποιός (1)P
εἰρηνοποιός , ου m peacemaker
εἰς (1767)P
εἰς prep. with acc. into, to; in, at, on, upon, by, near; among; against; concerning; as; εἰς τό with inf. denotes purpose and sometimes result
εἷς (345)P
εἷς , μία , ἕν gen. ἑνός , μιᾶς , ἑνός one; a, an, single; only one; εἷς τις = τις a certain one, someone, one; εἷς τὸν ἕνα one another (1 Th 5.11); καθ ἕνα one by one (1 Cor 14.31)
εἰσάγω (11)P
εἰσάγω (aor. εἰσήγαγον) lead or bring in or into
εἰσακούω (5)P
εἰσακούω hear (of prayer); obey
εἰσδέχομαι (1)P
εἰσδέχομαι welcome, receive accept
εἴσειμι (4)P
εἴσειμι ([ εἶμι ] inf. εἰσιέναι ; pres. 3 pl. εἰσίασιν ; impf. 3 sg. εἰσῄει) enter, go in
εἰσέρχομαι (194)P
εἰσέρχομαι (fut. εἰσελεύσομαι ; aor. εἰσῆλθον ; pf. εἰσελήλυθα) come or go (in or into), enter; have part in, share in; fall into (temptation); arise (of arguments); εις. καὶ ἐξέρχομαι live among
εἰσκαλέομαι (1)P
εἰσκαλέομαι invite in
εἴσοδος (5)P
εἴσοδος , ου f coming, visit; entrance, access; reception, welcome
εἰσπηδάω (1)P
εἰσπηδάω rush in
εἰσπορεύομαι (18)P
εἰσπορεύομαι go or come in, enter; εἰς. καὶ ἐκπορεύομαι εἰς live in or among
εἰστρέχω (1)P
εἰστρέχω (aor. ptc. fem. εἰσδραμοῦσα) run in
εἰσφέρω (8)P
εἰσφέρω (aor. εἰσήνεγκον , inf. εἰσενεγκεῖν) bring in, carry in, lead in
εἶτα (15)P
εἶτα adv. then, and then; moreover, after all or in the case of (He 12.9)
εἴτε (65)P
εἴτε conj. if, whether; εἴτε . . . εἴτε whether . . . or, if . . . if
εἰ if; whether; that; if only, surely; since; εἴ τις , εἴ τι whoever), whatever); εἴπερ since, if it is true that εἴγε if indeed
εἴωθα (4)P
εἴωθα (pf. with pres. mng.) be accustomed ( τὸ εἰωθος custom)
ἐκ (914)P
ἐκ e;vξ before vowels) prep. with gen. from, out from, away from; by, by means of, by reason of, because; for; on, at; of
ἕκαστος (82)P
ἕκαστος , η , ον each, every
ἑκάστοτε (1)P
ἑκάστοτε adv. at all times always
ἑκατόν (17)P
ἑκατόν one hundred; κατὰ ἑκατόν in hundreds
ἑκατονταετής (1)P
ἑκατονταετής , ές a hundred years old
ἑκατονταπλασίων (3)P
ἑκατονταπλασίων , ον a hundred-fold
ἑκατοντάρχης (20)P
ἑκατοντάρχης , ου and ἑκγτόνταρχος , ου m centurion, officer (of the Roman army)
ἐκβαίνω (1)P
ἐκβαίνω (aor. ἐξέβην) leave, go out
ἐκβάλλω (81)P
ἐκβάλλω (fut. ἐκβαλῶ ; aor. ἐξέβαλον ; plpf. ἐκβεβλήκειν ; aor. pass. ἐξεβλήθην ; fut. pass. ἐκβληθήσομαι) force or drive out, expel, exclude, reject; without exercise of force: send away or out; lead out; take out; bring out; ἐ. ἔξωθεν leave out, omit (Re 11.2); ἐ. εἰς νῖκος τὴν κρίσιν cause justice to triumph (Mt 12.20)
ἔκβασις (2)P
ἔκβασις , εως f way out (of temptation); outcome (of life)
ἐκβολή (1)P
ἐκβολή , ῆς f throwing overboard
ἔκγονος (1)P
ἔκγονος see ἔκγονον
ἐκδαπανάω (1)P
ἐκδαπανάομαι spend oneself fully
ἐκδαπανάω see ἐκδαπανάομαι
ἐκδέχομαι (6)P
ἐκδέχομαι wait for; wait; expect, look forward to
ἔκδηλος (1)P
ἔκδηλος , ον clearly evident
ἐκδημέω (3)P
ἐκδημέω be away from home; leave home
ἐκδίδωμι (4)P
ἐκδίδωμι see ἐκδίδομαι
ἐκδιηγέομαι (2)P
ἐκδιηγέομαι tell or relate (fully)
ἐκδικέω (6)P
ἐκδικέω help (someone) get justice; avenge, punish ( ἐ. ἐμαυτόν take revenge Ro 12.19)
ἐκδίκησις (9)P
ἐκδίκησις , εως f rendering of justice; retribution, punishment, revenge
ἔκδικος (2)P
ἔκδικος , ου m one who punishes
ἐκδιώκω (1)P
ἐκδιώκω persecute harshly; drive out
ἔκδοτος (1)P
ἔκδοτος , ον given over, handed over
ἐκδοχή (1)P
ἐκδοχή , ῆς f expectation, prospect
ἐκδύω (6)P
ἐκδύω strip, take off; midd. strip oneself, be naked
ἐκεῖ (95)P
ἐκεῖ adv. there, in that place; there, to that place
ἐκεῖθεν (27)P
ἐκεῖθεν adv. from there
ἐκεῖνος (243)P
ἐκεῖνος , η , ο demon. adj. that; he, she, it
ἐκεῖσε (2)P
ἐκεῖσε adv. there, at that place
ἐκζητέω (7)P
ἐκζητέω seek or search diligently; charge with, require from (Lk 11.50f)
ἐκζήτησις (1)P
ἐκζήτησις , εως f senseless speculation; perhaps argument, controversy
ἐκθαμβέω (4)P
ἐκθαμβέομαι be greatly surprised or alarmed; be greatly distressed (Mk 14.33)
ἐκθαμβέω see ἐκθαμβέομαι
ἔκθαμβος (1)P
ἔκθαμβος , ον greatly surprised or alarmed
ἐκθαυμάζω (1)P
ἐκθαυμάζω be completely amazed
ἔκθετος (1)P
ἔκθετος , ον abandoned out of doors
ἐκκαθαίρω (2)P
ἐκκαθαίρω (aor. impv. ἐκκαθάρατε) clean out, make clean
ἐκκαίω (1)P
ἐκκαίομαι (aor. ἐξεκαύθην) be inflamed (of lust)
ἐκκαίω see ἐκκαίομαι
ἐκκεντέω (2)P
ἐκκεντέω pierce
ἐκκλάω (3)P
ἐκκλάω break off
ἐκκλείω (2)P
ἐκκλείω exclude, shut out
ἐκκλησία (114)P
ἐκκλησία , ας f church, congregation; assembly, gathering (of religious, political, or unofficial groups)
ἐκκλίνω (3)P
ἐκκλίνω turn away; turn aside
ἐκκολυμβάω (1)P
ἐκκολυμβάω swim away
ἐκκομίζω (1)P
ἐκκομίζω carry out for burial
ἐκκόπτω (10)P
ἐκκόπτω (aor. pass. ἐξεκόπην ; fut. pass. ἐκκοπήσομαι) cut off or down; remove
ἐκκρεμάννυμι (1)P
ἐκκρεμάννυμι see ἐκκρέμαμαι
ἐκκρέμαμαι (impf. ἐξεκρεμάμην) hang upon
ἐκλαλέω (1)P
ἐκλαλέω tell
ἐκλάμπω (1)P
ἐκλάμπω shine
ἐκλανθάνομαι (1)P
ἐκλανθάνομαι (pf. ἐκλέλησμαι) forget completely
ἐκλέγω (22)P
ἐκλέγω see ἐκλέγομαι
ἐκλέγομαι (aor. 2 sg. ἐξελέξω) choose, select
ἐκλείπω (4)P
ἐκλείπω (aor. subj. ἐκλίπω) fail, give out; cease, end; leave, leave behind (Ac 18.19)
ἐκλεκτός (22)P
ἐκλεκτός , ή , όν chosen, elect; perhaps choice, select (1 Pe 2.6)
ἐκλογή (7)P
ἐκλογή , ῆς f election, choosing; what is selected or chosen
ἐκλύω (5)P
ἐκλύομαι give up; faint, give out
ἐκλύω see ἐκλύομαι
ἐκμάσσω (5)P
ἐκμάσσω (aor. ἐξέμαξα) wipe; dry
ἐκμυκτηρίζω (2)P
ἐκμυκτηρίζω make fun of, ridicule
ἐκνεύω (1)P
ἐκνεύω leave without being noticed
ἐκνήφω (1)P
ἐκνήφω come to one's senses
ἑκούσιος (1)P
ἑκούσιος , α , ον willing
ἑκουσίως adv. willingly; deliberately
ἑκουσίως (2)P
ἑκουσίως adv. willingly; deliberately
ἑκούσιος , α , ον willing
ἔκπαλαι (2)P
ἔκπαλαι adv. for a long time, long ago
ἐκπειράζω (4)P
ἐκπειράζω put to the test, tempt
ἐκπέμπω (2)P
ἐκπέμπω send out; send off or away
ἐκπερισσῶς (1)P
ἐκπερισσῶς adv. emphatically, again and again
ἐκπετάννυμι (1)P
ἐκπετάννυμι (aor. ἐξεπέτασα) hold out
ἐκπηδάω (1)P
ἐκπηδάω rush out
ἐκπίπτω (10)P
ἐκπίπτω (aor. ἐξέπεσον , inf. ἐκπεσεῖν ; pf. ἐκπέπτωκα) fall off or away; lose, forfeit; run aground (of ships); fail, become ineffective (Ro 9.6)
ἐκπλέω (3)P
ἐκπλέω (aor. ἐξέπλευσα , inf. ἐκπλεῦσαι) sail, set sail
ἐκπληρόω (1)P
ἐκπληρόω fulfill, make come true
ἐκπλήρωσις (1)P
ἐκπλήρωσις , εως f completion, end
ἐκπλήσσω (13)P
ἐκπλήσσομαι (aor. ἐξεπλάγην) be amazed
ἐκπλήσσω see ἐκπλήσσομαι
ἐκπνέω (3)P
ἐκπνέω (aor. ἐξέμευσα) die
ἐκπορεύομαι (33)P
ἐκπορεύομαι go or come out ( ἐ. εἰς ὁδόν set out on a journey Mk 10.17); come from; rise (of the dead); spread (Lk 4.37)
ἐκπορνεύω (1)P
ἐκπορνεύω live immorally
ἐκπτύω (1)P
ἐκπτύω despise, reject
ἐκριζόω (4)P
ἐκριζόω uproot
ἔκστασις (7)P
ἔκστασις , εως f amazement; trance, vision ( ἐγένετο ἐπ αὐτὸν ἔ. he had a vision Ac 10.10; cf. Ac 11.5; 22.17)
ἐκστρέφω (1)P
ἐκστρέφω see ἐκστρέφοραι
ἐκταράσσω (1)P
ἐκταράσσω stir up trouble agitate
ἐκτείνω (16)P
ἐκτείνω (fut. ἐκτενῶ ; aor. ἐξέτεινα) stretch out, extend ( οὐκ ἐ. τὰς χεῖρας ἐπ ἐμέ you did not arrest me Lk 22.53); lay out (anchors)
ἐκτελέω (2)P
ἐκτελέω finish, complete
ἐκτένεια (1)P
ἐκτένεια , ας f earnestness
ἐκτενής (2)P
ἐκτενής , ές constant, unfailing
ἐκτενῶς adv. earnestly; constantly
ἐκτενῶς (2)P
ἐκτενῶς adv. earnestly; constantly
ἐκτενής , ές constant, unfailing
ἐκτίθημι (4)P
ἐκτίθημι see ἐκτίθεμαι
ἐκτινάσσω (4)P
ἐκτινάσσω shake off; shake out
ἐκτός (8)P
ἐκτός (1) prep. with gen. outside; out of; except; (2) conj. ἐκτὸς εἰ μή except, unless; (3) τὸ ἐ. the outside
ἕκτος (14)P
ἕκτος , η , ον sixth
ἐκτρέπω (5)P
ἐκτρέπομαι (fut. ἐκτραπήσομαι ; aor. ἐξετράην) wander, go astray, stray after; avoid (1 Tm 6.20); perhaps be disabled (He 12.13)
ἐκτρέπω see ἐκτρέπομαι
ἐκτρέφω (2)P
ἐκτρέφω feed; raise (children)
ἔκτρωμα (1)P
ἔκτρωμα , τος n abnormal birth, miscarriage
ἐκφέρω (8)P
ἐκφέρω (fut. ἐξοίσω ; aor. ἐξήνεγκα , inf. ἐξενεγκεῖν) carry or bring out; yield, produce (He 6.8); ἐ. ἔξω lead out (Mk 8.23)
ἐκφεύγω (8)P
ἐκφεύγω (aor. ἐξέφυγον , inf. ἐκφυγεῖν) escape; flee, run away
ἐκφοβέω (1)P
ἐκφοβέω frighten, terrify
ἔκφοβος (2)P
ἔκφοβος , ον frightened, terrified
ἐκφύω (2)P
ἐκφύω put out (leaves)
ἐκχέω (27)P
ἐκχέω and ἐκχύννω (fut. ἐκχεῶ ; aor. ἐξέχεα , inf. ἐκχέαι ; pf. pass. ἐκκέχυμαι ; aor. pass. ἐξεχύθην ; fut. pass. ἐκχυθήσομαι) pour out; shed (blood); pass. plunge into, abandon oneself to (Jd 11)
ἐκχωρέω (1)P
ἐκχωρέω leave, go away
ἐκψύχω (3)P
ἐκψύχω die
ἑκών (2)P
ἑκών , οῦσα , ον of one's own free will
ἐλαία (15)P
ἐλαία , ας f olive tree; olive
ἔλαιον (11)P
ἔλαιον , ου n olive oil; oil
ἐλαιών (1)P
ἐλαιών , ῶνος m olive orchard
ἐλαμίτης (1)P
ἐλάσσων (4)P
ἐλάσσων , ον (comp. of μικρός) lesser, inferior; younger; less (than)
ἐλάχιστος , η , ον (superl. of μικρός) least, smallest; very little, insignificant; ἐλαχιστότερος less than the least (Eph 3.8)
ἐλαττονέω (1)P
ἐλαττονέω be in need, have too little
ἐλαττόω (3)P
ἐλαττόω make lower; pass. become less important
ἐλαύνω (5)P
ἐλαύνω (pf. ἐλήλακα) drive (of wind or demons); row
ἐλαφρία (1)P
ἐλαφρία , ας f vacillation ( τῇ ἐ. χρῶμαι be fickle 2 Cor 1.17)
ἐλαφρός (2)P
ἐλαφρός , ά , όν light, easy to bear; slight, insignificant
ἐλάχιστος (14)P
ἐλάχιστος , η , ον (superl. of μικρός) least, smallest; very little, insignificant; ἐλαχιστότερος less than the least (Eph 3.8)
ὀλίγος , η , ον little, small, pl. few ( ἐν ὀλίγῳ in a short while, briefly; πρὸς ὀλίγον for a little while, in only a small way; δῖ ὀλίγων briefly); adv. ὀλίγον a little, only a little
ἐλάσσων , ον (comp. of μικρός) lesser, inferior; younger; less (than)
ἐλεάζαρ (2)P
ἐλεάω (3)P
ἐλεάω and ἐλεέω be merciful (pass. be shown mercy, receive mercy); show kindness (Ro 12.8)
ἐλεγμός (1)P
ἐλεγμός , οῦ m refutation of error
ἔλεγξις , εως f rebuke; ἔχω ἔ. be rebuked (2 Pe 2.16)
ἔλεγξις (1)P
ἔλεγξις , εως f rebuke; ἔχω ἔ. be rebuked (2 Pe 2.16)
ἐλεγμός , οῦ m refutation of error
ἔλεγχος (1)P
ἔλεγχος , ου m verification, certainty
ἐλέγχω (17)P
ἐλέγχω (aor. pass. ἠλέγχθην) show (someone his) fault or error, convince (someone) of (his) fault or error; show (something) up for what it is; prove guilty, condemn; rebuke, reprove
ἐλεεινός (2)P
ἐλεεινός , ή , όν pitiable
ἐλεέω (29)P
ἐλεέω cf. ἐλεάω
ἐλεημοσύνη (13)P
ἐλεημοσύνη , ης f giving money to a needy person; money given to a needy person, gift
ἐλεήμων (2)P
ἐλεήμων , ον gen. ονος merciful
ἔλεος (27)P
ἔλεος , ους n mercy, compassion
ἐλευθερία (11)P
ἐλευθερία , ας f freedom, liberty
ἐλεύθερος (23)P
ἐλεύθερος , α , ον free; free person (opposite slave); independent; exempt (from taxes)
ἐλευθερόω (7)P
ἐλευθερόω free, set free
ἔλευσις (1)P
ἔλευσις , εως f coming
ἐλεφάντινος (1)P
ἐλεφάντινος , η , ον of ivory
ἐλιακίμ (3)P
ἐλιέζερ (1)P
ἐλιούδ (2)P
ἐλισάβετ (9)P
ἐλισαῖος (1)P
ἑλίσσω (2)P
ἑλίσσω roll up
ἕλκος (3)P
ἕλκος , ους n sore, boil
ἑλκόω (1)P
ἑλκόομαι (pf. εἵλκωμαι) be covered with sores
ἑλκόω see ἑλκόομαι
ἕλκω (8)P
ἕλκω (impf. εἷλκον ; fut. ἑλκύσω ; aor. εἵλκυσα , subj. 3 sg. ἑλκύσῃ) draw, attract; drag (of coercion); haul in; draw (of swords)
ἑλλάς (1)P
ἕλλην (25)P
ἑλληνικός (1)P
ἑλληνίς (2)P
ἑλληνιστής (3)P
ἑλληνιστί (2)P
ἐλλογέω (2)P
ἐλλογέω and ἐλλογάω charge to one's account, keep record of
ἐλμαδάμ (1)P
ἐλπίζω (31)P
ἐλπίζω (fut. ἐλπιῶ ; aor. ἤλπισα ; pf. ἤλπικα) hope, hope for; hope in; expect
ἐλπίς (53)P
ἐλπίς , ίδος f hope ( παρ ἐ. ἐπ ἐ. hoping against hope Ro 4.18); ground or basis of hope; what is hoped for
ἐλύμας (1)P
ἐλωΐ (2)P
ελωι (Aramaic word) my God
ἠλί (Hebrew word) my God
ἐμαυτοῦ (37)P
ἐμαυτοῦ , ῆς reflexive pro. myself; possessive pro. my own (1 Cor 10.33)
ἐμβαίνω (16)P
ἐμβαίνω (aor. ἐνέβην , ptc. ἐμβάς , inf. ἐμβῆναι) get into, embark; go or step in
ἐμβάλλω (1)P
ἐμβάλλω (aor. inf. ἐμβαλεῖν) throw (in)
ἐμβάπτω (2)P
ἐμβάπτω (aor. ptc. ἐμβάψας) dip
ἐμβατεύω (1)P
ἐμβατεύω (doubtful mng.) perhaps take one's stand on (what one has seen in a vision) or claim special powers because of (what one has seen in a vision)
ἐμβιβάζω (1)P
ἐμβιβάζω put aboard
ἐμβλέπω (12)P
ἐμβλέπω look straight at; consider; see
ἐμβριμάομαι (5)P
ἐμβριμάομαι speak harshly to; criticize harshly; ἐ. ἐν ἐμαυτῷ or ἐ. ἐν πνεύματι be deeply moved (Jn 11.33, 38)
ἐμέω (1)P
ἐμέω spit out; vomit
ἐμμαίνομαι (1)P
ἐμμαίνομαι be enraged or infuriated
ἐμμανουήλ (1)P
ἐμμαοῦς (1)P
ἐμμένω (4)P
ἐμμένω (aor. ἐνέμεινα) remain faithful to, obey; live, stay
ἑμμώρ (1)P
ἐμός (76)P
ἐμός , ή , όν possessive adj. my, mine
ἐμπαιγμονή (1)P
ἐμπαιγμονή , ῆς f mocking ridicule
ἐμπαιγμός (1)P
ἐμπαιγμός , οῦ m public ridicule; perhaps public torture
ἐμπαίζω (13)P
ἐμπαίζω (aor. ἐνέπαιξα ; aor. pass. ἐνεπαίχθην) ridicule, make fun of; trick, deceive
ἐμπαίκτης (2)P
ἐμπαίκτης , ου m one who makes fun (of another), mocker
ἐμπεριπατέω (1)P
ἐμπεριπατέω live ( ἐν) among
ἐμπίπλημι (5)P
ἐμπίπλημι and ἐμπιπλάω (aor. ἐνέπλησα ; pf. pass. ἐμπέπλησμαι ; aor. pass. ἐνεπλήσθην) fill, satisfy; enjoy
ἐμπίμπλημι see ἐμπίπλημι
ἐμπίπρημι (1)P
ἐμπίπρημι (aor. ἐνέπρησα) set on fire, burn down
ἐμπίπτω (7)P
ἐμπίπτω (fut. ἐμπεσοῦμαι ; aor. ἐνέπεσον) fall into or among
ἐμπλέκω (2)P
ἐμπλέκομαι (aor. pass. ptc. ἐμπλακείς) be mixed up in or involved in
ἐμπλέκω see ἐμπλέκομαι
ἐμπλοκή (1)P
ἐμπλοκή , ῆς f elaborate braiding (of hair)
ἐμπνέω (1)P
ἐμπνέω breathe (threats)
ἐμπορεύομαι (2)P
ἐμπορεύομαι be in business; exploit, make profit of
ἐμπορία (1)P
ἐμπορία , ας f business
ἐμπόριον (1)P
ἐμπόριον , ου n market
ἔμπορος (5)P
ἔμπορος , ου m merchant
ἔμπροσθεν (48)P
ἔμπροσθεν (1) prep. with gen. before, in front of; (2) adv. ahead, forward, in front
ἐμπτύω (6)P
ἐμπτύω spit on
ἐμφανής (2)P
ἐμφανής , ές visible; revealed
ἐμφανίζω (10)P
ἐμφανίζω inform, make known, report; reveal (pass. appear He 9.24); ἐ. κατά bring charges against (Ac 24.1; 25.2)
ἔμφοβος (5)P
ἔμφοβος , ον full of fear, terrified, afraid
ἐμφυσάω (1)P
ἐμφυσάω breathe on
ἔμφυτος (1)P
ἔμφυτος , ον implanted, planted
ἐν (2752)P
ἐν prep. with dat. in, on, at; near, by, before; among, within; by, with; into (= είς); to, for (rarely); ἐν τῷ with inf. during, while, as; ἐν ὀνόματι ὅτι because (Mk 9.41)
ἐναγκαλίζομαι (2)P
ἐναγκαλίζομαι take into one's arms; put one's arms round
ἐνάλιος (1)P
ἐνάλιος see ἐνάλιον
ἔναντι (2)P
ἔναντι prep. with gen. before, in the presence of; in the judgment of
ἐναντίον (8)P
ἐναντίον prep. with gen. in the judgment of; before; ἐ. τοῦ λαοῦ in public (Lk 20.26)
ἐναντίος (8)P
ἐναντίος , α , ον against, contrary, opposed; hostile (1 Th 2.15); ἐξ ἐ. opposite (Mk 15.39); ὁ ἐξ ἐ. enemy (Tt 2.8)
ἐνάρχομαι (2)P
ἐνάρχομαι begin, make a beginning
ἔνατος (10)P
ἔνατος , η , ον ninth
ἐνδεής (1)P
ἐνδεής , ές needy, poor
ἔνδειγμα (1)P
ἔνδειγμα , τος n evidence, proof
ἐνδείκνυμι (11)P
ἐνδείκνυμι see ἐνδείκνυμαι
ἔνδειξις (4)P
ἔνδειξις , εως f evidence; indication
ἕνδεκα (6)P
ἕνδεκα eleven
ἑνδέκατος (3)P
ἑνδέκατος , η , ον eleventh
ἐνδέχομαι (1)P
ἐνδέχομαι see ἐνδέχεται
ἐνδέχεται impers. it is possible, it is imaginable; perhaps it is right
ἐνδημέω (3)P
ἐνδημέω be at home, be present
ἐνδιδύσκω (2)P
ἐνδιδύσκω dress or clothe in; midd. dress oneself in
ἔνδικος (2)P
ἔνδικος , ον just, deserved
ἐνδοξάζομαι (2)P
ἐνδοξάζομαι receive glory, be honored
ἔνδοξος (4)P
ἔνδοξος , ον glorious, splendid; fine, expensive (of clothes); honored, respected (of men)
ἔνδυμα (8)P
ἔνδυμα , τος n clothing, garment
ἐνδυναμόω (7)P
ἐνδυναμόω strengthen, make strong; pass. become strong ( ἐ. μᾶλλον grow stronger and stronger Ac 9.22)
ἐνδύνω (1)P
ἐνδύνω enter on the sly, worm in
ἔνδυσις (1)P
ἔνδυσις , εως f wearing, putting on
ἐνδύω (27)P
ἐνδύω dress, clothe; midd. put on, wear
ἐνδώμησις (1)P
ἐνδώμησις , εως f foundation; material (for building)
ἐνέδρα (2)P
ἐνέδρα , ας f ambush, plot
ἐνεδρεύω (2)P
ἐνεδρεύω lie in ambush, lie in wait; plot
ἐνειλέω (1)P
ἐνειλέω wrap in
ἔνειμι (1)P
ἔνειμι (ptc. ἑνών) be in or inside ( τὰ ἐ. what is inside Lk 11.41)
ἔνι (= ἔνεστιν) there is
ἕνεκα (26)P
ἕνεκα e;[νεκεν and εἵνεκεν) prep. with gen. because of, for the sake of; ἕ. τούτου or ἕ. τούτων for this reason; οὗ ἕ. because (Lk 4.18); τίνος ἕ. why? (Ac 19.32); ἕ. with τοῦ and inf. in order that (2 Cor 7.12)
εἵνεκεν = ἕνεκα εἵνεκεν see ἕνεκα
ἕνεκεν see ἕνεκα
ἐνενήκοντα (4)P
ἐνενήκοντα ninety
ἐνεός (1)P
ἐνεός , ά , όν speechless
ἐνέργεια (8)P
ἐνέργεια , ας f (supernatural) working, power or activity
ἐνεργέω (21)P
ἐνεργέω (generally of supernatural activity) intrans. work, be at work, be operative; be effective ( πολὺ ἰσχύει ἐ. has powerful effects Jas 5.16); trans. effect, accomplish
ἐνέργημα (2)P
ἐνέργημα , τος n working, activity
ἐνεργής (3)P
ἐνεργής , ές active, effective
ἐνευλογέω (2)P
ἐνευλογέω bless
ἐνέχω (3)P
ἐνέχω have a grudge against, be hostile towards; pass. be subject to
ἐνθάδε (8)P
ἐνθάδε adv. here, to this place; here, in this place
ἔνθεν (2)P
ἔνθεν adv. from here, from this place
ἐνθυμέομαι (2)P
ἐνθυμέομαι think about; think
ἐνθύμησις (4)P
ἐνθύμησις , εως f (inmost) thought, idea; imagination
ἔνι (6)P
ἔνι (= ἔνεστιν) there is
ἔνειμι (ptc. ἑνών) be in or inside ( τὰ ἐ. what is inside Lk 11.41)
ἐνιαυτός (14)P
ἐνιαυτός , οῦ m year ( κατ ἐ. yearly)
ἐνίστημι (7)P
ἐνίστημι (pf. ἐνέστηκα , ptc. ἐνεστηκώς and ἐνεστώς ; fut. midd. ἐνστήσομαι) be impending, be present, pf. have come, arrived (pf. ptc. present, imminent)
ἐνισχύω (2)P
ἐνισχύω intrans. regain strength; trans. strengthen
ἐννέα (5)P
ἐννέα nine
ἐννεύω (1)P
ἐννεύω inquire by making signs
ἔννοια (2)P
ἔννοια , ας f attitude, thought; intention, purpose
ἔννομος (2)P
ἔννομος , ον subject .to law; regular, legal (Ac 19.39)
ἔννυχος (1)P
ἔννυχος see ἔννυχα
ἔννυχα adv. in the night; ἔ. λιάν long before daylight (Mk 1.35)
ἐνοικέω (5)P
ἐνοικέω live in
ἐνορκίζω (1)P
ἐνορκίζω place (someone) under a solemn charge ( ἐ. ὑμᾶς τὸν κύριον I solemnly charge you in the name of the Lord 1 Th 5.27)
ἑνότης (2)P
ἑνότης , ητος f unity
ἐνοχλέω (2)P
ἐνοχλέω trouble; cause trouble
ἔνοχος (10)P
ἔνοχος , ον liable, answerable, guilty; deserving (of death); guilty of sin against (1 Cor 11.27); ἔ. δουλείας enslaved (He 2.15); ἔ. εἰς τὴν ψέενναν in danger of going to hell (Mt 5.22)
ἔνταλμα (3)P
ἔνταλμα , τος n commandment, rule
ἐντολή , ῆς f commandment; command, order; instruction (Ac 17.15)
ἐνταφιάζω (2)P
ἐνταφιάζω prepare for burial
ἐνταφιασμός (2)P
ἐνταφιασμός , οῦ m preparation for burial, burial
ἐντέλλομαι (15)P
ἐντέλλομαι (fut. ἐντελοῦμαι ; aor. ἐνετειλάμην , ptc. ἐντειλάμενος ; pf. ἐντέταλμαι) command, order, give orders
ἐντεῦθεν (10)P
ἐντεῦθεν adv. from here; on this side ( ἐ. καὶ ἐ. on each side Jn 19.18); from this very source (Jas 4.1)
ἔντευξις (2)P
ἔντευξις , εως f prayer, petition
ἔντιμος (5)P
ἔντιμος , ον valuable, precious; honored, esteemed, distinguished
ἐντολή (67)P
ἐντολή , ῆς f commandment; command, order; instruction (Ac 17.15)
ἔνταλμα , τος n commandment, rule
ἐντόπιος (1)P
ἐντόπιος , α , ον local; pl. residents
ἐντός (2)P
ἐντός prep. with gen. within, in the midst of, among; τὸ ἐ. what is inside, contents (of a cup)
ἐντρέπω (9)P
ἐντρέπω (aor. pass. ἐνετράπην ; fut. pass. ἐντραπήσομαι) make ashamed; pass. respect, regard; be ashamed, be made ashamed
ἐντρέφω (1)P
ἐντρέφομαι live on, feed oneself on
ἐντρέφω see ἐντρέφομαι
ἔντρομος (3)P
ἔντρομος , ον trembling, full of fear
ἐντροπή (2)P
ἐντροπή , ῆς f shame
ἐντρυφάω (1)P
ἐντρυφάω revel, carouse
ἐντυγχάνω (5)P
ἐντυγχάνω (aor. ἐνέτυχον) turn to (God on behalf of), plead; appeal (perhaps bring complaints Ac 25.24)
ἐντυλίσσω (3)P
ἐντυλίσσω wrap in; fold or roll up
ἐντυπόω (1)P
ἐντυπόω engrave, carve
ἐνυβρίζω (1)P
ἐνυβρίζω insult, outrage
ἐνυπνιάζομαι (2)P
ἐνυπνιάζομαι dream, have visions
ἐνύπνιον (1)P
ἐνύπνιον , ου n dream
ἐνώπιον (94)P
ἐνώπιον prep. with gen. before, in the presence of, in front of; in the judgment of; among; ἁμαραρτάνω ἐ. sin against (Lk 15.18, 21)
ἐνώς (1)P
ἐνωτίζομαι (1)P
ἐνωτίζομαι pay close attention to
ἑνώχ (3)P
ἕξ (13)P
ἕξ six
ἐξαγγέλλω (2)P
ἐξαγγέλλω (aor. ἐξήγγειλα) proclaim, declare, tell
ἐξαγοράζω (4)P
ἐξαγοράζω set free; midd. make the most of, make good use of
ἐξάγω (12)P
ἐξάγω (aor. ἐξήγαγον) lead or bring out
ἐξαιρέω (8)P
ἐξαιρέω (aor. ἐξεῖλον , impv. ἔξελε ; aor. midd. ἐξειλάμην , inf. ἐξελέσθαι) pull out; midd. rescue, deliver, save; perhaps rescue or select, choose (Ac 26.17)
ἐξαίρω (1)P
ἐξαίρω (aor. impv. 2 pl. ἐξάρατε) remove, drive out
ἐξαιτέω (1)P
ἐξαιτέομαι (aor. ἐξῃτησάμην) ask permission; demand
ἐξαιτέω see ἐξαιτέομαι
ἐξαίφνης (5)P
ἐξαίφνης adv. suddenly, unexpectedly
ἐξάπινα adv. suddenly
ἐξακολουθέω (3)P
ἐξακολουθέω follow, obey; depend on (2 Pe 1.16)
ἑξακόσιοι (2)P
ἑξακόσιοι , αι , α six hundred
ἐξαλείφω (5)P
ἐξαλείφω wipe away or out, remove; cancel, destroy
ἐξάλλομαι (1)P
ἐξάλλομαι jump up
ἐξανάστασις (1)P
ἐξανάστασις , εως f resurrection
ἐξανατέλλω (2)P
ἐξανατέλλω (aor. ἐξανέτειλα) sprout, spring up
ἐξανίστημι (3)P
ἐξανίστημι (aor. ἐξανέστησα , subj. 3 sg. ἐξαναστήσῃ) trans. have ( σπέρμα) children; intrans. stand up
ἐξαπατάω (6)P
ἐξαπατάω deceive, lead astray
ἐξάπινα (1)P
ἐξάπινα adv. suddenly
ἐξαίφνης adv. suddenly, unexpectedly
ἐξαπορέομαι (2)P
ἐξαπορέομαι despair
ἐξαποστέλλω (13)P
ἐξαποστέλλω (fut. ἐξαποστελῶ ; aor. ἐξαπέστειλα ; aor. pass. ἐξαπεστάλην) send off or away; send out or forth
ἐξαρτίζω (2)P
ἐξαρτίζω be completed (of time); equip
ἐξαστράπτω (1)P
ἐξαστράπτω flash like lightning
ἐξαυτῆς (6)P
ἐξαυτῆς adv. at once, immediately; at that moment
ἐξεγείρω (2)P
ἐξεγείρω (fut. ἐξεγερῶ ; aor. ἐξήγειρα) raise; bring into power (Ro 9.17)
ἔξειμι (4)P
ἔξειμι ([ εἶμι ] inf. ἐξιέναι , ptc. ἐξιών; ιμπφ. 3 πλ. ἐξῄεσαν) go away, depart, leave; head for, get to (Ac 27.43)
ἔξεστι (ptc. ἐξόν) impers. it is proper, permitted or lawful; it is possible
ἐξέλκω (1)P
ἐξέλκω lure away, draw away
ἐξέραμα (1)P
ἐξέραμα , τος n vomit
ἐξεραυνάω (1)P
ἐξεραυνάω make a careful search
ἐξέρχομαι (218)P
ἐξέρχομαι (fut. ἑξελεύσομαι ; aor. ἐξῆλθον ; pf. ἐξελήλυθα) come or go out or forth; get out, escape, get away; originate ( ἐ. ἐκ τῆς ὀσφύος descend from He 7.5); be gone, disappear (Ac 16.19)
ἔξεστι (31)P
ἔξεστι (ptc. ἐξόν) impers. it is proper, permitted or lawful; it is possible
ἔξειμι ([ εἶμι ] inf. ἐξιέναι , ptc. ἐξιών; ιμπφ. 3 πλ. ἐξῄεσαν) go away, depart, leave; head for, get to (Ac 27.43)
ἐξετάζω (3)P
ἐξετάζω look for; make a careful search; ask
ἐξηγέομαι (6)P
ἐξηγέομαι tell, relate, explain, report; make known, reveal (Jn 1.18)
ἑξήκοντα (9)P
ἑξήκοντα sixty
ἑξῆς (5)P
ἑξῆς adv. on the next day; ἐν τῷ ἑ. soon afterward; (Lk 7.11)
ἐξηχέω (1)P
ἐξηχέομαι ring out, sound forth
ἐξηχέω see ἐξηχέομαι
ἕξις (1)P
ἕξις , εως f use, practice
ἐξίστημι (17)P
ἐξίστημι and ἐξιστάνω (aor. ἐξέστην and ἐξέστησα ; pf. inf. ἐξεστακέναι ; impf. midd. ἐξιστάμην) intrans. be amazed or surprised; be out of one's mind; trans. amaze, surprise
ἐξισχύω (1)P
ἐξισχύω be fully able
ἔξοδος (3)P
ἔξοδος , ου f departure, death; the Exodus (from Egypt)
ἐξολεθρεύω (1)P
ἐξολεθρεύω destroy, put to death
ἐξομολογέω (10)P
ἐξομολογέω agree, consent; midd. confess, admit; acknowledge; praise; thank
ἐξορκίζω (1)P
ἐξορκίζω put (someone) under oath ( κατὰ τοῦ θεοῦ in the name of God)
ἐξορκιστής (1)P
ἐξορκιστής , οῦ m exorcist (one who drives out evil spirits with magic formulas)
ἐξορύσσω (2)P
ἐξορύσσω dig out, open; gouge out
ἐξουδενέω (1)P
ἐξουδενέω treat with contempt, despise; reject
ἐξουθενέω despise, treat with contempt; look down on, count as nothing; reject
ἐξουθενέω (11)P
ἐξουθενέω despise, treat with contempt; look down on, count as nothing; reject
ἐξουδενέω treat with contempt, despise; reject
ἐξουσία (102)P
ἐξουσία , ας f authority, right, liberty; ability, capability; supernatural power; ruling power, government, official; jurisdiction (Lk 23.7); disposal (Ac 5.4); ἐ. ἐχειν ἐπὶ τῆς κεφαλῆς have a covering on her head (perhaps as a symbol of subjection to her husband's authority 1 Cor 11.10)
ἐξουσιάζω (4)P
ἐξουσιάζω have power over, be master of; pass. be made a slave (1 Cor 6.12)
ἐξοχή (1)P
ἐξοχή , ῆς f prominence; κατ ἐ. prominent (Ac 25.23)
ἐξυπνίζω (1)P
ἐξυπνίζω awake, wake up
ἔξυπνος (1)P
ἔξυπνος , ον awake
ἔξω (63)P
ἔξω (1) adv. out, outside; away; (2) prep. with gen. out of, outside; (3) ὁ ἔξω outsider, unbeliever; outer, physical (2 Cor 4.16); foreign (Ac 26.11)
ἔξωθεν (13)P
ἔξωθεν (1) adv. from outside, outside; (2) prep. with gen. from outside, outside; (3) τὸ ἔ. the outside; ὁ ἔ. outsider, unbeliever (1 Tm 3.7); outward, external (1 Pe 3.3)
ἐξωθέω (2)P
ἐξωθέω (aor. ἐξῶσα , inf. ἐξῶσαι and ἐξέωσαι) drive out; run aground, beach (of ships)
ἐξώτερος (3)P
ἐξώτερος , α , ον outer, outmost
ἔοικα (2)P
ἔοικα be like
ἑορτάζω (1)P
ἑορτάζω observe a festival
ἑορτή (25)P
ἑορτή , ῆς f festival, feast ( καθ ἑ. at each festival)
ἐπαγγελία (52)P
ἐπαγγελία , ας f promise, what is promised; consent or decision (Ac 23.21)
ἐπαγγέλλομαι (15)P
ἐπαγγέλλομαι (aor. ἐπηγγειλάμην ; pf. ἐπήγγελμαι) promise; profess, claim
ἐπάγγελμα (2)P
ἐπάγγελμα , τος n promise; what is promised
ἐπάγω (3)P
ἐπάγω (aor. inf. ἐπαγαγεῖν , ptc. ἐπάξας) bring upon
ἐπαγωνίζομαι (1)P
ἐπαγωνίζομαι struggle in behalf of
ἐπαθροίζω (1)P
ἐπαθροίζομαι increase, crowd around
ἐπαθροίζω see ἐπαθροίζομαι
ἐπαίνετος (1)P
ἐπαινέω (6)P
ἐπαινέω (aor. ἐῄνεσα) commend, praise
ἔπαινος (11)P
ἔπαινος , ου m praise, commendation, approval; a praiseworthy thing (Php 4.8)
ἐπαίρω (19)P
ἐπαίρω (aor. ἐπῆρα , inf. ἐπᾶραι , ptc. ἐπάρας ; aor. pass. ἐπήρθην) raise, lift up; hoist (sails); midd. rise up in opposition (2 Cor 10.5); put on airs, act haughtily (2 Cor 11.20)
ἐπαισχύνομαι (11)P
ἐπαισχύνομαι be ashamed
ἐπαιτέω (2)P
ἐπαιτέω beg
ἐπακολουθέω (4)P
ἐπακολουθέω follow ( τὰ ἐ. σημεῖα accompanying or authenticating signs Mk 16.20); appear or come later; devote oneself to
ἐπακούω (1)P
ἐπακούω listen to, give attention to
ἐπακροάομαι (1)P
ἐπακροάομαι listen to
ἐπάν (3)P
ἐπάν conj. when, as soon as
ἐπεί conj. since, because, as; otherwise, for otherwise; when
ἐπάναγκες (1)P
ἐπάναγκες adv. necessarily; τὰ ἐ. the necessary things
ἐπανάγω (3)P
ἐπανάγω (aor. inf. ἑπαναγαγεῖν) return; put out (to sea)
ἐπαναμιμνῄσκω (1)P
ἐπαναμιμνῄσκω remind, remind again
ἐπαναπαύομαι (2)P
ἐπαναπαύομαι (fut. pass. ἐπαναπαήσομαι) rest upon; rely upon
ἐπανέρχομαι (2)P
ἐπανέρχομαι (aor. inf. ἐπανελθεῖν) return
ἐπανίστημι (2)P
ἐπανίστημι see ἐπανίσταμαι
ἐπανόρθωσις (1)P
ἐπανόρθωσις , εως f correcting faults
ἐπάνω (19)P
ἐπάνω (1) prep. with gen. on, upon; over, above; more than; (2) adv. over (Lk 11.44); more than (1 Cor 15.6)
ἐπάρατος (1)P
ἐπάρατος , ον under God's curse
ἐπαρκέω (3)P
ἐπαρκέω assist, help; support
ἐπαρχεία (2)P
ἐπαρχεία , ας f province
ἔπαυλις (1)P
ἔπαυλις , εως f house, home
ἐπαύριον (17)P
ἐπαύριον adv. the next day
ἐπαφρᾶς (3)P
ἐπαφρίζω (1)P
ἐπαφρίζω foam up, cast up like foam
ἐπαφρόδιτος (2)P
ἐπεγείρω (2)P
ἐπεγείρω (aor. ἐπήγειρα) stir up
ἐπεί (26)P
ἐπεί conj. since, because, as; otherwise, for otherwise; when
ἐπειδήπερ conj. inasmuch as, since
ἐπειδή (10)P
ἐπειδή conj. since, because, for; when, after
ἐπειδήπερ (1)P
ἐπειδήπερ conj. inasmuch as, since
ἐπεῖδον (2)P
ἐπεῖδον aor. of ἐφοράω
ἐφοράω (aor. ἐπεῖδον , impv. ἔπιδε) concern oneself with; take notice of
ἔπειμι (5)P
ἔπειμι (fem. ptc. ἐπιοῦσα) come after, be next ( ἡ ἐπιοῦσα the next day)
ἐπιοῦσα , ης f the next day
ἐπεισαγωγή (1)P
ἐπεισαγωγή , ῆς f bringing in
ἐπεισέρχομαι (1)P
ἐπεισέρχομαι (fut. ἐπεισελεύσομαι) come upon
ἔπειτα (16)P
ἔπειτα adv. then, afterwards; next
ἐπέκεινα (1)P
ἐπέκεινα prep. with gen. beyond
ἐπεκτείνομαι (1)P
ἐπεκτείνομαι stretch toward, reach for
ἐπενδύτης (1)P
ἐπενδύτης , ου m outer garment
ἐπενδύω (2)P
ἐπενδύω see ἐπενδύομαι
ἐπενδύομαι put on; be fully clothed
ἐπέρχομαι (9)P
ἐπέρχομαι (fut. ἐπελεύσομαι ; aor. ἐπῆλθον , ptc. ἑπελθών , opt. 3 sg. ἐπέλθοι) come; come upon; come about (Ac 13.40); attack (Lk 11.22)
ἐπερωτάω (56)P
ἐπερωτάω ask; ask for (Mt 16.1)
ἐπερώτημα (1)P
ἐπερώτημα , τος n promise, answer; appeal; συνειδήσεως ἀγαθῆς ἐ. εἰς θεόν perhaps promise or answer made to God from a good conscience (1 Pe 3.21)
ἐπέχω (5)P
ἐπέχω (aor. ἐπέσχον) intrans. notice, give close attention to, keep close watch on; stay ( ἐ. χρόνον stay a while Ac 19.22); trans. hold firmly to or offer (Php 2.16)
ἐπηρεάζω (2)P
ἐπηρεάζω mistreat, insult
ἐπί (890)P
ἐπί prep. with: (1) gen. on, upon; over; at, by; before, in the presence of; when, under, at the time of; in the passage about (Mk 12.26; Lk 20.37); ἐπί or ἐπί στοματος on the evidence of (Mt 18.16; 2 Cor 13.1; 1 Tm 5.19); (2) dat. on, at, in; with, by near; over; because of, on the basis of; to, for; against; in addition to; about, concerning; of, from (rarely); after (Lk 1.59); (3) acc. on, upon; in; against; over; to, for; around, about, concerning; towards; among (rarely); ἐπί τὸ αὐτο together; ἐφ ὅσον χρόνον while, as long as; ἐπὶ τοῦτο for this purpose (Lk 4.43)
ἐπιβαίνω (6)P
ἐπιβαίνω (aor. ἐπέβην , ptc. ἐπιβάς ; pf. ἐπιβέβηκα) go on board, embark; arrive, come to; mount (a donkey)
ἐπιβάλλω (18)P
ἐπιβάλλω (fut. ἐπιβαλῶ ; aor. ἐπέβαλον) trans. lay (hands) on; throw or place on or upon; sew on (cloth); intrans. beat against (of waves); fall to (by inheritance); ἐπιβαλὼν ἕκλαιεν perhaps he broke down and cried (Mk 13.72)
ἐπιβαρέω (3)P
ἐπιβαρέω be a financial burden; ἵνα μὴ ἐπιβαρῶ in order not to be too hard on you or in order not to exaggerate (2 Cor 2.5)
ἐπιβιβάζω (3)P
ἐπιβιβάζω set or place upon
ἐπιβλέπω (3)P
ἐπιβλέπω look upon with care; show more respect to (Jas 2.3)
ἐπίβλημα (4)P
ἐπίβλημα , τος n piece, patch
ἐπιβουλή (4)P
ἐπιβουλή , ῆς f plot
ἐπιγαμβρεύω (1)P
ἐπιγαμβρεύω marry (according to levirate law)
ἐπίγειος (7)P
ἐπίγειος , ον earthly, of the earth
ἐπιγίνομαι (1)P
ἐπιγίνομαι (aor. ptc. ἐπιγενόμενος) spring up, come on
ἐπιγινώσκω (44)P
ἐπιγινώσκω (fut. ἐπιγνώσομαι ; aor. ἐπέγνων , subj. ἐπιγνῶ , ptc. ἐπιγνούς ; pf. ἐπέγνωκα ; aor. pass. ἐπεγνώσθην) know, perceive, understand; recognize, acknowledge; find out, learn; know well
ἐπίγνωσις (20)P
ἐπίγνωσις , εως f knowledge, recognition, consciousness ( ἔχω ἐν ἐ. acknowledge Ro 1.28)
ἐπιγραφή (5)P
ἐπιγραφή , ῆς f inscription (on a coin); superscription (on the cross)
ἐπιγράφω (5)P
ἐπιγράφω write on or in
ἐπιδείκνυμι (7)P
ἐπιδείκνυμι (aor. impv. 2 pl. ἐπιδείξατε) show, point out
ἐπιδέχομαι (2)P
ἐπιδέχομαι receive, welcome; pay attention to, recognize (3 Jn 9)
ἐπιδημέω (2)P
ἐπιδημέω visit; live in a place
ἐπιδιατάσσομαι (1)P
ἐπιδιατάσσομαι add to (a will)
ἐπιδίδωμι (9)P
ἐπιδίδωμι (impf. 3 sg. ἐπεδίδου ; fut. ἐπιδώσω ; aor. ἐπέδωκα , ptc. ἐπιδούς , subj. 3 sg. ἐπιδῷ; αορ. πασς. ἐφεδόθην) give, hand; deliver (letters); give way (to wind) or give up (Ac 27.15)
ἐπιδιορθόω (1)P
ἐπιδιορθόω finish setting in order or set in order
ἐπιδύω (1)P
ἐπιδύω set (of the sun)
ἐπιείκεια (2)P
ἐπιείκεια , ας f kindness, forbearance, graciousness
ἐπιεικής (5)P
ἐπιεικής , ές gentle, forbearing, considerate; τὸ ἐπιεικές / ἡ ἐπιείκεια (Php 4.5)
ἐπιζητέω (13)P
ἐπιζητέω seek, desire, want; search for, look for
ἐπιθανάτιος (1)P
ἐπιθανάτιος , ον sentenced to death
ἐπίθεσις (4)P
ἐπίθεσις , εως f laying on (of hands)
ἐπιθυμέω (16)P
ἐπιθυμέω long for, desire; covet; lust for (Mt 5.28)
ἐπιθυμητής (1)P
ἐπιθυμητής , οῦ m one who desires
ἐπιθυμία (38)P
ἐπιθυμία , ας f desire, longing; lust, passion; covetousness
ἐπικαθίζω (1)P
ἐπικαθίζω sit, sit on
ἐπικαλέω (30)P
ἐπικαλέω (pf. pass. ἐπικέκλημαι ; plpf. pass. ἐπεκεκλήμην ; aor. pass. ἐπεκλήθην) call, name, surname; midd. call upon; appeal to (Caesar)
ἐπικάλυμμα (1)P
ἐπικάλυμμα , τος n covering, pretext
ἐπικαλύπτω (1)P
ἐπικαλύπτω cover (sin)
ἐπικατάρατος (2)P
ἐπικατάρατος , ον under a curse
ἐπίκειμαι (7)P
ἐπίκειμαι lie on or upon; crowd, press hard; be urgent, insist; be in force, be imposed (of regulations)
ἐπικέλλω (1)P
ἐπικέλλω (aor. ἐπέκειλα) run aground
ἐπικούρειος (1)P
ἐπικουρία (1)P
ἐπικουρία , ας f help
ἐπικρίνω (1)P
ἐπικρίνω decide, pass sentence
ἐπιλαμβάνομαι (19)P
ἐπιλαμβάνομαι (aor. ἐπελαβόμην) take, take hold of; seize, catch; arrest (Ac 21.33); help, be concerned about or assume the nature of (He 2.16)
ἐπιλανθάνομαι (8)P
ἐπιλανθάνομαι (aor. ἐπελαθόμην , inf. ἐπιλαθέσθαι; πφ. ἐπιλέλησμαι) forget, neglect, overlook
ἐπιλέγω (2)P
ἐπιλέγω call, name; midd. choose
ἐπιλείπω (1)P
ἐπιλείπω run short ( ἐ. με ὁ χρόνος time is running short for me He 11.32)
ἐπιλείχω (1)P
ἐπιλείχω lick
ἐπιλησμονή (1)P
ἐπιλησμονή , ῆς f forgetfulness
ἐπίλοιπος (1)P
ἐπίλοιπος , ον remaining
ἐπίλυσις (1)P
ἐπίλυσις , εως f interpretation, explanation
ἐπιλύω (2)P
ἐπιλύω explain; settle (a dispute)
ἐπιμαρτυρέω (1)P
ἐπιμαρτυρέω testify, declare
ἐπιμέλεια (1)P
ἐπιμέλεια , ας f care, attention
ἐπιμελέομαι (3)P
ἐπιμελέομαι take care of, look after
ἐπιμελῶς (1)P
ἐπιμελῶς adv. carefully, thoroughly
ἐπιμένω (16)P
ἐπιμένω (aor. ἐπέμεινα , inf. ἐπιμεῖναι) remain, stay; continue, keep on, persist in
ἐπινεύω (1)P
ἐπινεύω consent
ἐπίνοια (1)P
ἐπίνοια , ας f intent, purpose
ἐπιορκέω (1)P
ἐπιορκέω break an oath, swear falsely
ἐπίορκος (1)P
ἐπίορκος , ου m perjurer
ἐπιούσιος (2)P
ἐπιούσιος , ον (of doubtful mng.) for today; for the coming day; necessary for existence
ἐπιπίπτω (11)P
ἐπιπίπτω (aor. ἐπέπεσον ; pf. ἐπιπέπτωκα) fall or come upon; press close on; ἐ. ἐπὶ τὸν τράχηλον embrace (Lk 15.20; Ac 20.37)
ἐπιπλήσσω (1)P
ἐπιπλήσσω reprimand, rebuke
ἐπιποθέω (9)P
ἐπιποθέω long for, desire; perhaps yearn over (Jas 4.5)
ἐπιπόθησις (2)P
ἐπιπόθησις , εως f longing
ἐπιποθία , ας f longing, desire
ἐπιπόθητος (1)P
ἐπιπόθητος , ον longed for
ἐπιποθία (1)P
ἐπιποθία , ας f longing, desire
ἐπιπόθησις , εως f longing
ἐπιπορεύομαι (1)P
ἐπιπορεύομαι come to
ἐπιράπτω (1)P
ἐπιράπτω sew on
ἐπιρίπτω (2)P
ἐπιρίπτω throw on
ἐπίσημος (2)P
ἐπίσημος , ον well known, outstanding; notorious (prisoner Mt 27.16)
ἐπισιτισμός (1)P
ἐπισιτισμός , οῦ m food, something to eat
ἐπισκέπτομαι (11)P
ἐπισκέπτομαι visit, care for, be concerned about; pick out, look for (Ac 6.3); perhaps rise upon (Lk 1.78)
ἐπισκοπέω see to it, take care; oversee, see after
ἐπισκευάζομαι (1)P
ἐπισκευάζομαι make ready, pack up
ἐπισκηνόω (1)P
ἐπισκηνόω rest upon, live in
ἐπισκιάζω (5)P
ἐπισκιάζω overshadow; fall upon (of a shadow)
ἐπισκοπέω (2)P
ἐπισκοπέω see to it, take care; oversee, see after
ἐπισκοπή (4)P
ἐπισκοπή , ῆς f visitation (of God's presence among men); office, place of service; office of bishop (1 Tm 3.1)
ἐπίσκοπος (5)P
ἐπίσκοπος , ου m overseer, guardian; bishop
ἐπισπάομαι (1)P
ἐπισπάομαι remove the marks of circumcision
ἐπισπείρω (1)P
ἐπισπείρω sow in addition
ἐπίσταμαι (14)P
ἐπίσταμαι know, understand
ἐπίστασις (2)P
ἐπίστασις , εως f pressure, burden; stirring up (of a crowd)
ἐπιστάτης (7)P
ἐπιστάτης , ου m Master (of Christ)
ἐπιστέλλω (3)P
ἐπιστέλλω (aor. ἐπέστειλα , inf. ἐπιστεῖλαι) write, instruct by letter
ἐπιστήμων (1)P
ἐπιστήμων , ον gen. ονος understanding
ἐπιστηρίζω (4)P
ἐπιστηρίζω strengthen
ἐπιστολή (24)P
ἐπιστολή , ῆς f letter
ἐπιστομίζω (1)P
ἐπιστομίζω silence
ἐπιστρέφω (36)P
ἐπιστρέφω (aor. pass. ἐπεστράφην , ptc. ἐπιστραφείς) intrans. (including midd. and aor. pass.) turn back, return; turn to; turn around; trans. turn, turn back
ἐπιστροφή (1)P
ἐπιστροφή , ῆς f conversion
ἐπισυνάγω (8)P
ἐπισυνάγω (aor. inf. ἐπισυναγαγεῖν and ἐπισυνάξαι) gather, gather together
ἐπισυναγωγή (2)P
ἐπισυναγωγή , ῆς f assembling, gathering; meeting (of worship)
ἐπισυντρέχω (1)P
ἐπισυντρέχω gather rapidly, close in
ἐπισφαλής (1)P
ἐπισφαλής , ές dangerous, risky
ἐπισχύω (1)P
ἐπισχύω insist, be urgent
ἐπισωρεύω (1)P
ἐπισωρεύω accumulate, collect
ἐπιταγή (7)P
ἐπιταγή , ῆς f command, order; authority (Tt 2.15)
ἐπιτάσσω (10)P
ἐπιτάσσω command, order
ἐπιτελέω (10)P
ἐπιτελέω complete, accomplish; finish, end; perform (of duty); place upon (of suffering); erect (a tent)
ἐπιτήδειος (1)P
ἐπιτήδειος , α , ον necessary, suitable
ἐπιτίθημι (39)P
ἐπιτίθημι (3 pl. ἐπιτιθέασιν , impv. ἐπιτίθει ; impf. 3 pl. ἐπετίθεσαν ; fut. ἐπιθήσω ; aor. ἐπέθηκα , ιμπ. ἐπίθες , subj. ἐπιθῶ , inf. ἐπιθεῖναι , ptc. ἐπιθείς ; fut. midd. ἐπιθήσομαι ; aor. midd. ἐπεθέμην) lay or put on; place, put; add (Re 22.18a); ἐ. ὄνομα surname (Mk 3.16, 17); ἐ. πληγάς beat (Lk 10.30; Ac 16.23); midd. give, put on board (Ac 28.10); attack (Ac 18.10)
ἐπιτιμάω (29)P
ἐπιτιμάω command, order, give a command; rebuke; scold; ἐ. αὐτῷ perhaps show him his fault (Lk 17.3)
ἐπιτιμία (1)P
ἐπιτιμία , ας f punishment
ἐπιτρέπω (18)P
ἐπιτρέπω (aor. pass. ἐπετράπην) let, allow, permit
ἐπιτροπή (1)P
ἐπιτροπή , ῆς f commission
ἐπίτροπος (3)P
ἐπίτροπος , ου m steward, foreman; guardian
ἐπιτυγχάνω (5)P
ἐπιτυγχάνω (aor. ἐπέτυχον , inf. ἐπιτυχεῖν) obtain, receive, attain
ἐπιφαίνω (4)P
ἐπιφαίνω (aor. inf. ἐπιφᾶναι ; aor. pass. ἐπεφάνην) appear, give light; pass. appear, be revealed
ἐπιφάνεια (6)P
ἐπιφάνεια , ας f appearing, appearance, coming
ἐπιφανής (1)P
ἐπιφανής , ές glorious
ἐπιφαύσκω (1)P
ἐπιφαύσκω (fut. ἐπιφαύσω) shine (on), give light (to)
ἐπιφέρω (2)P
ἐπιφέρω (aor. inf. ἐπενεγκεῖν) bring upon, inflict; pronounce; bring (a charge against someone)
ἐπιφωνέω (4)P
ἐπιφωνέω shout, cry out
ἐπιφώσκω (2)P
ἐπιφώσκω dawn, draw near, begin ( τῇ ἐ. εἰς μίαν σαββάτων as the first day of the week was dawning Mt 28.1)
ἐπιχειρέω (3)P
ἐπιχειρέω undertake, attempt, try
ἐπιχέω (1)P
ἐπιχέω pour on
ἐπιχορηγέω (5)P
ἐπιχορηγέω supply, give, provide; support; ἐ. ἐν add to (2 Pe 1.5)
ἐπιχορηγία (2)P
ἐπιχορηγία , ας f supply, support, help
ἐπιχρίω (2)P
ἐπιχρίω smear or spread out
ἐποικοδομέω (7)P
ἐποικοδομέω build on or upon; build up
ἐπονομάζω (1)P
ἐπονομάζομαι call oneself
ἐπονομάζω see ἐπονομάζομαι
ἐποπτεύω (2)P
ἐποπτεύω see, observe
ἐπόπτης (1)P
ἐπόπτης , ου m eyewitness
ἔπος (1)P
ἔπος , ους n word; ὡς ἔπος εἰπεῖν so to speak (He 7.9)
ἐπουράνιος (19)P
ἐπουράνιος , ον heavenly; celestial (1 Cor 15.40); ἑν τοῖς ἐ. in the heavenly world, in the supernatural sphere (Eph 1.3, etc.)
ἑπτά (88)P
ἑπτά seven
ἑπτάκις (4)P
ἑπτάκις adv. seven times
ἑπτακισχίλιοι (1)P
ἑπτακισχίλιοι , αι , α seven thousand
ἔραστος (3)P
ἐραυνάω (6)P
ἐραυνάω search, examine; inquire, try to find out
ἐργάζομαι (40)P
ἐργάζομαι (aor. ειρ- and ἠρ- ; pf. εἴργασμαι) intrans. work; trade, invest (Mt 25.16); trans. do, bring about; perform (temple duties); work for (Jn 6.27); ἐ. τὴν θάλασσαν trade by sea (Re 18.17)
ἐργασία (6)P
ἐργασία , ας f gain, profit; business; practice, doing; δὸς ἐ. make an effort (Lk 12.58)
ἐργάτης (16)P
ἐργάτης , ου m laborer, worker, workman; ἐ. ἀδικίας evildoer (Lk 13.27)
ἔργον (169)P
ἔργον , ου n work, deed, action; task, occupation, undertaking; practical expression; handiwork, workmanship (1 Cor 9.1); perhaps effect, result or product (Jas 1.4)
ἐρεθίζω (2)P
ἐρεθίζω stir up, rouse; make resentful, embitter
ἐρείδω (1)P
ἐρείδω stick fast
ἐρεύγομαι (1)P
ἐρεύγομαι declare, tell
ἐρημία (4)P
ἐρημία , ας f deserted place, uninhabited region, desert
ἔρημος (48)P
ἔρημος , ου f deserted place, uninhabited region, desert ἔρημος , ον lonely, deserted, uninhabited; desolate
ἐρημόω (5)P
ἐρημόομαι be made waste or desolate
ἐρημόω see ἐρημόομαι
ἐρήμωσις (3)P
ἐρήμωσις , εως f desolation, destruction
ἐρίζω (1)P
ἐρίζω argue, quarrel, protest
ἐριθεία (7)P
ἐριθεία , ας f selfishness, selfish rivalry, selfish ambition
ἔριον (2)P
ἔριον , ου n wool
ἔρις (9)P
ἔρις , ιδος f strife, selfish rivalry, fighting; pl. quarrels, quarreling
ἐρίφιον (1)P
ἐρίφιον , ου n goat, kid
ἔριφος (2)P
ἔριφος , ου m goat, kid
ἑρμᾶς (1)P
ἑρμηνεία (2)P
ἑρμηνεία , ας f interpretation, translation
ἑρμηνεύω (3)P
ἑρμηνεύω interpret, explain; pass. mean, be translated
ἑρμῆς (2)P
ἑρμογένης (1)P
ἑρπετόν (4)P
ἑρπετόν , οῦ n reptile
ἐρυθρός (2)P
ἐρυθρός , ά , όν red
ἔρχομαι (632)P
ἔρχομαι (imperf. ἠρχόμην , fut. ἐλεύσομαι ; aor. ἦλθον and ἦλθα , inf. ἐλθεῖν ; pf. ἐλήλυθα) come ( εἰς τὸ χεῖρον ἐ. grow worse Mk 5.26); appear, make an appearance; go; return (Jn 4.27, 30; Ro 9.9); be brought (Mk 4.21); ἐ. εἰς προκοπήν help the progress (Php 1.12)
ἐρωτάω (63)P
ἐρωτάω ask (a question); ask, request; beg, request urgently, urge
ἐσθής (8)P
ἐσθής , ῆτος f clothing, apparel
ἐσθίω (158)P
ἐσθίω and ἔσθω (fut. φάγομαι ; aor. ἔφαγον , ινφ. φαγεῖν) eat; consume
ἑσλί (1)P
ἔσοπτρον (2)P
ἔσοπτρον , ου n mirror
ἑσπέρα (3)P
ἑσπέρα , ας f evening
ἑσρώμ (3)P
ἔσχατος (52)P
ἔσχατος , η , ον (1) adj. last, final; lowest, most insignificant; ἔως ἐ. τῆς γῆς to the very ends of the earth, i.e. for the whole world (Ac 1.8; 13.47); (2) adv. ἔσχατον πάντων last of all (Mk 12.22; 1 Cor 15.8)
ἐσχάτως adv. finally; ἐ. ἐχω be dying, be very sick (Mk 5.23)
ἐσχάτως (1)P
ἐσχάτως adv. finally; ἐ. ἐχω be dying, be very sick (Mk 5.23)
ἔσχατος , η , ον (1) adj. last, final; lowest, most insignificant; ἔως ἐ. τῆς γῆς to the very ends of the earth, i.e. for the whole world (Ac 1.8; 13.47); (2) adv. ἔσχατον πάντων last of all (Mk 12.22; 1 Cor 15.8)
ἔσω (9)P
ἔσω (1) adv. inside, within; (2) prep. with gen. inside (Mk 15.16); (3) ὁ ἔσω one inside the church, believer (1 Cor 5.12); inner being, inmost being (of man)
ἔσωθεν (12)P
ἔσωθεν adv. within, inside, inwardly; from within; τὸ ἔ. the inside (Lk 11.39, 40)
ἐσώτερος (2)P
ἐσώτερος , α , ον (1) adj. inner; (2) prep. with gen. behind, inside (He 6.19)
ἑταῖρος (3)P
ἑταῖρος , ου m friend, companion
ἑτερόγλωσσος (1)P
ἑτερόγλωσσος , ον speaking a foreign (strange?) language
ἑτεροδιδασκαλέω (2)P
ἑτεροδιδασκαλέω teach a different doctrine; teach a false doctrine
ἑτεροζυγέω (1)P
ἑτεροζυγέω be mismated
ἕτερος (98)P
ἕτερος , α , ον other, another ( ἐν ἑτέρῳ in another passage Ac 13.35; He 5.6; γίνομαι ἕ. be altered or changed Lk 9.29; οὐδἑν ἕ. nothing else Ac 17.21); different strange ( σὰρξ ἕ. unnatural lust Jd 7); next ( τῇ ἑ. the next day Ac 20.15; 27.3)
ἑτέρως (1)P
ἑτέρως adv. otherwise, differently
ἕτερος , α , ον other, another ( ἐν ἑτέρῳ in another passage Ac 13.35; He 5.6; γίνομαι ἕ. be altered or changed Lk 9.29; οὐδἑν ἕ. nothing else Ac 17.21); different strange ( σὰρξ ἕ. unnatural lust Jd 7); next ( τῇ ἑ. the next day Ac 20.15; 27.3)
ἔτι (93)P
ἔτι adv. still, yet ( οὐκ ἔτι no longer; οὐδὲ ἔτι νῦν not even yet 1 Cor 3.2); even; further, in addition, moreover ( τίς ἔτι χρεία what further need? He 7.11)
ἑτοιμάζω (40)P
ἑτοιμάζω prepare, make ready; get everything ready (Lk 9.52)
ἑτοιμασία (1)P
ἑτοιμασία , ας f readiness; equipment
ἕτοιμος (17)P
ἕτοιμος , η , ον ready, prepared ( ἐν ἑ. ἔχω be ready 2 Cor 10.6); present, at hand (Jn 7.6); τὰ ἕ. work already done (2 Cor l0.16)
ἑτοίμως adv. readily; ἑ. ἔχω be ready or prepared
ἑτοίμως (3)P
ἑτοίμως adv. readily; ἑ. ἔχω be ready or prepared
ἕτοιμος , η , ον ready, prepared ( ἐν ἑ. ἔχω be ready 2 Cor 10.6); present, at hand (Jn 7.6); τὰ ἕ. work already done (2 Cor l0.16)
ἔτος (49)P
ἔτος , ους n year ( πεντήκουτα ἔτη ἐξω be fifty years old Jn 8.57; κατ ἔτος every year Lk 2.41)
εὖ (5)P
εὖ adv. well ( εῦ ποιῶ do good, help); well done! splendid!
εὕα (2)P
Εὕα , ας f Eve (2 Cor 11.3; 1 Tm 2.1;3)
εὐαγγελίζω (54)P
εὐαγγελίζω act. and midd. bring the good news, preach the good news (sometimes preach the good news to, e.g. Ac 8.25); preach, proclaim; pass. hear the good news (of persons); be preached (of things)
εὐαγγέλιον (76)P
εὐαγγέλιον , ου , n good news, gospel
εὐαγγελιστής (3)P
εὐαγγελιστής , οῦ m one who preaches the good news, evangelist
εὐαρεστέω (3)P
εὐαρεστέω please, be pleasing to
εὐάρεστος (9)P
εὐάρεστος , ον acceptable, pleasing
εὐαρέστως adv. in an acceptable way
εὐαρέστως (1)P
εὐαρέστως adv. in an acceptable way
εὐάρεστος , ον acceptable, pleasing
εὔβουλος (1)P
Εὔβουλος , ου m Eubulus (2 Tm 4.21)
εὖγε (1)P
εὖγε adv. well done! splendid!
εὐγενής (3)P
εὐγενής , ές of high or noble birth; of high social status; open-minded (Ac 17.11)
εὐδία (1)P
εὐδία , ας f fair weather
εὐδοκέω (21)P
εὐδοκέω be pleased; take delight or pleasure in; choose, will, resolve; be content (2 Cor 12.10)
εὐδοκία (9)P
εὐδοκία , ας f good will, pleasure, favor; desire, purpose, choice
εὐεργεσία (2)P
εὐεργεσία , ας f service; act of kindness
εὐεργετέω (1)P
εὐεργετέω do good
εὐεργέτης (1)P
εὐεργέτης , ου m benefactor (honorary title of men in high positions)
εὔθετος (3)P
εὔθετος , ον fit, suitable, useful
εὐθέως (36)P
εὐθέως adv. immediately, at once; soon
εὐθύς , εῖα , ύ gen. έως straight; right, upright εὐθύς adv. immediately, at once; then
εὐθυδρομέω (2)P
εὐθυδρομέω sail a straight (direct?) course
εὐθυμέω (3)P
εὐθυμέω take courage; be happy
εὔθυμος (1)P
εὔθυμος , ον encouraged
εὐθύμως adv. cheerfully, confidently
εὐθύμως (1)P
εὐθύμως adv. cheerfully, confidently
εὔθυμος , ον encouraged
εὐθύνω (2)P
εὐθύνω make straight; ὁ εὐθύνων helmsman or pilot (of a ship)
εὐθύς (59)P
εὐθύς , εῖα , ύ gen. έως straight; right, upright εὐθύς adv. immediately, at once; then
εὐθέως adv. immediately, at once; soon
εὐθύτης (1)P
εὐθύτης , ητος f uprightness, justice
εὐκαιρέω (3)P
εὐκαιρέω have time or opportunity; spend time
εὐκαιρία (2)P
εὐκαιρία , ας f opportune moment, good chance
εὔκαιρος (2)P
εὔκαιρος , ον suitable, timely
εὐκαίρως adv. when the time is right; when convenient
εὐκαίρως (2)P
εὐκαίρως adv. when the time is right; when convenient
εὔκαιρος , ον suitable, timely
εὔκοπος (7)P
εὔκοπος see εὐκοπώτερος
εὐλάβεια (2)P
εὐλάβεια , ας f godly fear, reverence
εὐλαβέομαι (1)P
εὐλαβέομαι act in reverence, be moved with fear; take heed, take care
εὐλαβής (4)P
εὐλαβής , ές devout, reverent
εὐλογέω (41)P
εὐλογέω bestow a blessing upon, act graciously toward (with God or Christ as subj.); praise (with God or Christ as obj.); ask; God's blessing upon (food)
εὐλογητός (8)P
εὐλογητός , ή , όν blessed; praised; the Blessed One (of God Mk 14.61)
εὐλογία (16)P
εὐλογία , ας f blessing; praise; consecration; gift, contribution (2 Cor 9.5); flattery (Ro 16.18); ἐπ εὐλογίαις bountifully (2 Cor 9.6)
εὐμετάδοτος (1)P
εὐμετάδοτος , ον liberal, generous
εὐνίκη (1)P
Εὐνίκη , ης f Eunice (2 Tm 1.5)
εὐνοέω (1)P
εὐνοέω make friends, come to terms
εὔνοια (1)P
εὔνοια , ας f good will; eagerness, zeal
εὐνουχίζω (2)P
εὐνουχίζω castrate, make a eunuch of
εὐνοῦχος (8)P
εὐνοῦχος , ου m eunuch
εὐοδία (1)P
Εὐοδία , ας f Euodia (Php 4.2)
εὐοδόω (4)P
εὐοδόομαι have things go well (for oneself); earn, gain (money); be possible (for one to do something)
εὐοδόω see εὐοδόομαι
εὐπάρεδρος (1)P
εὐπάρεδρος see εὐπάρεδρον
εὐπειθής (1)P
εὐπειθής , ές open to reason, willing to give in (to someone else)
εὐπερίστατος (1)P
εὐπερίστατος , ον holding on tightly and causing entanglement
εὐποιΐα (1)P
εὐποιΐα , ας f doing of good
εὐπορέω (1)P
εὐπορέομαι have financial means
εὐπορέω see εὐπορέομαι
εὐπορία (1)P
εὐπορία , ας f wealth, prosperity
εὐπρέπεια (1)P
εὐπρέπεια , ας f beauty, loveliness
εὐπρόσδεκτος (5)P
εὐπρόσδεκτος , ον acceptable
εὐπροσωπέω (1)P
εὐπροσωπέω make a good showing
εὐρακύλων (1)P
Εὐρακύλων , ωνος m northeast wind, Euraquilo
Εὐροκλύδων , ωνος m southeast wind, Euroclydon
εὑρίσκω (176)P
εὑρίσκω (impf. εὑ- and ηὑ- ; fut. εὑρήσω ; aor. εὗρον , opt. 3 pl. εὕροιεν ; pf. εὕρηκα ; aor. pass. εὑρέθην ; fut. pass. εὑρεθήσομαι) find, discover, come upon; obtain, secure, receive; pass. be found, be, appear; εὑ. εἰς θάνατον proved to mean death (Ro 7.10)
εὐρύχωρος (1)P
εὐρύχωρος , ον wide, roomy
εὐσέβεια (15)P
εὐσέβεια , ας f godliness, godly life; religion; pl. good deeds or godly living (2 Pe 3.11)
εὐσεβέω (2)P
εὐσεβέω worship; τὸν ἴδιον οἶκον εὐ. carry out one's religious duties towards one's family (1 Tm 5.4)
εὐσεβής (3)P
εὐσεβής , ές godly, religious
εὐσεβῶς adv. in a godly manner
εὐσεβῶς (2)P
εὐσεβῶς adv. in a godly manner
εὐσεβής , ές godly, religious
εὔσημος (1)P
εὔσημος , ον intelligible, easily understood
εὔσπλαγχνος (2)P
εὔσπλαγχνος , ον tenderhearted, kind
εὐσχημόνως (3)P
εὐσχημόνως adv. properly; respectably
εὐσχήμων , ον gen. ονος respected, of high standing; presentable or more presentable (parts of the body); τὸ εὔ. good order (1 Cor 7.35)
εὐσχημοσύνη (1)P
εὐσχημοσύνη , ης f modesty, propriety
εὐσχήμων (5)P
εὐσχήμων , ον gen. ονος respected, of high standing; presentable or more presentable (parts of the body); τὸ εὔ. good order (1 Cor 7.35)
εὐσχημόνως adv. properly; respectably
εὐτόνως (2)P
εὐτόνως adv. vehemently, vigorously
εὐτραπελία (1)P
εὐτραπελία , ας f vulgar or dirty talk
εὔτυχος (1)P
Εὔτυχος , ου m Eutychus (Ac 20.9)
εὐφημία (1)P
εὐφημία , ας f good reputation or report
εὔφημος (1)P
εὔφημος , ον worthy of praise
εὐφορέω (1)P
εὐφορέω produce good crops
εὐφραίνω (14)P
εὐφραίνω (aor. pass. ηὐφράνθην , inf. εὐφρανθῆναι) make glad, cheer up; pass. rejoice, be glad, celebrate
εὐφράτης (2)P
Εὐφράτης , ου m Euphrates (1 E-3, 4 H-2)
εὐφροσύνη (2)P
εὐφροσύνη , ης f gladness, joy
εὐχαριστέω (38)P
εὐχαριστέω thank, give thanks; be thankful, be grateful (Ro 16.4)
εὐχαριστία (15)P
εὐχαριστία , ας f thanksgiving, thanks; gratitude, thankfulness
εὐχάριστος (1)P
εὐχάριστος , ον thankful, grateful
εὐχή (3)P
εὐχή , ῆς f vow, oath; prayer
εὔχομαι (7)P
εὔχομαι (aor. opt. εὐξαίμην) pray; wish, long
εὔχρηστος (3)P
εὔχρηστος , ον useful, beneficial
εὐψυχέω (1)P
εὐψυχέω be encouraged, be cheered
εὐωδία (3)P
εὐωδία , ας f sweet smell, fragrant aroma
εὐώνυμος (9)P
εὐώνυμος , ον left (opposite right)
ἐφάλλομαι (1)P
ἐφάλλομαι (aor. ἐφαλόμην) jump on
ἐφάπαξ (5)P
ἐφάπαξ adv. once for all time; at one time (1 Cor 15.6)
ἐφέσιος (5)P
ἔφεσος (16)P
ἐφευρετής (1)P
ἐφευρετής , ου m one who schemes or plans
ἐφημερία (2)P
ἐφημερία , ας f division (of priests for daily temple duties)
ἐφήμερος (1)P
ἐφήμερος , ον daily
ἐφικνέομαι (2)P
ἐφικνέομαι (aor. inf. ἐφικέσθαι) reach, come ( ἄχρι) as far as
ἐφίστημι (21)P
ἐφίστημι (aor. ἐφέστην , subj. ἐπιστῶ , impv. ἐπίστηθι , ptc. ἐπιστάς ; pf. ἐφέστηκα , ptc. ἐφεστώς) used in pres. and aor. come up, to or before, approach; stand by or near; appear; attach (Ac 17.5); perhaps be insistent or be busy at one's job (2 Tm 4.2); used in pf. stand by, be present; be imminent (of death); set in (of rain)
ἐφραίμ (1)P
ἐφφαθά (1)P
ἐφφαθά (Aramaic word) be opened!
ἐχθές (3)P
ἐχθές adv. yesterday
ἔχθρα (6)P
ἔχθρα , ας f hostility, ill will, hatred
ἐχθρός (32)P
ἐχθρός , ή , όν enemy; hated
ἔχιδνα (5)P
ἔχιδνα , ης f snake, viper
ἔχω (708)P
ἔχω (impf. εἶχον ; fut. ἕξω ; aor. ἔσχον , subj. σχῶ ; pf. ἔσχηκα) trans. have, hold, possess; keep; receive, get; regard, consider, think; can, be able, must (with inf.); be married to; wear (of clothes); be situated ( σαββάτου ἔχον ὁδόν a Sabbath day's journey away Ac 1.12); τὸ νῦν ἔχον for the present (Ac 24.25); intrans. be, feel; impers. it is ( οὕτως ἔχει it is so); midd. ptc. next, neighboring ( τῇ εχομένῃ the next day Lk 13.33)
ἕως (146)P
ἕως (1) conj. (and ἔως ὅτου or ἕως οὗ) until (with any tense); while (with pres. ind. only); (2) prep. with gen. to, until, as far as, to the point of ( ἕως τέλους to the end, fully; ἕως τοῦ νῦν until now; ἕως τούτου cf. ἐάω); as many as (of numerals); (3) ἕως ἄνω to the brim (Jn 2.7); ἐως ἄρτι until now, so far, still; ἕως ἐπί to (Ac 17.14); ἐως ἔξω outside (Ac 21.5); ἕως καὶ εἰς even into (Ac 26.11); ἔως πότε how long? ἕως πρός as far as (Lk 24.50); ἕως ὧδε as far as this place (Lk 23.5)
ζαβουλών (3)P
Ζαβουλών m Zebulun: (1) an Israelite tribe; (2) and its territory (1 C-3, 2 C-3)
ζακχαῖος (3)P
Ζακχαῖος , ου m Zacchaeus (Lk 19.2, 5, 8)
ζάρα (1)P
Ζάρα m Zerah (Mt 1.3)
ζαχαρίας (11)P
Ζαχαρίας , ου m Zechariah: (1) father of John the Baptist; (2) OT prophet (Mt 23.35; Lk 11.51)
ζάω (140)P
ζάω (contracted to ζῶ ; impf. ἔζην) live, be alive; remain alive; come back to life
ζεβεδαῖος (12)P
Ζεβεδαῖος , ου m Zebedee (father of James and John)
ζεστός (3)P
ζεστός , ή , όν hot
ζεῦγος (2)P
ζεῦγος , ους n yoke, team; pair
ζευκτηρία (1)P
ζευκτηρία , ας f rope(s)
ζεύς (2)P
Ζεύς gen. Διός acc. Δία m Zeus
ζέω (2)P
ζέω boil ( ζέων τῷ πνεύματι with enthusiasm Ac 18.25; with a heart full of devotion Ro 12.11)
ζηλεύω (1)P
ζηλεύω be zealous, be earnest
ζῆλος (16)P
ζῆλος , ου m and ους n zeal; jealousy
ζηλόω (11)P
ζηλόω be jealous (of); set one's heart on, be deeply concerned about; have or show a great interest in; perhaps covet (Jas 4.2)
ζηλωτής (8)P
ζηλωτής , οῦ m one who is zealous or eager; Zealot (member of a Jewish nationalistic sect)
ζημία (4)P
ζημία , ας f loss
ζημιόω (6)P
ζημιόω pass. only with mng. lose, forfeit, suffer loss; be punished (1 Cor 3.15)
ζηνᾶς (1)P
Ζηνᾶς acc. ᾶν m Zenas (Tt 3.13)
ζητέω (117)P
ζητέω seek, search or look for; try, attempt, strive for ( ζ. τὸ ἐμαυτοῦ or ζ. τὰ ἐμαυτοῦ strive for one's own interest or advantage); want, ask, ask for; demand, require, expect; consider, deliberate, examine investigate
ζήτημα (5)P
ζήτημα , τος n controversial question, point of disagreement
ζήτησις (7)P
ζήτησις , εως f discussion, debate; controversy, controversial issue; investigation
ζιζάνιον (8)P
ζιζάνιον , ου n weed (resembling wheat)
ζοροβαβέλ (3)P
Ζοροβαβέλ m Zerubbabel (Mt 1.12; Lk 3.27)
ζόφος (5)P
ζόφος , ου m gloom, darkness
ζυγός (6)P
ζυγός , οῦ m yoke; balance scales (Re 6.5)
ζύμη (13)P
ζύμη , ης f yeast (used to make bread rise)
ζυμόω (4)P
ζυμόω cause to rise (pass. rise)
ζωγρέω (2)P
ζωγρέω catch, capture
ζωή (135)P
ζωή , ῆς f life; ψυχὴ ζωῆς living thing (Re 16.3)
ζώνη (8)P
ζώνη , ης f belt; money belt (Mt 10.9: Mk 6.8)
ζωννύω (3)P
ζωννύω see ζώννυμι
ζώννυμι and ζωννύω (impf. 2 sg. ἐζώννυες ; fut. ζώσω ; aor. midd. impv. ζῶσαι) fasten, fasten one's belt; dress
ζῳογονέω (3)P
ζῳογονέω save life; give life to (of God); pass. stay alive
ζῷον (23)P
ζῷον , ου n living creature; animal
ζῳοποιέω (11)P
ζῳοποιέω give life to, make alive
ἤ (343)P
ἤ particle or ( ἢ . . . ἤ either . . . or; ἢ καί or even; with negatives nor, or); than (of comparison); πρὶν ἤ before; ἀλλ ἤ but rather (Lk 12.51)
ἤπερ than (strengthened form of ἤ)
ἤτοι or; ἤτοι . . . ἤ either . . . or
ἡγεμονεύω (2)P
ἡγεμονεύω be governor, rule
ἡγεμονία (1)P
ἡγεμονία , ας f reign, rule
ἡγεμών (20)P
ἡγεμών , όνος m governor; ruler, prince
ἡγέομαι (28)P
ἡγέομαι consider, regard, think; lead, rule ( ὁ ἡ. leader, ruler; ὁ ἡ. τοῦ λόγου the chief speaker Ac 14.12)
ἡδέως (5)P
ἡδέως adv. gladly
ἥδιστα (superl. of ἡδέως) most gladly
ἤδη (61)P
ἤδη adv. now, already; ἤδη ποτέ now at last
ἡδονή (5)P
ἡδονή , ῆς f pleasure; passion, lust
ἡδύοσμον (2)P
ἡδύοσμον , ου n mint (plant)
ἦθος (1)P
ἦθος , ους n habit pl. morals
ἥκω (26)P
ἥκω (pres. 3 pl. ἥκασιν) have come, be present; come
ἠλί (3)P
ἠλί (Hebrew word) my God
Ἠλί m Heli (Lk 3.23)
ἠλίας (29)P
ἡλικία (8)P
ἡλικία , ας f age, span of life, years ( ἡλικίαν ἔχω be of age Jn 9.21, 23; καὶ παρὰ καιρὸν ἡ. though she was past age for childbirth He 11.11); height (Lk 19.3; Mt 6.27 = years or height); maturity (Eph 4.13)
ἡλίκος (3)P
ἡλίκος , η , ον how great, how large; how small
ἥλιος (32)P
ἥλιος , ου m the sun
ἧλος (2)P
ἧλος , ου m nail
ἡμέρα (389)P
ἡμέρα , ας f day ( καθ ἡμέραν daily; διὰ τριῶν ἡ. in three days; δῖ ἡμερῶν some days later); time; legal day ( ἀνθρωπίνη ἡ. human court 1 Cor 4.3)
ἡμέτερος (7)P
ἡμέτερος , α , ον our
ἡμιθανής (1)P
ἡμιθανής , ές half dead
ἥμισυς (5)P
ἥμισυς , εια , υ gen. ἡμίσους half; τὸ ἥ. one half
ἡμίωρον (1)P
ἡμίωρον , ου n half an hour
ἡμιώριον see ἡμίωρον
ἡνίκα (2)P
ἡνίκα when; ἡ. ἀν whenever
ἤπερ (1)P
ἤπερ than (strengthened form of ἤ)
ἤ particle or ( ἢ . . . ἤ either . . . or; ἢ καί or even; with negatives nor, or); than (of comparison); πρὶν ἤ before; ἀλλ ἤ but rather (Lk 12.51)
ἤτοι or; ἤτοι . . . ἤ either . . . or
ἤπιος (1)P
ἤπιος , α , ον gentle, kind
ἤρ (1)P
ἤρεμος (1)P
ἤρεμος , ον quiet, peaceful
ἡρῴδης (43)P
ἡρῳδιανοί (3)P
ἡρῳδιάς (6)P
ἡρῳδίων (1)P
ἠσαΐας (22)P
ἠσαῦ (3)P
ἡσσάομαι (3)P
ἡσσάομαι alt. form of ἡττάομαι
ἡττάομαι be defeated or overcome; be treated worse ( ὑπέρ) than (2 Cor 12.13)
ἥσσων (2)P
ἥσσων , ον gen. ονος less; εις τὸ ἧ. for the worse (1 Cor 11.17)
ἡσυχάζω (5)P
ἡσυχάζω be silent or quiet; cease, rest; live a quiet life (1 Th 4.11)
ἡσυχία (4)P
ἡσυχία , ας f silence, quietness; παρέχω ἡσυχίαν be quiet (Ac 22.2)
ἡσύχιος (2)P
ἡσύχιος , ον quiet, peaceful
ἤτοι (1)P
ἤτοι or; ἤτοι . . . ἤ either . . . or
ἤ particle or ( ἢ . . . ἤ either . . . or; ἢ καί or even; with negatives nor, or); than (of comparison); πρὶν ἤ before; ἀλλ ἤ but rather (Lk 12.51)
ἤπερ than (strengthened form of ἤ)
ἥττημα (2)P
ἥττημα , τος n defeat; failure
ἠχέω (1)P
ἠχέω be noisy
ἦχος (4)P
ἦχος , ους n roar (Lk 21.25) ἦχος , ου m sound, noise; report, news
θαδδαῖος (2)P
Θαδδαῖος , ου m Thaddaeuss (Mt 10.3; Mk 3.18)
θάλασσα (91)P
θάλασσα , ης f sea; lake
θάλπω (2)P
θάλπω take care of
θαμάρ (1)P
Θαμάρ f Tamar (Mt 1.3)
θαμβέω (3)P
θαμβέομαι be amazed or shocked
θαμβέω see θαμβέομαι
θάμβος (3)P
θάμβος , ους n amazement, wonder
θανάσιμος (1)P
θανάσιμος see θανάσιμον
θανατηφόρος (1)P
θανατηφόρος , ον deadly, causing death
θάνατος (120)P
θάνατος , ου m death; ἔσφαγμαι εἰς θ. be struck a deadly blow (Re 13.3); πρὸς θ. leading to death (1 Jn 5.16f); ἐν θανάτοις near death, in danger of death (2 Cor 11.23)
θανατόω (11)P
θανατόω kill, put to death; put in danger of death (Ro 8.36)
θάπτω (11)P
θάπτω (aor. pass. ἐτάφην) bury
θάρα (1)P
Θάρα m Terah (Lk 3.34)
θαρρέω (6)P
θαρρέω be full of courage; act boldly; be confident
θαρσέω (only in impv.) Courage! Take courage! Cheer up!
θαρσέω (7)P
θαρσέω (only in impv.) Courage! Take courage! Cheer up!
θαρρέω be full of courage; act boldly; be confident
θάρσος (1)P
θάρσος , ους n courage
θαῦμα (2)P
θαῦμα , τος n a wonder, miracle; amazement
θαυμάζω (43)P
θαυμάζω intrans. marvel, wonder, be amazed ( θ. ὀπίσω follow with amazement Re 13.3); trans. marvel or wonder at, admire ( θ. πρόσωπα flatter people Jd 16)
θαυμάσιος (1)P
θαυμάσιος , α , ον wonderful
θαυμαστός (6)P
θαυμαστός , ή , όν marvelous, wonderful; extraordinary, astonishing
θεά (1)P
θεά , ᾶς f goddess
θεάομαι (22)P
θεάομαι see, look at; notice, observe; visit (Ro 15.24)
θεατρίζω (1)P
θεατρίζω expose to public shame
θέατρον (3)P
θέατρον , ου n theatre; spectacle
θεῖον (7)P
θεῖον , ου n sulphur, brimstone
θεῖος , α , ον divine; τὸ θεῖον the deity or the divine nature (Ac 17.29)
θεῖος (3)P
θεῖος , α , ον divine; τὸ θεῖον the deity or the divine nature (Ac 17.29)
θεῖον , ου n sulphur, brimstone
θειότης (1)P
θειότης , ητος f deity, divine nature
θειώδης (1)P
θειώδης , ες sulpher-yellow
θέλημα (62)P
θέλημα , τος n will; wish, desire
θέλησις (1)P
θέλησις , εως f will
θέλω (208)P
θέλω (impf. ἤθελον) wish, desire, want; will; like; τί θέλει τοῦτο εἶναι what does this mean? (Ac 2.12; cf. 17.20)
θεμέλιον (4)P
θεμέλιον , ου n foundation
θεμέλιος (12)P
θεμέλιος , ου m foundation; foundation stone (Re 21.14, 19)
θεμελιόω (5)P
θεμελιόω found; establish firmly
θεοδίδακτος (1)P
θεοδίδακτος , ον taught by God
θεομάχος (1)P
θεομάχος , ον opposing God
θεόπνευστος (1)P
θεόπνευστος , ον inspired by God
θεός (1317)P
θεός , οῦ m God ( κατὰ θεόν according to God's will, godly; after the likeness of God Eph 4.24); god; f goddess (Ac 19.37)
θεοσέβεια (1)P
θεοσέβεια , ας f religion, piety
θεοσεβής (1)P
θεοσεβής , ές devout, pious, god-fearing
θεοστυγής (1)P
θεοστυγής , ές hating God; hateful to God
θεότης (1)P
θεότης , ητος f deity, godhead
θεόφιλος (2)P
Θεόφιλος , ου m Theophilus (Lk 1.3; Ac 1.1)
θεραπεία (3)P
θεραπεία , ας f healing; household servants (Lk 12.42)
θεραπεύω (43)P
θεραπεύω heal, cure; serve (Ac 17.2,5)
θεράπων (1)P
θεράπων , οντος m servant
θερίζω (21)P
θερίζω reap, harvest, gather
θερισμός (13)P
θερισμός , οῦ m harvest; crop
θεριστής (2)P
θεριστής , οῦ m reaper
θερμαίνω (6)P
θερμαίνομαι warm oneself, keep warm
θέρμη (1)P
θέρμη , ης f heat
θέρος (3)P
θέρος , ους n summer
θεσσαλονικεύς (4)P
Θεσσαλονικεύς , έως m a Thessalonian
θεσσαλονίκη (5)P
Θεσσαλονίκη , ης f Thessalonica (4 D-2)
θευδᾶς (1)P
Θευδᾶς , ᾶ m Theudas (Ac 5.36)
θεωρέω (58)P
θεωρέω see; watch, look on, observe; perceive, notice; experience (death)
θεωρία (1)P
θεωρία , ας f sight (of something seen), spectacle
θήκη (1)P
θήκη , ης f sheath (of a sword)
θηλάζω (5)P
θηλάζω nurse (of a mother breast feeding her child); nurse (of a child feeding at the breast; ὁ θ. unweaned child Mt 21.16)
θῆλυς (5)P
θῆλυς , εια , υ female; woman
θήρα (1)P
θήρα , ας f trap
θηρεύω (1)P
θηρεύω catch, pounce on
θηριομαχέω (1)P
θηριομαχέω fight wild beasts
θηρίον (46)P
θηρίον , ου n animal, beast; wild animal; snake (Ac 28.4, 5)
θησαυρίζω (8)P
θησαυρίζω store up, save; put aside
θησαυρός (17)P
θησαυρός , οῦ m treasure; store; treasure box, storeroom
θιγγάνω (3)P
θιγγάνω (aor. subj. θίγω) touch
θλίβω (10)P
θλίβω (pf. pass. ptc. τεθλιμμένος) press hard, crush (of a crowd); pass. experience trouble or difficulty; pf. pass. ptc. narrow (Mt 7.14)
θλῖψις (45)P
θλῖψις , εως f trouble, distress, hard circumstances, suffering
θνῄσκω (9)P
θνῄσκω (pf. τέθνηκα) die; pf. be dead
θνητός (6)P
θνητός , ή , όν mortal
θορυβάζω (1)P
θορυβάζω trouble, bother, distract
θορυβέω (4)P
θορυβέω set in an uproar; pass. be stirred up, confused or worried
θόρυβος (7)P
θόρυβος , ου m confusion, disturbance; riot
θραύω (1)P
θραύω oppress
θρέμμα (1)P
θρέμμα , τος n domesticated animal; pl. cattle, herds, flocks
θρηνέω (4)P
θρηνέω intrans. mourn, weep; trans. mourn or weep for
θρησκεία (4)P
θρησκεία , ας f religion, worship
θρησκός (1)P
θρησκός , όν religious
θριαμβεύω (2)P
θριαμβεύω lead (someone) as a prisoner in a victory procession; triumph over (someone); perhaps cause (someone) to triumph
θρίξ (15)P
θρίξ , τριχός f hair
θροέω (3)P
θροέομαι be alarmed or startled
θροέω see θροέομαι
θρόμβος (1)P
θρόμβος , ου m drop, clot
θρόνος (62)P
θρόνος , ου m throne
θυάτειρα (4)P
Θυάτειρα see Θυάτιρα
θυγάτηρ (28)P
θυγάτηρ , τρός f daughter; any female descendant; female inhabitant, woman; θ. Σιών Zion, Jerusalem
θυγάτριον (2)P
θυγάτριον , ου n little daughter
θύελλα (1)P
θύελλα , ης f wind storm, whirlwind
θύϊνος (1)P
θύϊνος , η , ον citron, scented (wood)
θυμίαμα (6)P
θυμίαμα , τος n incense; incense offering (Lk 1.10, 11)
θυμιατήριον (1)P
θυμιατήριον , ου n altar of incense
θυμιάω (1)P
θυμιάω offer incense
θυμομαχέω (1)P
θυμομαχέω be very angry
θυμός (18)P
θυμός , ου m anger, rage, fury; intense feeling
θυμόω (1)P
θυμόομαι be furious
θυμόω see θυμόομαι
θύρα (39)P
θύρα , ας f door, gate ( ἐπὶ θ. at the very door); entrance (of a tomb); opportunity
θυρεός (1)P
θυρεός , οῦ m shield
θυρίς (2)P
θυρίς , ίδος f window
θυρωρός (4)P
θυρωρός , οῦ m and f doorkeeper
θυσία (28)P
θυσία , ας f sacrifice, offering; act of offering
θυσιαστήριον (23)P
θυσιαστήριον , ου n altar
θύω (14)P
θύω (aor. pass. ἐτύθην) slaughter; sacrifice; kill, murder (Jn 10.10)
θωμᾶς (11)P
Θωμᾶς , ᾶ m Thomas
θώραξ (5)P
θώραξ , ακος m breastplate; chest
ἰάϊρος (2)P
ἰακώβ (27)P
ἰάκωβος (42)P
ἴαμα (3)P
ἴαμα , τος n healing
ἰαμβρῆς (1)P
ἰανναί (1)P
ἰάννης (1)P
ἰάομαι (26)P
ἰάομαι heal, cure; restore
ἰάρετ (1)P
ἴασις (3)P
ἴασις , εως f healing
ἴασπις (4)P
ἴασπις , ιδος f jasper (a semiprecious stone of varying colors, but the jasper of the NT was probably green)
ἰάσων (5)P
ἰατρός (7)P
ἰατρός , οῦ m physician, doctor
ἴδε (29)P
ἴδε Look! See! Listen!; here is; here are
εἶδον see εἶδος
ὁράω (impf. 3 pl. ἑώρων ; fut. ὄψομαι ; aor. εἶδα and εἶδον , ptc. ἰδών , impv. ἴδετε ; pf. ἑώρακα and ἑόρακα ; aor. pass. ὤφθην , ptc. ὀφθείς ; fut. pass. ὀφθήσομαι) trans. see, observe, notice (pass. appear); perceive, understand, recognize; experience; visit, come to see (He 13.23); intrans. make sure, see to, take care ( ὅρα μή do not do that)
ἴδιος (114)P
ἴδιος , α , ον one's own, belonging to one, personal; τὰ ἴδια home, possessions, property; κατ ἰδίαν privately, alone, apart; ιδίᾳ individually, separately (1 Cor 12.11)
ἰδιώτης (5)P
ἰδιώτης , ου m untrained or unskilled man, layman; ungifted (of spiritual gifts)
ἰδού (200)P
ἰδού Look! See! Listen!; there or here is (are), there or here was (were); there or here comes (came); then, suddenly; even, yet (of emphasis)
ἰδουμαία (1)P
ἱδρώς (1)P
ἱδρώς , ῶτος m sweat, perspiration
ἰεζάβελ (1)P
ἱεράπολις (1)P
ἱερατεία (2)P
ἱερατεία , ας f priestly office
ἱεράτευμα (2)P
ἱεράτευμα , τος n priesthood
ἱερατεύω (1)P
ἱερατεύω serve as a priest
ἰερεμίας (3)P
ἱερεύς (31)P
ἱερεύς , έως m priest
ἰεριχώ (7)P
ἱερόθυτος (1)P
ἱερόθυτος , ον offered in sacrifice
ἱεροπρεπής (1)P
ἱεροπρεπής , ές reverent
ἱερός (74)P
ἱερός , ά , όν sacred, holy; pertaining to the temple (of service and sacrifice)
ἱερόν , οῦ n temple; temple precincts
ἱεροσόλυμα (139)P
ἱεροσολυμίτης (2)P
ἱεροσυλέω (1)P
ἱεροσυλέω commit sacrilege; rob temples
ἱερόσυλος (1)P
ἱερόσυλος , ου m a sacrilegious person; a temple robber
ἱερουργέω (1)P
ἱερουργέω serve as a priest
ἱερωσύνη (3)P
ἱερωσύνη , ης f priesthood
ἰεσσαί (5)P
ἰεφθάε (1)P
ἰεχονίας (2)P
ἰησοῦς (917)P
ἱκανός (39)P
ἱκανός , ή , όν worthy, fit; sufficient, able ( ἱκανόν ἐστιν it is enough! Lk 22.38; τὸ ἱ. ποιῶ satisfy Mk 15.15; τὸ ἱ. security, peace bond Ac 17.9); large, great, much, pl. many or some ( ἐν λόγοις ἱ. at some length Lk 23.9; ἀπὸ ἱ. ἐτῶν for many years Ro 15.23); long, considerable ( ἐφ ἱ. for a long while Ac 20.11)
ἱκανότης (1)P
ἱκανότης , ητος f capacity, capability
ἱκανόω (2)P
ἱκανόω make capable, make fit
ἱκετηρία (1)P
ἱκετηρία , ας f request, plea
ἰκμάς (1)P
ἰκμάς , άδος f moisture
ἰκόνιον (6)P
ἱλαρός (1)P
ἱλαρός , ά , όν cheerful
ἱλαρότης (1)P
ἱλαρότης , ητος f cheerfulness
ἱλάσκομαι (2)P
ἱλάσκομαι bring about forgiveness for, take away, deal mercifully with; pass. be merciful, have mercy
ἱλασμός (2)P
ἱλασμός , οῦ m means by which sins are forgiven
ἱλαστήριος (2)P
ἱλαστήριος see ἱλαστήριον
ἱλαστήριον , ου n means by which sins are forgiven (Ro 3.25); place where sins are forgiven (He 9.5)
ἵλεως (2)P
ἵλεως , ων merciful ( ἵλεώς σοι May God be merciful to you! or God forbid! Mt 16.22)
ἰλλυρικόν (1)P
ἱμάς (4)P
ἱμάς , άντος m strap (of a sandal); perhaps lash, whip (Ac 22.25)
ἱματίζω (2)P
ἱματίζω clothe, dress
ἱμάτιον (60)P
ἱμάτιον , ου n garment, clothing; coat, robe, cloak (of outer garments)
ἱματισμός (5)P
ἱματισμός , οῦ m clothing, apparel
ἵνα (663)P
ἵνα conj. in order that (of purpose); so that (of result); that (indirect statement); with subj. sometimes = impv. e*.g. ἡ δὲ γυνὴ ἵνα φοβῆται τὸν ἄνδρα the wife must respect her husband Eph 5.33)
ἱνατί (6)P
ἱνατί conj. why? for what reason?
ἰόππη (10)P
ἰορδάνης (15)P
ἰός (3)P
ἰός , οῦ m poison, venom; rust
ἰουδαία (43)P
ἰουδαΐζω (1)P
Ἰουδαΐζω live according to Jewish religious regulations
Ἰουδαία , ας f Judea (2 C-6)
Ἰουδαῖος , α , ον a Jew; Jewish; Judean
Ἰουδαϊσμός , οῦ m Judaism (of the Jewish religion and way of life)
ἰουδαϊκός (1)P
ἰουδαϊκῶς (1)P
ἰουδαῖος (195)P
ἰουδαϊσμός (2)P
ἰούδας (44)P
ἰουλία (1)P
ἰούλιος (2)P
ἰουνιᾶς (1)P
ἰοῦστος (3)P
ἱππεύς (2)P
ἱππεύς , έως m horseman, cavalryman
ἱππικός (1)P
ἱππικός see ἱππικόν
ἵππος (17)P
ἵππος , ου m horse
ἶρις (2)P
ἶρις , ιδος f rainbow; varicolored halo
ἰσαάκ (20)P
ἰσάγγελος (1)P
ἰσάγγελος , ον like or equal to an angel
ἰσκαριώθ (11)P
ἴσος (8)P
ἴσος , η , ον equal, the same; in agreement (Mk 14.56, 59); ἴσα adv. equally ( τὸ εἶναι ἴσα equality Php 2.6)
ἰσότης (3)P
ἰσότης , ητος f equality ( ἐξ ἰσότητος as a matter of equality 2 Cor 8.13); fairness (of treatment)
ἰσότιμος (1)P
ἰσότιμος , ον equally valuable of the same kind, of equal privilege
ἰσόψυχος (1)P
ἰσόψυχος , ον sharing the same feelings
ἰσραήλ (68)P
ἰσραηλίτης (9)P
ἰσσαχάρ (1)P
ἵστημι (154)P
ἵστημι and ἱστάνω (fut. στήσω; 1 aor. ἔστησα; 2 aor. ἔστην , impv. στῆθι , inf. στῆναι , ptc. στάς ; pf. ἕστηκα , inf. ἑστάναι , ptc. ἑστηκώς and ἑστώς ; plpf. εἱστήκειν ; fut. midd. στήσομαι ; aor. pass. ἐστάθην , ινφ. σταθῆναι , ptc. σταθείς ; fut. pass. σταθήσομαι) trans. (in all act. tenses except 2 aor., pf. and plpf.) set, place, put; establish, set up, make stand; put forward; fix (a day of judgment); pay, count out (money); hold against (Ac 7.60); intrans. (in 2 aor., pf., plpf. act.; all midd. and pass. forms) stand; stop, stand still; be confirmed or established; stand firm, hold one's ground; be, exist; stand up; be moored (of boats)
ἱστορέω (1)P
ἱστορέω visit, get to know
ἰσχυρός (29)P
ἰσχυρός , ά , όν strong, mighty, powerful; loud (cry or thunder); severe (famine)
ἰσχύς (10)P
ἰσχύς , ύος f strength, might
ἰσχύω (28)P
ἰσχύω be able, can, have resources ( εἰς οὐδὲν ἰ. be worthless Mt 5.13); win over, defeat; be strong, grow strong (Ac 19.20; on Jas 5.16 cf. ἐνεργέω) ; ὁ. ἰ. a well person
ἴσως (1)P
ἴσως adv. perhaps, it may be
ἰταλία (4)P
ἰταλικός (1)P
ἰτουραῖος (1)P
ἰχθύδιον (2)P
ἰχθύδιον , ου n small fish, fish
ἰχθύς (20)P
ἰχθύς , ύος m fish
ἴχνος (3)P
ἴχνος , ους n footstep, step; example
ἰωαθάμ (2)P
ἰωανάν (1)P
ἰωάννα (2)P
ἰωάννης (135)P
ἰώβ (1)P
ἰωβήδ (3)P
ἰωδά (1)P
ἰωήλ (1)P
ἰωνάμ (1)P
ἰωνᾶς (9)P
ἰωράμ (2)P
ἰωρίμ (1)P
ἰωσαφάτ (2)P
ἰωσῆς (3)P
ἰωσήφ (35)P
ἰωσήχ (1)P
ἰωσίας (2)P
ἰῶτα (1)P
ἰῶτα n iota (=yod, the smallest letter in the Hebrew alphabet)
κἀγώ (84)P
κἀγώ (from καὶ ἐγώ) dat. κἀμοί acc. κἀμέ and I, but I; I also; I myself
καθά (1)P
καθά conj. or adv. as, just as
καθάπερ conj. or adv. as, just as, like
καθαίρεσις (3)P
καθαίρεσις , εως f destruction, tearing down
καθαιρέω (9)P
καθαιρέω (fut. καθελῶ ; aor. καθεῖλον , ptc. καθελών) take down; pull down, destroy, overthrow; pass. be brought down from, suffer the loss of (Ac 19.27)
καθαίρω (1)P
καθαίρω clean, prune (branches)
καθάπερ (13)P
καθάπερ conj. or adv. as, just as, like
καθά conj. or adv. as, just as
καθάπτω (1)P
καθάπτω (aor. καθῆψα) fasten on
καθαρίζω (31)P
καθαρίζω (fut. καθαριῶ) cleanse, make clean, purify; declare ritually acceptable
καθαρισμός (7)P
καθαρισμός , οῦ m cleansing, purification; purification rites
καθαρός (27)P
καθαρός , ά , όν pure, clean; innocent
καθαρότης (1)P
καθαρότης , ητος f purification, purity
καθέδρα (3)P
καθέδρα , ας f seat, chair
καθέζομαι (7)P
καθέζομαι sit; sit down; stay, remain
καθεξῆς (5)P
καθεξῆς adv. in order or sequence (from place to place Ac 18.23); ἐν τῷ κ. afterward (Lk 8.1); οἱ κ. the successors (Ac 3.24)
καθεύδω (22)P
καθεύδω sleep; be dead (1 Th 5.10)
καθηγητής (2)P
καθηγητής , οῦ m teacher, leader, master
καθήκω (2)P
καθήκω see καθήκει
κάθημαι (91)P
κάθημαι (2 sg. κάθῃ , impv. κάθου) sit; sit down; live, stay, be
καθημερινός (1)P
καθημερινός , ή , όν daily
καθίζω (46)P
καθίζω intrans. sit down, sit, take one's seat (midd. Mt 19.28); stay (Ac 18.11); trans. cause to sit, set (Ac 2.30; Eph 1.20); select (someone) as a judge (1 Cor 6.4)
καθίημι (4)P
καθίημι (pass. ptc. καθιέμενος ; aor. καθῆκα) let down, lower
καθίστημι (21)P
καθίστημι and καθιστάνω (fut. καταστήσω ; aor. κατέστησα ; aor. pass. κατεστάθην ; fut. pass. κατασταθήσομαι) put in charge; make (someone to be something); appoint; accompany (Ac 17.15); midd. prove to be, be (Jas 3.6; 4.4)
καθό (4)P
καθό adv. as, according as; in so far as, to the degree that
καθόλου (1)P
καθόλου adv. completely, altogether; κ. μή under no condition (Ac 4.18)
καθοπλίζω (1)P
καθοπλίζω arm fully (pf. midd. ptc. fully armed Lk 11.21)
καθοράω (1)P
καθοράω perceive clearly
καθότι (6)P
καθότι because, for; as, in so far as
καθώς (182)P
καθώς adv. as, just as; inasmuch as, because; in so far as, to the degree that; how, that (of indirect discourse)
καθώσπερ (1)P
καθώσπερ adv. as, just as
καί (9019)P
καί conj. and, also, but, even; that is, namely; καὶ . . . καί both . . . and, not only . . . but also; frequently used merely to mark the beginning of a sentence
καϊάφας (9)P
Καϊάφας , α m Caiaphas (high priest)
κάϊν (3)P
Κάϊν m Cain
καϊνάμ (2)P
Καϊνάμ m Cainan: (1) son of Arphaxad (Lk 3.36); (2) son of Enos (Lk 3.37)
καινός (42)P
καινός , ή , όν new; of new quality; unused; unknown, unheard of; τι καινότερον the latest thing (Ac 17.21)
καινότης (2)P
καινότης , ητος f newness; κ. ζωῆς κ. πνεύματος new life, new spirit (Ro 6.4; 7.6)
καίπερ (5)P
καίπερ conj. though, although
καιρός (85)P
καιρός , οῦ m time (viewed as an occasion rather than an extent), appointed or proper time, season, age ( ἄχρι κ. for a while; ἐν παντι κ. always, at all times; ἐν ᾧ κ. at this time Ac 7.20; πρὸς κ. or προς κ. ὤρας for a brief while; κατα κ. at the right time Ro 5.6, from time to time Jn 5.4; κατὰ τον κ. τουτον »ἐκεῖνον1/4 about this [that] time Ro 9.9; Ac 19.23); opportunity; the last times
καῖσαρ (29)P
Καῖσαρ , ος m Caesar, emperor (of Rome)
καισάρεια (17)P
Καισάρεια , ας f Caesarea: (1) on the coast (2 B-4, 4 G-4); (2) Caesarea Philippi (2 D-2)
καίτοι (2)P
καίτοι yet, and yet, although
καίτοιγε although, and yet
καί conj. and, also, but, even; that is, namely; καὶ . . . καί both . . . and, not only . . . but also; frequently used merely to mark the beginning of a sentence
καίτοιγε (1)P
καίτοιγε although, and yet
καίτοι yet, and yet, although
καί conj. and, also, but, even; that is, namely; καὶ . . . καί both . . . and, not only . . . but also; frequently used merely to mark the beginning of a sentence
καίω (11)P
καίω (pf. pass. κέκαυμαι ; fut. pass. καυθήσομαι and καυθήσωμαι) light, keep burning (pass. be lit, burn); burn, burn up
κἀκεῖ (10)P
κἀκεῖ adv. and there; there also
κἀκεῖθεν (10)P
κἀκεῖθεν adv. and from there; and then (Ac 13.21)
κἀκεῖνος (22)P
κἀκεῖνος , η , ο and that one, and he; that one also, he also
κακία (11)P
κακία , ας f evil, wickedness; hateful feelings; trouble, worry (Mt 6.34)
κακοήθεια (1)P
κακοήθεια , ας f meanness, evil done for the sake of evil
κακολογέω (4)P
κακολογέω speak evil of, curse
κακοπάθεια (1)P
κακοπάθεια , ας f suffering; endurance
κακοπαθέω (3)P
κακοπαθέω suffer, undergo hardship; endure hardship patiently
κακοποιέω (4)P
κακοποιέω do evil or wrong; harm, injure
κακοποιός (3)P
κακοποιός , οῦ m wrongdoer, criminal
κακός (50)P
κακός , ή , όν evil, bad, wrong; injury, harm (as a noun); foul, troublesome (sore)
κακῶς adv. badly, severely ( κ. ἔχω be sick); wrongly, with wrong motive
κακοῦργος (4)P
κακοῦργος , ου m criminal
κακουχέω (2)P
κακουχέομαι be ill-treated
κακουχέω see κακουχέομαι
κακόω (6)P
κακόω treat badly, harm; be cruel and force (someone to do something) (Ac 7.19); κακῶ τὴν ψνχήν τινος κατά poison someone's mind against (another) (Ac 14.2)
κακῶς (16)P
κακῶς adv. badly, severely ( κ. ἔχω be sick); wrongly, with wrong motive
κακός , ή , όν evil, bad, wrong; injury, harm (as a noun); foul, troublesome (sore)
κάκωσις (1)P
κάκωσις , εως f cruel suffering, oppression
καλάμη (1)P
καλάμη , ης f straw; stubble
κάλαμος (12)P
κάλαμος , ου m reed, cane; measuring rod (Re 11.1; 21.15f); pen (3 Jn 13)
καλέω (148)P
καλέω (pf. κέκληκα ; aor. pass. ἐκλήθην ; fut. pass. κληθήσομαι) call, name, address; invite; summon, call in
καλλιέλαιος (1)P
καλλιέλαιος , ου f cultivated olive tree
καλοδιδάσκαλος (1)P
καλοδιδάσκαλος , ον teaching what is good
καλοὶ (2)P
Καλοὶ Λιμένες m Fair Havens (4 D-4)
καλοποιέω (1)P
καλοποιέω do what is good
καλός (101)P
καλός , ή , όν good; right, proper, fitting; better; honorable, honest; fine, beautiful, precious
κάλυμμα (4)P
κάλυμμα , τος n veil
καλύπτω (8)P
καλύπτω cover, hide
καλῶς (35)P
καλῶς adv. well ( οὐ κ. for no good purpose Ga 4.17); rightly, correctly; very well, well enough; please (Jas 2.3); κ. ἔχω be well; κ. ποιῶ do good (Mt 12.12; Lk 6.27), be kind (Ac 10.33; Php 4.14)
κάμηλος (6)P
κάμηλος , ου m and f camel
κάμινος (4)P
κάμινος , ου f furnace, oven
καμμύω (2)P
καμμύω close e*yes)
κάμνω (2)P
κάμνω (aor. subj. 2 pl. κάμητε) be sick; ἐν ψυχῇ κ. be discouraged (He 12.3)
κάμπτω (4)P
κάμπτω trans. and intrans. bend, bow (of the knee)
κἄν (17)P
κἄν (καὶ ἐάν) even if, and if ( κἂν . . . κἄν if . . . or Lk 12.38); even, at least
κανά (4)P
Κανά f Cana (2 C-3)
καναναῖος (2)P
Καναναῖος , ου m Cananaean (= Zealot, member of a Jewish nationalistic sect)
κανδάκη (1)P
Κανδάκη , ης f .Candace (a royal title, Ac 8.27)
κανών (4)P
κανών , όνος m limits, sphere, area; rule, principle (Ga 6.16)
καπηλεύω (1)P
καπηλεύω peddle for profit
καπνός (13)P
καπνός , οῦ m smoke
καππαδοκία (2)P
Καππαδοκία , ας f Cappadocia (4 G-2)
καρδία (156)P
καρδία , ας f heart, inner self; mind; will, desire, intention; interior (of the earth)
καρδιογνώστης (2)P
καρδιογνώστης , ου m knower of hearts
καρπός (66)P
καρπός , οῦ m fruit, grain; harvest; result, outcome; deed, action; return, gain, advantage; tribute, praise (of the lips); offspring (Lk 1.42) descendant (Ac 2.30)
κάρπος (1)P
Κάρπος , ου m Carpus (2 Tm 4.13)
καρποφορέω (8)P
καρποφορέω bear fruit, be productive
καρποφόρος (1)P
καρποφόρος , ον fruitful
καρτερέω (1)P
καρτερέω endure, persevere
κάρφος (6)P
κάρφος , ους n speck, small splinter
κατά (473)P
κατά prep. with: (1) acc. according to, corresponding to, with reference to, just as ( τὰ κ. τινα one's case or circumstances; κ. τὰ αὐτά so, in the same way; κ. ἐμέ my; κ. τὸ αὐτό together Ac 14.1; κ. τί how Lk 1.18); used distributively with numerals and places; in; for; for the purpose of; at, about, (of time); on, upon, along, through, to, toward; off, opposite, near, bordering on; with, by means of, because of; (2) gen. against; down, down from; throughout; by (of oaths) ; over (of authority)
καταβαίνω (81)P
καταβαίνω (fut. καταβήσομαι ; aor. κατέβην , impv. κατάβηθι and κατάβα , inf. καταβῆναι , ptc. καταβάς ; pf. καταβέβηκα) come or go down, descend; fall, fall down; be brought down (Mt 11.23; Lk 10.15); get out (Mt 14.29)
καταβάλλω (2)P
καταβάλλω knock down; midd. lay (a foundation)
καταβαρέω (1)P
καταβαρέω be a burden to
καταβαρύνω (1)P
καταβαρύνομαι be very heavy ( ὀφθαλμοι κ. be unable to keep one's eyes open Mk 14.40)
καταβαρύνω see καταβαρύνομαι
κατάβασις (1)P
κατάβασις , εως f descent, slope
καταβολή (11)P
καταβολή , ῆς f beginning, creation; δύναμιν εἰς κ. σπέρματος ἔλαβεν (Abraham) became able to become a father or (Sarah) became able to conceive (He 11.11)
καταβραβεύω (1)P
καταβραβεύω (lit. rule against) cheat
καταγγελεύς (1)P
καταγγελεύς , έως m proclaimer, herald
καταγγέλλω (18)P
καταγγέλλω (aor. κατήγγειλα ; aor. pass. κατηγγέλην) proclaim, make known, preach; teach, advocate (customs)
καταγελάω (3)P
καταγελάω (impf. κατεγέλων) laugh at
καταγινώσκω (3)P
καταγινώσκω (pf. pass. κατέγνωσμαι) condemn
κατάγνυμι (4)P
κατάγνυμι (fut. κατεάξω ; aor. κατέαξα ; aor. pass. κατεάγην , subj. 3 pl. κατεαγῶσιν) break
καταγράφω (1)P
καταγράφω write
κατάγω (9)P
κατάγω (aor. κατήγαγον , inf. καταγαγεῖν ; aor. pass. κατήχθην , ptc. καταχθείς) bring down; bring (Lk 5.11); pass. put in ( εἰς) at (Ac 27.3; 28.12)
καταγωνίζομαι (1)P
καταγωνίζομαι conquer, defeat
καταδέω (1)P
καταδέω bandage, bind up
κατάδηλος (1)P
κατάδηλος , ον very evident
καταδικάζω (5)P
καταδικάζω condemn
καταδίκη (1)P
καταδίκη , ης f sentence, condemnation
καταδιώκω (1)P
καταδιώκω search for diligently
καταδουλόω (2)P
καταδουλόω make a slave of; take advantage of
καταδυναστεύω (2)P
καταδυναστεύω oppress
κατάθεμα (1)P
κατάθεμα , τος n something under God's curse
καταθεματίζω (1)P
καταθεματίζω curse; place oneself under a curse (if one fails to speak truth)
καταισχύνω (13)P
καταισχύνω put to shame, humiliate, disgrace; disappoint
κατακαίω (12)P
κατακαίω (fut. κατακαύσω ; aor. inf. κατακαῦσαι ; aor. pass. κατεκάην ; fut. pass. κατακαήσομαι and κατακαυθήσομαι) burn, burn up, consume
κατακαλύπτω (3)P
κατακαλύπτομαι cover one's head
κατακαλύπτω see κατακαλύπτομαι
κατακαυχάομαι (4)P
κατακαυχάομαι (impv. 2 sg. κατακαυχῶ) boast against, despise; be proud; triumph over (Jas 2.13)
κατάκειμαι (12)P
κατάκειμαι lie (in bed), be sick; sit (lit. recline) at table, dine
κατακλάω (2)P
κατακλάω break in pieces
κατακλείω (2)P
κατακλείω shut up, put in (prison)
κατακληρονομέω (1)P
κατακληρονομέω make (someone) the owner
κατακλίνω (5)P
κατακλίνω (aor. pass. κατεκλίθην) cause to sit down; pass. sit down, sit (lit. recline) at table, dine
κατακλύζω (1)P
κατακλύζω deluge, flood
κατακλυσμός (4)P
κατακλυσμός , οῦ m flood, deluge
κατακολουθέω (2)P
κατακολουθέω follow, accompany
κατακόπτω (1)P
κατακόπτω beat, bruise, cut
κατακρημνίζω (1)P
κατακρημνίζω throw down from a cliff
κατάκριμα (3)P
κατάκριμα , τος n condemnation
κατακρίνω (18)P
κατακρίνω (aor. pass. κατεκρίθην) condemn, pass judgment on
κατάκρισις (2)P
κατάκρισις , εως f condemnation; perhaps doom, punishment
κατακύπτω (1)P
κατακύπτω bend down
κατακυριεύω (4)P
κατακυριεύω have power over; overpower (Ac 19.16); try to show one's authority over (1 Pe 5.3)
καταλαλέω (5)P
καταλαλέω speak evil of, say bad things against, slander
καταλαλιά (2)P
καταλαλιά , ᾶς f slander, insult
κατάλαλος (1)P
κατάλαλος , ου m slanderer one who speaks evil of another
καταλαμβάνω (15)P
καταλαμβάνω (aor. κατέλαβον ; pf. κατείληφα ; pf. pass. κατείλημμαι ; aor. pass. κατελήμφθην) act. and pass. obtain, make one's own, attain; come upon, overtake (Jn 12.35; 1 Th 5.4); attack, seize (Mk 9.18); catch (Jn 8.3, 4); perhaps put out (Jn 1.5); midd. realize, understand, learn; see, find (Ac 25.25)
καταλέγω (1)P
καταλέγω enroll, place on the list (for financial aid by the church)
καταλείπω (24)P
καταλείπω (aor. κατέλιπον and κατέλειψα ; pf. pass. καταλέλειμμαι) leave, leave behind (pass. often remain); neglect, forsake, abandon; keep ( ἐμαυτῷ) for oneself (Ro 11.4)
καταλιθάζω (1)P
καταλιθάζω stone
καταλλαγή (4)P
καταλλαγή , ῆς f being put into friendship with God; leading others to be put into friendship with God
καταλλάσσω (6)P
καταλλάσσω (aor. pass. κατηλλάγην , ptc. καταλλαγείς) put (someone) into friendship with God; reconcile (of man and wife)
κατάλοιπος (1)P
κατάλοιπος , ον rest, remaining
κατάλυμα (3)P
κατάλυμα , τος n room, guest room; inn
καταλύω (17)P
καταλύω trans. destroy, tear down; stop (Ac 5.39; pass. come to naught Ac 5.38); do away with (Mt 5.17); intrans. find lodging; be (someone's) guest
καταμανθάνω (1)P
καταμανθάνω (aor. impv. 2 pl. καταμάθετε) consider, observe
καταμαρτυρέω (3)P
καταμαρτυρέω testify against
καταμένω (1)P
καταμένω stay, live
καταναλίσκω (1)P
καταναλίσκω consume, devour
καταναρκάω (3)P
καταναρκάω be a (financial) burden to
κατανεύω (1)P
κατανεύω signal, motion to
κατανοέω (14)P
κατανοέω consider, think of; notice, observe, see; look; see through, be aware of (Lk 20.23)
καταντάω (13)P
καταντάω come; arrive, reach; attain
κατάνυξις (1)P
κατάνυξις , εως f stupor, numbness
κατανύσσομαι (1)P
κατανύσσομαι (aor. κατενύγην) be stabbed ( κ. τὴν καρδίαν be deeply troubled Ac 2.37)
καταξιόω (3)P
καταξιόω count worthy; make worthy
καταπατέω (5)P
καταπατέω trample on; trample under foot, despise (He 10.29)
κατάπαυσις (9)P
κατάπαυσις , εως f place of rest; rest
καταπαύω (4)P
καταπαύω trans. cause to rest; prevent; intrans. rest, cease
καταπέτασμα (6)P
καταπέτασμα , τος n curtain
καταπίνω (7)P
καταπίνω (aor. κατέπιον , inf. καταπιεῖν , καταπεῖν , καταπῖν , subj. 3 sg. καταπίει and καταπίῃ ; aor. pass. κατεπόθην , subj. καταποθῶ) swallow; swallow up, devour, overwhelm (pass. be drowned He 11.29)
καταπίπτω (3)P
καταπίπτω (aor. κατέπεσον , ptc. καταπεσών) fall, fall down
καταπλέω (1)P
καταπλέω (aor. κατέπλευσα) sail ( εἰς) to
καταπονέω (2)P
καταπονέω mistreat; trouble
καταποντίζω (2)P
καταποντίζω see καταποντίζομαι
κατάρα (6)P
κατάρα , ας f curse; something accursed
καταράομαι (5)P
καταράομαι (aor. 2 sg. κατηράσω ; pf. κατήραμαι) curse, place a curse upon
καταργέω (27)P
καταργέω render ineffective, nullify, cancel; destroy, abolish, do away with (pass. pass away, cease); use up (Lk 13.7); pass. with ἀπό be released from (Ro 7.2, 6); be cut off from (Ga 5.4)
καταριθμέω (1)P
καταριθμέω number; pass. with ἐν be numbered among, be one of
καταρτίζω (13)P
καταρτίζω mend, restore, set right, make complete (midd. strive for perfection 2 Cor 13.11); act. and midd. make, prepare, supply ( κατηρτισμένος fully trained Lk 6.40)
κατάρτισις (1)P
κατάρτισις , εως f being made complete
καταρτισμός (1)P
καταρτισμός , οῦ m equipping, training
κατασείω (4)P
κατασείω motion, make a sign, give a signal ( κ. τὴν χεῖρα motion with the hand Ac 19.33)
κατασκάπτω (2)P
κατασκάπτω demolish, destroy
κατασκευάζω (11)P
κατασκευάζω prepare; build, construct; furnish, equip
κατασκηνόω (4)P
κατασκηνόω nest; live, dwell
κατασκήνωσις (2)P
κατασκήνωσις , εως f nest
κατασκιάζω (1)P
κατασκιάζω overshadow
κατασκοπέω (1)P
κατασκοπέω spy on, spy out
κατάσκοπος (1)P
κατάσκοπος , ου m spy
κατασοφίζομαι (1)P
κατασοφίζομαι take advantage of by deception or trickery
καταστέλλω (2)P
καταστέλλω (aor. ptc. καταστείλας ; pf. pass. κατέσταλμαι) quieten, silence; κατεσταλμένους ὑπάρχειν to keep quiet (Ac 19.36)
κατάστημα (1)P
κατάστημα , τος n behavior, way of life
καταστολή (1)P
καταστολή , ῆς f manner of dress, deportment
καταστρέφω (2)P
καταστρέφω overturn
καταστρηνιάω (1)P
καταστρηνιάω be drawn away by one's own sensuous impulses
καταστροφή (2)P
καταστροφή , ῆς f ruin, destruction
καταστρώννυμι (1)P
καταστρώννυμι (aor. pass. κατεστρώθην) strike down, put to death
κατασύρω (1)P
κατασύρω drag, take by force
κατασφάζω (1)P
κατασφάζω slay, slaughter
κατασφραγίζω (1)P
κατασφραγίζω seal
κατάσχεσις (2)P
κατάσχεσις , εως f possession act of possessing; κ. τῶν ἐθνῶν taking possession of (i.e. dispossessing) the nations (Ac 7.45)
κατατίθημι (2)P
κατατίθημι (aor. κατέθηκα ; aor. midd. inf. καταθέσθαι) lay, place; midd. κ. χάριν , κ. χάριτα gain favor with or do a favor for
κατατομή (1)P
κατατομή , ῆς f mutilation
κατατρέχω (1)P
κατατρέχω (aor. κατέδραμον) run down
καταφέρω (4)P
καταφέρω (aor. κατήνεγκα ; aor. pass. ptc. κατενεχθείς) bring (charges), cast against (of votes) ; pass. be overcome (with sleep)
καταφεύγω (2)P
καταφεύγω (aor. κατέφυγον , ptc. καταφυγών) flee; flee for safety
καταφθείρω (1)P
καταφθείρω (pf. pass. κατέφθαρμαι) corrupt, deprave, ruin
καταφιλέω (6)P
καταφιλέω kiss
καταφρονέω (9)P
καταφρονέω despise, treat with contempt, look down on; think nothing of (He 12.2)
καταφρονητής (1)P
καταφρονητής , οῦ m scoffer, scorner
καταχέω (2)P
καταχέω (aor. 3 sg. κατέχεεν) pour over
καταχθόνιος (1)P
καταχθόνιος , ον under the earth, subterranean
καταχράομαι (2)P
καταχράομαι use, make full use of
καταψύχω (1)P
καταψύχω cool, refresh
κατείδωλος (1)P
κατείδωλος , ον full of idols
κατέναντι (8)P
κατέναντι (1) prep. with gen. opposite, before; in the sight of (2) adv. opposite
κατενώπιον (3)P
κατενώπιον prep. with gen. before, in the presence of
κατεξουσιάζω (2)P
κατεξουσιάζω rule over
κατεργάζομαι (23)P
κατεργάζομαι do, accomplish; produce, bring about, work out; prepare, make ready; overcome, conquer (Eph 6.13)
κατέρχομαι (16)P
κατέρχομαι (aor. κατῆλθον , inf. κατελθεῖν) come or go down; arrive, land
κατεσθίω (14)P
κατεσθίω and κατέσθω (fut. καταφάγομαι ; aor. κατέφαγον) eat up, devour, consume; exploit, prey upon
κατευθύνω (3)P
κατευθύνω (aor. opt. 3 sg. κατευθύναι , inf. κατευθῦναι) direct, guide
κατευλογέω (1)P
κατευλογέω bless
κατεφίστημι (1)P
κατεφίστημι (aor. 3 pl. κατεπέστησαν) attack, set upon
κατεφίσταμαι see κατεφίστημι
κατέχω (17)P
κατέχω (aor. subj. κατάσχω) trans. hold fast, keep; take, possess; hold back, restrain, suppress; intrans. κ. εἰς head for (Ac 27.40)
κατηγορέω (23)P
κατηγορέω accuse, bring charges against (someone)
κατηγορία (3)P
κατηγορία , ας f charge, accusation
κατήγορος (4)P
κατήγορος , ου m accuser
κατήγωρ , ορος m accuser
κατήγωρ (1)P
κατήγωρ , ορος m accuser
κατήγορος , ου m accuser
κατήφεια (1)P
κατήφεια , ας f gloom, depression
κατηχέω (8)P
κατηχέω inform., tell; instruct, teach
κατιόω (1)P
κατιόομαι (pf. 3 sg. κατίωται) rust
κατιόω see κατιόομαι
κατισχύω (3)P
κατισχύω have strength; overcome, overpower (Mt 16.18); win, prevail (Lk 23.23)
κατοικέω (44)P
κατοικέω (aor. κατῴκησα) intrans. live, settle; trans. inhabit, live in
κατοίκησις (1)P
κατοίκησις , εως f home ( ἔχω κ. live Mk 5.3)
κατοικητήριον (2)P
κατοικητήριον , ου n house, home; haunt (of demons)
κατοικία (1)P
κατοικία , ας f place in which one lives
κατοικίζω (1)P
κατοικίζω (aor. κατῴκισα) place, put
κατοπτρίζω (1)P
κατοπτρίζω see κατοπτρίζομαι
κατοπτρίζομαι behold; reflect
κάτω (9)P
κάτω adv. down; below, beneath; ἀπ ἄνωθεν ἕως κάτω from top to bottom
κατώτερος , α , ον lower
κατωτέρω adv. under, less (of age)
κατώτερος (1)P
κατώτερος , α , ον lower
κάτω adv. down; below, beneath; ἀπ ἄνωθεν ἕως κάτω from top to bottom
κατωτέρω adv. under, less (of age)
κατωτέρω (1)P
κατωτέρω adv. under, less (of age)
κατώτερος , α , ον lower
κάτω adv. down; below, beneath; ἀπ ἄνωθεν ἕως κάτω from top to bottom
καῦδα (1)P
Καῦδα Cauda (4 D-4)
καῦμα (2)P
καῦμα , τος n heat
καυματίζω (4)P
καυματίζω scorch, burn
καῦσις (1)P
καῦσις , εως f burning
καυσόω (2)P
καυσόομαι be burned up
καυσόω see καυσόομαι
καυστηριάζω (1)P
καυστηριάζω burn with a hot iron so as to deaden to feeling
καύσων (3)P
καύσων , ωνος m (scorching) heat
καυχάομαι (37)P
καυχάομαι boast, boast about, take pride in; rejoice, be glad
καύχημα (11)P
καύχημα , τος n ground for boasting, object of boasting; boasting, pride
καύχησις (11)P
καύχησις , εως f boasting; pride, object of boasting
καφαρναούμ (16)P
Καφαρναούμ f Capernaum (2 D-3)
καῶς (1)P
κεγχρεαί (2)P
Κεγχρεαί , ῶν f Cenchreae (4 D-3)
κεδρών (1)P
Κεδρών m Kidron (a valley between Jerusalem and the Mt. of Olives)
κεῖμαι (24)P
κεῖμαι lie, be laid; be, exist; stand, be standing; be destined or appointed; store up (Lk 12.19)
κειρία (1)P
κειρία , ας f strip of cloth (used to wrap the dead)
κείρω (4)P
κείρω shear (sheep); midd. cut one's hair, have one's hair cut
κέλευσμα (1)P
κέλευσμα , τος n shout of command, command
κελεύω (25)P
κελεύω order, command
κενοδοξία (1)P
κενοδοξία , ας f conceit, cheap desire to boast
κενόδοξος (1)P
κενόδοξος , ον conceited, boastful
κενός (18)P
κενός , ή , όν empty, empty-handed; to no purpose, without result ( εἰς κ. in vain); foolish, senseless
κενῶς adv. in vain, to no purpose
κενοφωνία (2)P
κενοφωνία , ας f foolish talk
κενόω (5)P
κενόω deprive of power, make of no meaning or effect; ἐμαυτὸν κ. give up or lay aside what one possesses
κέντρον (4)P
κέντρον , ου n sting; goad
κεντυρίων (3)P
κεντυρίων , ωνος m centurion (Roman officer commanding about a hundred men)
κενῶς (1)P
κενῶς adv. in vain, to no purpose
κενός , ή , όν empty, empty-handed; to no purpose, without result ( εἰς κ. in vain); foolish, senseless
κεραία (2)P
κεραία , ας f stroke (part of a letter)
κεραμεύς (3)P
κεραμεύς , έως m potter
κεραμικός (1)P
κεραμικός , ή , όν earthen, made of clay
κεράμιον (2)P
κεράμιον , ου n jar (made of clay)
κέραμος (1)P
κέραμος , ου m roof tile
κεράννυμι (3)P
κεράννυμι (aor. ἐκέρασα ; pf. pass. κεκέρασμαι) mix; pour
κέρας (11)P
κέρας , ατος n horn (perhaps corner Re 9.13); might, power ( κ. σωτηρίας a mighty Savior Lk 1.69)
κεράτιον (1)P
κεράτιον , ου n pod (of the carob tree)
κερδαίνω (17)P
κερδαίνω (fut. κερδήσω ; aor. ἐκέρδησα , subj. κερδήσω and κερδάνω , inf. κερδῆσαι) gain, profit; win, win over; avoid, spare oneself (a loss)
κέρδος (3)P
κέρδος , ους n gain
κέρμα (1)P
κέρμα , τος n coin
κερματιστής (1)P
κερματιστής , ου m money-changer
κεφάλαιον (2)P
κεφάλαιον , ου n main point, summary; sum of money
κεφαλή (75)P
κεφαλή , ῆς f head ( κατὰ κ. ἔχω have one's head covered 1 Cor 11.4); lord, head (of superior rank, etc.); κ. γωνίας main corner-stone
κεφαλιόω (1)P
κεφαλιόω beat over the head
κεφαλίς (1)P
κεφαλίς , ίδος f roll (of a scroll or book)
κημόω (1)P
κημόω muzzle
κῆνσος (4)P
κῆνσος , ου m tax
κῆπος (5)P
κῆπος , ου m garden
κηπουρός (1)P
κηπουρός , οῦ m gardener
κήρυγμα (9)P
κήρυγμα , τος n what is preached, message, proclamation
κῆρυξ (3)P
κῆρυξ , υκος m preacher, herald
κηρύσσω (61)P
κηρύσσω proclaim, make known, preach
κῆτος (1)P
κῆτος , ους n large sea creature
κηφᾶς (9)P
Κηφᾶς , ᾶ m Cephas (Aramaic equivalent of Greek Πέτρος , Peter mng. rock)
κιβωτός (6)P
κιβωτός , οῦ f ark (of a ship); box ( κ. τῆς διαθήκης the covenant box)
κιθάρα (4)P
κιθάρα , ας f harp
κιθαρίζω (2)P
κιθαρίζω play a harp
κιθαρῳδός (2)P
κιθαρῳδός , οῦ m harpist, harper
κιλικία (8)P
Κιλικία , ας f Cilicia (4 G-3)
κινδυνεύω (4)P
κινδυνεύω be in danger, run a risk; impers. there is danger (Ac 19.27)
κίνδυνος (9)P
κίνδυνος , ου m danger, peril
κινέω (8)P
κινέω move, shake; remove; stir up, arouse; midd. move (Ac 17.28)
κιννάμωμον (1)P
κιννάμωμον , ου n cinnamon
κίς (1)P
Κίς m Kish (Ac 13.21)
κίχρημι (1)P
κίχρημι (aor. impv. χρῆσον) lend
κλάδος (11)P
κλάδος , ου m branch
κλαίω (40)P
κλαίω (aor. ἔκλαυσα) intrans. weep, cry; trans. weep for (Mt 2.18)
κλάσις (2)P
κλάσις , εως f breaking (of bread)
κλάσμα (9)P
κλάσμα , τος n fragment, piece
κλαυδία (1)P
Κλαυδία , ας f Claudia (2 Tm 4.21)
κλαύδιος (3)P
Κλαύδιος , ου m Claudius: (1) Tiberius Claudius, Roman emperor (A.D. 41-54) (Ac 11.28); (2) Claudius Lysias, Roman officer in Jerusalem (Ac 23.26)
κλαυθμός (9)P
κλαυθμός , οῦ m bitter crying, wailing
κλάω (14)P
κλάω break (only of bread in the NT; often of a ceremonial or religious act at the beginning of a meal)
κλείς (6)P
κλείς , κλειδός f key
κλείω (16)P
κλείω shut, close; lock
κλέμμα (1)P
κλέμμα , τος n theft, robbery
κλεοπᾶς (1)P
Κλεοπᾶς , ᾶ m Cleopas (Lk 24.18)
κλέος (1)P
κλέος , ους n credit, honor
κλέπτης (16)P
κλέπτης , ου m thief
κλέπτω (13)P
κλέπτω steal
κλῆμα (4)P
κλῆμα , τος n branch
κλήμης (1)P
Κλήμης , εντος m Clement (Php 4.3)
κληρονομέω (18)P
κληρονομέω receive, gain possession of, share (in), be given (something)
κληρονομία (14)P
κληρονομία , ας f property, possession(s); what is promised or given by God to his people, God's blessing(s); share, part (Ac 7.5)
κληρονόμος (15)P
κληρονόμος , ου m one who receives what God has promised to his people; heir (Mt 21.38 and parallels; Ga 4.1)
κλῆρος (11)P
κλῆρος , ου m lot (of something thrown or drawn to reach a decision); share, part, place; someone given to another's care (1 Pe 5.3)
κληρόω (1)P
κληρόω choose ( ἐν ᾧ ἐκληρώθημεν perhaps in whom we were chosen as God's own people Eph 1.11)
κλῆσις (11)P
κλῆσις , εως f call, calling; station of life (1 Cor 7.20)
κλητός (10)P
κλητός , ή , όν called (of the Christian call); invited (Mt 22.14)
κλίβανος (2)P
κλίβανος , ου m oven, furnace
κλίμα (3)P
κλίμα , τος n region, district
κλινάριον (1)P
κλινάριον , ου n small bed, cot
κλίνη (9)P
κλίνη , ης f bed, couch; cot; stretcher; sickbed (Re 2.22)
κλινίδιον , ου n bed, cot, stretcher
κλινίδιον (2)P
κλινίδιον , ου n bed, cot, stretcher
κλίνη , ης f bed, couch; cot; stretcher; sickbed (Re 2.22)
κλίνω (7)P
κλίνω (pf. κέκλικα) trans. lay; bow; rout, put to flight (He 11.34); intrans. wear away, draw to a close
κλισία (1)P
κλισία , ας f group (of persons eating)
κλοπή (2)P
κλοπή , ῆς f theft
κλύδων (2)P
κλύδων , ωνος m rough water, wave(s)
κλυδωνίζομαι (1)P
κλυδωνίζομαι be tossed by the sea
κλωπᾶς (1)P
Κλωπᾶς , ᾶ m Clopas (Jn 19.25)
κνήθω (1)P
κνήθομαι feel an itching
κνήθω see κνήθομαι
κνίδος (1)P
Κνίδος , ου f Cnidus (4 E-3)
κοδράντης (2)P
κοδράντης , ου m quadrans (Roman copper coin worth 1/4 assarion or 1/64 denarius)
κοιλία (22)P
κοιλία , ας f stomach, belly ( ἐκ τῆς κ. αὐτοῦ from within him Jn 7.38); womb ( εκ κ. from birth); appetite, bodily desires (Ro 16.18; Php 3.19)
κοιμάομαι (18)P
κοιμάομαι sleep, fall asleep; die
κοίμησις (1)P
κοίμησις , εως f sleep; κ. τοῦ ὕπνου natural sleep (Jn 11.13)
κοινός (14)P
κοινός , ή , όν common, in common; common, profane; defiled, unclean
κοινόω (14)P
κοινόω defile, make unclean; call common (Ac 10.15; 11.9)
κοινωνέω (8)P
κοινωνέω share, take part, participate; contribute, give a share
κοινωνία (19)P
κοινωνία , ας f fellowship, a close mutual relationship; participation, sharing in; partnership; contribution, gift
κοινωνικός (1)P
κοινωνικός , ή , όν liberal, generous
κοινωνός (10)P
κοινωνός , οῦ m and f partner, sharer
κοίτη (4)P
κοίτη , ης f bed; marital relationship (He 13.4); sperm ( κοίτην ἔχω conceive Ro 9.10); sexual impurity (Ro 13.13)
κοιτών (1)P
κοιτών , ῶνος m bedroom; ὁ ἐπὶ τοῦ κ. one who is in charge of the bed-chamber (Ac 12.20)
κόκκινος (6)P
κόκκινος , η , ον scarlet, red
κόκκος (7)P
κόκκος , ου m seed, grain
κολάζω (2)P
κολάζω (act. and midd.) punish
κολακεία (1)P
κολακεία , ας f flattery
κόλασις (2)P
κόλασις , εως f punishment; κ. ἔχω have to do with punishment (1 Jn 4.18)
κολαφίζω (5)P
κολαφίζω beat, strike; harass, trouble
κολλάω (12)P
κολλάομαι unite oneself with, associate with, join; stick to (of dust); hold on to (Ro 12.9); pile up to (Re 18.5); hire oneself out to (Lk 15.15)
κολλάω see κολλάομαι
κολλούριον (1)P
κολλούριον , ου n eye salve
κολλυβιστής (3)P
κολλυβιστής , οῦ m money-changer
κολοβόω (4)P
κολοβόω shorten, cut short
κολοσσαί (1)P
Κολοσσαί , ῶν f Colossae (4 E-3)
κόλπος (6)P
κόλπος , ου m bosom, chest ( εἰς τὸν κ. close to, near Jn 1.18; ἐν τ /|κ. next to Jn 13.23); lap (Lk 6.38); bay, gulf (Ac 27.39)
κολυμβάω (1)P
κολυμβάω swim
κολυμβήθρα (3)P
κολυμβήθρα , ας f pool
κολωνία (1)P
κολωνία , ας f colony (i.e. a city with special Roman privileges)
κομάω (2)P
κομάω wear long hair
κόμη (1)P
κόμη , ης f hair
κομίζω (10)P
κομίζω (fut. midd. κομίσομαι and κομιοῦμαι) bring, buy; midd. receive, obtain; receive back, be paid back
κομψότερον (1)P
κομψότερον adv. better; κ. ἔχω recover (from an illness)
κονιάω (2)P
κονιάω whitewash
κονιορτός (5)P
κονιορτός , οῦ m dust
κοπάζω (3)P
κοπάζω cease, stop
κοπετός (1)P
κοπετός , ου m weeping, mourning
κοπή (1)P
κοπή , ῆς f slaughter, defeat
κοπιάω (23)P
κοπιάω work, work hard, labor ( πολλὰ κ. work hard Ro 16.6, 12); become tired, grow weary
κόπος (18)P
κόπος , ου m work, hard work, labor; trouble, hardship; κόπους (κόπον) παρέχω τινί trouble or bother someone
κοπρία (1)P
κοπρία , ας f dung-heap, garbage pile
κόπριον (1)P
κόπριον , ου n manure
κόπτω (8)P
κόπτω cut; midd. mourn, wail, lament
κόραξ (1)P
κόραξ , ακος m crow, raven
κοράσιον (8)P
κοράσιον , ου n girl
κορβᾶν (1)P
Κορβᾶν Corban (Hebrew term for a gift set apart for God)
κορβανᾶς , ᾶ m temple treasury
κορβανᾶς (1)P
κορβανᾶς , ᾶ m temple treasury
Κορβᾶν Corban (Hebrew term for a gift set apart for God)
κόρε (1)P
Κόρε m Korah (Jd 11)
κορέννυμι (2)P
κορέννυμι (pf. pass. κεκόρεσμαι ; aor. pass. ptc. κορεσθείς) fill; pass. be full, have enough; be fully content
κορίνθιος (2)P
Κορίνθιος , ου m a Corinthian
κόρινθος (6)P
Κόρινθος , ου f Corinth (4 D-3)
κορνήλιος (8)P
Κορνήλιος , ου m Cornelius
κόρος (1)P
κόρος , ου m cor, measure (a dry . measure of about 10-12 bushels)
κοσμέω (10)P
κοσμέω adorn, decorate; put in order; trim (of lamps)
κοσμικός (2)P
κοσμικός , ή , όν worldly; manmade, material (He 9.1)
κόσμιος (2)P
κόσμιος , ον well behaved, respectable; befitting, modest
κοσμοκράτωρ (1)P
κοσμοκράτωρ , ορος m world ruler, ruler
κόσμος (186)P
κόσμος , ου m world, world order, universe; world inhabitants, mankind especially of men hostile to God); world, realm of existence, way of life especially as opposed to the purpose of God); adornment (1 Pe 3.3)
κούαρτος (1)P
Κούαρτος , ου m Quartus (Ro 16.23)
κοῦμ (1)P
κουμ stand up (Aramaic word)
κουστωδία (3)P
κουστωδία , ας f a guard (of soldiers)
κουφίζω (1)P
κουφίζω lighten, make weigh less
κόφινος (6)P
κόφινος , ου m basket (perhaps smaller than the σπυρίς)
κράβαττος (11)P
κράβαττος , ου m bed, cot, stretcher
κράζω (55)P
κράζω (aor. in Ac 24.21 ἐκέκραξα ; pf. with pres. mng. κέκραγα) call out, cry out, shout
κραιπάλη (1)P
κραιπάλη , ης f drunken dissipation
κρανίον (4)P
κρανίον , ου n skull
κράσπεδον (5)P
κράσπεδον , ου n fringe, edge; tassel
κραταιός (1)P
κραταιός , ά , όν mighty, strong
κραταιόω (4)P
κραταιόομαι become strong
κραταιόω see κραταιόομαι
κρατέω (47)P
κρατέω hold, hold fast; take, take hold of; seize, arrest; hold back, restrain; hold unforgiven (Jn 20.23); carry out, achieve (Ac 27.13)
κράτιστος (4)P
κράτιστος , η , ον most excellent, your excellency (used in polite address and in addressing nobility)
κράτος (12)P
κράτος , ους n might, strength, power, dominion; mighty deed (Lk 1.51); κατὰ κ. powerfully, effectively (Ac 19.20)
κραυγάζω (9)P
κραυγάζω call out, shout
κραυγή (6)P
κραυγή , ῆς f shout, outcry; clamor, angry shouting; crying (Re 21.4)
κρέας (2)P
κρέας , κρέατος and κρέως acc. pl. κρέα n meat
κρείττων (19)P
κρείττων and κρείσσων , ον gen. ονος better; greater, superior
κρεῖττον and κρεῖσσον adv. better ( κ. λαλῶ παρά speak better things He 12.24)
κρεμάννυμι (7)P
κρεμάννυμι (midd. κρέμαμαι ; aor. ptc. κρεμάσας ; aor. pass. ptc. κρεμασθείς) trans. hang; intrans. (midd.) hang; depend (Mt 22.40)
κρημνός (3)P
κρημνός , οῦ m steep bank
κρής (2)P
Κρής , ητός m a Cretan
κρήσκης (1)P
Κρήσκης , εντος m Crescens (2 Tm 4.10)
κρήτη (5)P
Κρήτη , ης f Crete (3 A-2, 4 D-3)
κριθή (1)P
κριθή , ῆς f barley
κρίθινος (2)P
κρίθινος , η , ον made of barley
κρίμα (27)P
κρίμα , τος n judgment; decision, verdict; condemnation, punishment; lawsuit ( 1 Cor 6.7); power or authority to judge (Re 20.4)
κρίνον (2)P
κρίνον , ου n lily, attractive wild flower
κρίνω (114)P
κρίνω (pf. κέκρικα ; aor. pass. ἐκρίθην , inf. κριθῆναι ; fut. pass. κριθήσομαι) judge, pass judgment on (midd. and pass. often stand trial, go to law); condemn; decide, determine; consider, regard, think; prefer
κρίσις (47)P
κρίσις , εως f judgment, judging; condemnation, punishment; justice; perhaps court (Mt 5.21f)
κρίσπος (2)P
Κρίσπος , ου m Crispus (Ac 18.8; 1 Cor 1.14)
κριτήριον (3)P
κριτήριον , ου n court; case ( κ. ἐλαχίοτων perhaps trivial matters 1 Cor 6.2)
κριτής (19)P
κριτής , ου m judge
κριτικός (1)P
κριτικός , ή , όν able to judge
κρούω (9)P
κρούω knock at a door
κρύπτη (1)P
κρύπτη , ης f cellar, hidden place
κρυπτός (17)P
κρυπτός , ή , όν secret, hidden, private; inward, inmost ( ὁ ἐν τῷ κ. Ἰουδαῖος one who is a Jew inwardly Ro 2.29)
κρύπτω (18)P
κρύπτω (pf. pass. κέκρυμμαι ; aor. pass. ἐκρύβην , inf. κρυβῆναι) hide, conceal, cover (pass. often hide oneself); keep secret
κρυσταλλίζω (1)P
κρυσταλλίζω be clear or bright as crystal
κρύσταλλος (2)P
κρύσταλλος , ου m crystal; ice
κρυφαῖος (2)P
κρυφαῖος , α , ον secret, hidden
κρυφῇ (1)P
κρυφῇ adv. in secret, secretly
κτάομαι (7)P
κτάομαι acquire, gain ( τὸ ἑαυτοῦ σκεῦος κτᾶσθαι take a wife for himself or exercise self control 1 Th 4.4); buy
κτῆμα (4)P
κτῆμα , τος n possession, property; piece of land
κτῆνος (4)P
κτῆνος , ους n animal; mount, pack animal; pl. cattle (Re 18.13)
κτήτωρ (1)P
κτήτωρ , ορος m owner, possessor
κτίζω (15)P
κτίζω create, make
κτίσις (19)P
κτίσις , εως f creation, what is created, created order, creature (of living beings); act of creation; ἀνθρωπίνη κτίσις human authority (1 Pe 2.13)
κτίσμα (4)P
κτίσμα , τος n what is created, creature
κτίστης (1)P
κτίστης , ου m Creator
κυβεία (1)P
κυβεία , ας f trickery, cunning
κυβέρνησις (1)P
κυβέρνησις , εως f ability to lead
κυβερνήτης (2)P
κυβερνήτης , ου m (doubtful mng.) captain, navigator
κυκλεύω (1)P
κυκλεύω surround
κυκλόθεν (3)P
κυκλόθεν (1) prep. with gen. round, about; (2) adv. all round, all about
κυκλόω (4)P
κυκλόω surround, gather round; march round (He 11.30)
κύκλῳ (8)P
κύκλῳ (1) adv. in a circle, round, round about; (2) prep. with gen. Round
κυλισμός (1)P
κυλισμός , οῦ m wallowing
κυλίω (1)P
κυλίομαι roll about
κυλίω see κυλίομαι
κυλλός (4)P
κυλλός , ή , όν crippled
κῦμα (5)P
κῦμα , τος n wave
κύμβαλον (1)P
κύμβαλον , ου n cymbal
κύμινον (1)P
κύμινον , ου n cummin (aromatic plant)
κυνάριον (4)P
κυνάριον , ου n house dog, dog
κύπριος (3)P
Κύπριος , ου m a Cyprian
κύπρος (5)P
Κύπρος , ου f Cyprus (3 C-3, 4 G-3)
κύπτω (2)P
κύπτω bend or stoop down
κυρηναῖος (6)P
Κυρηναῖος , ου m a Cyrenian
κυρήνη (1)P
Κυρήνη , ης f Cyrene (4 C-4)
κυρήνιος (1)P
Κυρήνιος , ου m Quirinius (Lk 2.2)
κυρία (2)P
κυρία , ας f lady
κυριακός (2)P
κυριακός , ή , όν belonging to the Lord
κυριεύω (7)P
κυριεύω have power over, rule over; be lord of; lord it over; dictate the terms of (2 Cor 1.24)
κύριος (716)P
κύριος , ου m Lord (of God and Christ); master, lord, owner; sir (of address)
κυριότης (4)P
κυριότης , ητος f (angelic) power (believed to have some control over human fate); authority
κυρόω (2)P
κυρόω put into effect (of a covenant); κ. εἰς αὐτὸν ἀγάπην prove your love for him (2 Cor 2.8)
κύων (5)P
κύων , κυνός dat. pl. κυσί m dog
κῶλον (1)P
κῶλον , ου n dead body, corpse
κωλύω (23)P
κωλύω hinder, prevent, stop; forbid; withhold, keep back
κώμη (27)P
κώμη , ης f village, small town
κωμόπολις (1)P
κωμόπολις , εως f country town, town
κῶμος (3)P
κῶμος , ου m carousing, orgy, revelry
κώνωψ (1)P
κώνωψ , ωπος m gnat, mosquito
κώς (1)P
Κώς , Κῶ acc. Κῶ f Cos (4 E-3)
κωσάμ (1)P
Κωσάμ m Cosam (Lk 3.28)
κωφός (14)P
κωφός , ή , όν dumb, mute; deaf
λαγχάνω (4)P
λαγχάνω (aor. ἔλαχον , subj. λάχω , ptc. λαχών) receive, be given; be chosen, fall to one's lot (Lk 1.9); cast or draw lots (Jn 19.24)
λάζαρος (15)P
Λάζαρος , ου m Lazarus: (1) brother of Mary and Martha; (2) the beggar in a parable
λάθρᾳ (4)P
λάθρᾳ adv. secretly, quietly
λαῖλαψ (3)P
λαῖλαψ , απος f storm, squall
λακάω (1)P
λακάω burst open
λακτίζω (1)P
λακτίζω kick ( λ. πρός kick against)
λαλέω (296)P
λαλέω speak, talk, say; preach, proclaim; tell; be able to speak; address, converse (with); promise (of God); sound (of thunder)
λαλιά (3)P
λαλιά , ᾶς f what is said; accent, manner of speech
λαμβάνω (258)P
λαμβάνω (fut. λήμψομαι ; aor. ἔλαβον , inf. λαβεῖν , ptc. λαβών , opt. 3 sg. λάβοι ; pf. εἴληπται) take, take hold of; receive, get, obtain; take away, remove; collect (of taxes, etc.); choose (He 5.1); put on (Jn 13.12); catch (Lk 5.5); trap, take advantage of (2 Cor 11.20; 12.16)
λάμεχ (1)P
Λάμεχ m Lamech (Lk 3.36)
λαμπάς (9)P
λαμπάς , άδος f lamp, lantern; torch
λαμπρός (9)P
λαμπρός , ά , όν bright, shining; fine, splendid; clear, transparent
λαμπρῶς adv. splendidly
λαμπρότης (1)P
λαμπρότης , ητος f brightness
λαμπρῶς (1)P
λαμπρῶς adv. splendidly
λαμπρός , ά , όν bright, shining; fine, splendid; clear, transparent
λάμπω (7)P
λάμπω shine, give light, flash
λανθάνω (6)P
λανθάνω (aor. ἔλαθον , inf. λαθεῖν) be hidden, escape notice; lose sight of, ignore; be unaware (He 13.2b)
λαξευτός (1)P
λαξευτός , ή , όν cut out in the rock
λαοδίκεια (6)P
Λαοδίκεια , ας f Laodicea (4 E-2)
λαοδικεύς (1)P
Λαοδικεύς , έως m a Laodicean
λαός (142)P
λαός , οῦ m people; nation; crowd; often of the Jews or the church as the people of God
λάρυγξ (1)P
λάρυγξ , γγος m throat
λασαία (1)P
Λασαία , ας f Lasea (4 D-4)
λατομέω (2)P
λατομέω cut, hew (of rock)
λατρεία (5)P
λατρεία , ας f service, worship; pl. rites or duties (He 9.6)
λατρεύω (21)P
λατρεύω serve, worship
λάχανον (4)P
λάχανον , ου n garden-plant, vegetable
λεγιών (4)P
λεγιών , ῶνος f legion (Roman military unit of 5000-6000 men; figurative of a large number)
λέγω (1329)P
λέγω (fut. ἐρῶ ; aor. εἶπον and εἶπα , inf. εἰπεῖν ; pf. εἴρηκα ; plpf. 3 sg. εἰρήκει ; pf. pass. εἴρημαι ; aor. pass. ἐρρέθην , ptc. ῥηθείς) say, speak, tell ( λέγων in discourse is often redundant); call, name; maintain, assert, declare; mean, intend; think (to oneself); command, order; answer, ask (dependent on context)
εἶπον aor. of λέγω
ῥηθείς aor. pass. ptc. of λέγω
λεῖμμα (1)P
λεῖμμα , τος n remnant, small remainder
λεῖος (1)P
λεῖος , α , ον smooth, level
λείπω (6)P
λείπω trans. and intrans. lack, fall short
λειτουργέω (3)P
λειτουργέω serve; worship
λειτουργία (6)P
λειτουργία , ας f service, ministry; worship; offering, sacrifice
λειτουργικός (1)P
λειτουργικός , ή , όν ministering
λειτουργός (5)P
λειτουργός , οῦ m servant, minister
λεμά (2)P
λεμα why? (Aramaic word)
λέντιον (2)P
λέντιον , ου n towel
λεπίς (1)P
λεπίς , ίδος f flake, (fish)scale
λέπρα (4)P
λέπρα , ας f leprosy, skin disease
λεπρός (9)P
λεπρός , οῦ m leper, a man with a skin disease
λεπτός (3)P
λεπτός see λεπτόν
λευ (1)P
λευί (7)P
Λευί , Λευίς and Λευεί m Levi: (1) disciple of Jesus; (2) son of Jacob; (3, 4) persons in the genealogy of Jesus (Lk 3.24, 29)
λευίτης (3)P
Λευίτης , ου m a Levite (descendant of Levi and an assistant to the priest)
λευιτικός (1)P
Λευιτικός , ή , όν Levitical
λευκαίνω (2)P
λευκαίνω (aor. ἐλεύκανα , inf. λευκᾶναι) make whole; bleach
λευκός (25)P
λευκός , ή , όν white; shining, brilliant
λέων (9)P
λέων , οντος m lion
λήθη (1)P
λήθη , ης f forgetfulness; λήθην λαμβάνω τινός forget something (2 Pe 1.9)
λῆμψις (1)P
λῆμψις , εως f receiving
ληνός (5)P
ληνός , οῦ f wine press
λῆρος (1)P
λῆρος , ου m nonsense, empty talk
λῃστής (15)P
λῃστής , οῦ m robber; insurrectionist
λίαν (12)P
λίαν adv. exceedingly, greatly, very much; very, quite; λ. ἐκ περισσοῦ utterly, completely (Mk 6.51)
λίβανος (2)P
λίβανος , ου m frankincense; incense
λιβανωτός (2)P
λιβανωτός , οῦ m censer, incense container
λιβερτῖνος (1)P
Λιβερτῖνος , ου m Freedman e*ither a former slave or a descendant of former slaves)
λιβύη (1)P
Λιβύη , ης f Libya (3 A-4, 4 D-5)
λιθάζω (9)P
λιθάζω stone
λίθινος (3)P
λίθινος , η , ον made of stone
λιθοβολέω (7)P
λιθοβολέω stone, throw stones at
λίθος (59)P
λίθος , ου m stone; precious stone; stone image (Ac 17.29)
λιθόστρωτος (1)P
λιθόστρωτος see λιθόστρωτον
λικμάω (2)P
λικμάω crush
λιμήν (2)P
λιμήν , ένος m harbor
λίμνη (11)P
λίμνη , ης f lake
λιμός (12)P
λιμός , οῦ m and f famine; hunger
λίνον (2)P
λίνον , ου n linen; wick
λίνος (1)P
Λίνος , ου m Linus (2 Tm 4.21)
λιπαρός (1)P
λιπαρός , ά , όν costly, luxurious
λίτρα (2)P
λίτρα , ας f pound (of the Roman pound weighing 11.5 ounces)
λίψ (1)P
λίψ acc. λίβα m the southwest wind ( κατὰ λ. facing southwest Ac 27.12)
λογεία (2)P
λογεία , ας f contribution, collection
λογίζομαι (40)P
λογίζομαι count, reckon, calculate, take into account; credit, place to one's account; consider, think, suppose; evaluate, look upon as, class; maintain, claim; think on, reflect upon
λογικός (2)P
λογικός , ή , όν rational, spiritual
λόγιον (4)P
λόγιον see λόγιος
λόγιος (1)P
λόγιος , α , ον eloquent; learned
λογισμός (2)P
λογισμός , οῦ m thought, reasoning; false argument or reasoning
λογομαχέω (1)P
λογομαχέω fight or quarrel about words
λογομαχία (1)P
λογομαχία , ας f fight or quarrel about words
λόγος (330)P
λόγος , ου m something said e*.g. word; saying; message, teaching; talk, conversation; question after ἐρωτάω ; preaching 1 Tm 5.17; πολὺς ἡμῖν ὁ λόγος we have much to say He 5.11); Word (in Johannine Christology); account, settlement of an account ( πρὸς ὃν ἡμῖν ὁ λόγος to whom we must render an account He 4.13); value (Ac 20.24); reason, grounds ( κατὰ λόγον reasonably, patiently Ac 18.14); charge (Ac 19.38); matter, thing (Ac 8.21); book (Ac 1.1)
λόγχη (1)P
λόγχη , ης f spear
λοιδορέω (4)P
λοιδορέω curse, speak evil of, insult
λοιδορία (3)P
λοιδορία , ας f cursing or speaking evil (of someone)
λοίδορος (2)P
λοίδορος , ου m slanderer
λοιμός (2)P
λοιμός , οῦ m plague, pestilence; trouble maker, nuisance
λοιπός (55)P
λοιπός , ή , όν (i) adj. rest, remaining, other; (2) adv. ( τὸ) λοιπόν finally; from now on, henceforth; still; beyond that, in addition; τοῦ λοιποῦ henceforth, in the future; finally; ὧδε λοιπόν moreover, in this connection
λουκᾶς (3)P
λουκᾶς , ᾶ m Luke
λούκιος (2)P
Λούκιος , ου m Lucius: (1) of Cyrene (Ac 13.1); (2) mentioned by Paul (Ro 16.21)
λουτρόν (2)P
λουτρόν , οῦ n washing, cleansing; water
λούω (5)P
λούω wash, bathe
λύδδα (3)P
Λύδδα , ας acc. Λύδδα f Lydda (2 B-6)
λυδία (2)P
Λυδία , ας f Lydia (Ac 16.14, 40)
λυκαονία (1)P
Λυκαονία , ας f Lycaonia (4 F-2)
λυκαονιστί (1)P
Λυκαονιστί adv. in the Lycaonian language
λυκία (1)P
Λυκία , ας f Lycia (4 E-3)
λύκος (6)P
λύκος , ου m wolf
λυμαίνω (1)P
λυμαίνω see λυμαίνομαι
λυμαίνομαι harass, destroy
λυπέω (26)P
λυπέω pain, grieve, injure; pass. be sad, sorrowful or distressed; grieve, weep
λύπη (16)P
λύπη , ης f grief, sorrow, pain; ἐκ λύπης reluctantly, with regret (2 Cor 9.7)
λυσανίας (1)P
Λυσανίας , ου m Lysanias (Lk 3.1)
λυσίας (2)P
Λυσίας , ου m Lysias (Ac 23.26; 24.7, 22)
λύσις (1)P
λύσις , εως f separation, divorce
λυσιτελέω (1)P
λυσιτελέω see λυσιτελεῖ
λύστρα (6)P
Λύστρα dat. Λύστροις acc. Λύστραν f and n Lystra (4 F-2)
λύτρον (2)P
λύτρον , ου n means of release, means of redeeming
λυτρόω (3)P
λυτρόομαι redeem, set free, liberate
λυτρόω see λυτρόομαι
λύτρωσις (3)P
λύτρωσις , εως f redemption, liberation, setting free
λυτρωτής (1)P
λυτρωτής , οῦ m liberator, deliverer
λυχνία (12)P
λυχνία , ας f lampstand, stand
λύχνος (14)P
λύχνος , ου m lamp
λύω (42)P
λύω loose, untie; release, set free; break, set aside; destroy, pull down; break up; allow (Mt 16.19; 18.18)
λωΐς (1)P
Λωΐς , ΐδος f Lois (2 Tm 1.5)
λώτ (4)P
Λώτ m Lot
μάαθ (1)P
Μάαθ m Maath (Lk 3.26)
μαγαδάν (1)P
Μαγαδάν f Magadan (location uncertain)
μαγδαληνή (12)P
Μαγδαληνή , ῆς f woman of Magdala
μαγεία (1)P
μαγεία , ας f magic, magical art
μαγεύω (1)P
μαγεύω practice magic
μάγος (6)P
μάγος , ου m wise man (of one trained in astrology and dream interpretation); magician, sorcerer
μαγώγ (1)P
Μαγώγ m Magog (cryptic name)
μαδιάμ (1)P
Μαδιάμ m Midian (3 C-4)
μαθητεύω (4)P
μαθητεύω trans. make a disciple of; intrans. (or pass.) be a disciple
μαθητής (261)P
μαθητής , οῦ m disciple, pupil, follower
μαθήτρια (1)P
μαθήτρια , ας f woman disciple
μαθθαῖος (5)P
Μαθθαῖος , ου m Matthew
μαθθάτ (2)P
Μαθθάτ see Μαθθαῖος
μαθθίας (2)P
Μαθθίας , ου m Matthias (Ac 1.23, 26)
μαθουσαλά (1)P
Μαθουσαλά m Methuselah (Lk 3.37)
μαίνομαι (5)P
μαίνομαι be out of one's mind, be insane
μακαρίζω (2)P
μακαρίζω consider fortunate or happy
μακάριος (50)P
μακάριος , α , ον blessed, fortunate, happy; μ. θεός God who is worthy of all praise (1 Tm 1.11; 6.15)
μακαρισμός (3)P
μακαρισμός , οῦ m happiness, blessing
μακεδονία (22)P
Μακεδονία , ας f Macedonia (4 C-2)
μακεδών (5)P
Μακεδών , όνος m a Macedonian
μάκελλον (1)P
μάκελλον , ου n meat market
μακράν (10)P
μακράν adv. far, far off, at some distance; εἰς μακράν far away (Ac 2.39)
μακρόθεν (14)P
μακρόθεν adv. far off, at a distance; ἀπὸ μακρόθεν at a distance, from a distance, in the distance
μακροθυμέω (10)P
μακροθυμέω be patient, wait patiently; μ. ἐπ αὐτοῖς perhaps be slow to help them or delay to help them (Lk 18.7)
μακροθυμία (14)P
μακροθυμία , ας f patience
μακροθύμως (1)P
μακροθύμως adv. patiently
μακρός (4)P
μακρός , ά , όν long; distant far off
μακροχρόνιος (1)P
μακροχρόνιος , ον long-lived
μαλακία (3)P
μαλακία , ας f sickness
μαλακός (4)P
μαλακός , ή , όν soft, fancy, luxurious; homosexual pervert (1 Cor 6.9)
μαλελεήλ (1)P
Μαλελεήλ m Maleleel (Lk 3.37)
μάλιστα (12)P
μάλιστα adv. especially, above all, most of all
μᾶλλον (81)P
μᾶλλον adv. more ( πολλῷ μ. much more, all the more; πόσῳ μ. how much more; καλόν ἐστιν μ. it is better; μ. διαφέρω of more value than; πολλῷ μ. κρεῖσσον better by far Php 1.23; μ. περισσότερον all the more Mk 7.36); rather, instead ( μ. ἤ rather than, more than); all the more, more than ever, more than that
μάλχος (1)P
Μάλχος , ου m Malchus (Jn 18.10)
μάμμη (1)P
μάμμη , ης f grandmother
μαμωνᾶς (4)P
μαμωνᾶς , ᾶ m money, wealth, property
μαναήν (1)P
Μαναήν m Manaen (Ac 13.1)
μανασσῆ (3)P
Μανασσῆ see Μανασσῆς
μανθάνω (25)P
μανθάνω (aor. ἔμαθον , inf. μαθεῖν ; pf. μεμάθηκα) learn; find out, discover; learn by experience; attend a rabbinic school (Jn 7.15)
μανία (1)P
μανία , ας f madness, insanity
μάννα (4)P
μάννα n manna
μαντεύομαι (1)P
μαντεύομαι tell fortunes, predict the future
μαραίνω (1)P
μαραίνομαι (fut. μαρανθήσομαι) wither away
μαραίνω see μαραίνομαι
μαράνα (2)P
μαράνα θα (in Aramaic) our Lord, come! or μαραν αθα our Lord has come!
θα see μαράνα θα
μαργαρίτης (9)P
μαργαρίτης , ου m pearl
μάρθα (13)P
Μάρθα , ας f Martha
μαρία (54)P
Μαρία , ας and Μαριάμ f Mary: (1) mother of Jesus; (2) sister of Martha and Lazarus; (3) Mary Magdalene; (4) mother of James and Joseph; (5) wife of Clopas (Jn 19.25); (6) mother of John Mark (Ac 12.12); (7) Christian in Ro 16.6
μᾶρκος (8)P
Μᾶρκος , ου m Mark
μάρμαρος (1)P
μάρμαρος , ου m marble
μαρτυρέω (76)P
μαρτυρέω bear witness, testify, be a witness; attest, affirm, confirm; speak well of, approve (pass. be well spoken of, receive approval)
μαρτυρία (37)P
μαρτυρία , ας f testimony, witness, evidence; reputation (1 Tm 3.7)
μαρτύριον (19)P
μαρτύριον , ου n testimony, witness; evidence, proof; opportunity to testify (Lk 21.13)
μαρτύρομαι (5)P
μαρτύρομαι testify, address solemnly; insist, urge
μάρτυς (35)P
μάρτυς , μάρτυρος dat. pl. μάρτυσιν m witness; martyr
μασάομαι (1)P
μασάομαι gnaw, bite
μαστιγόω (7)P
μαστιγόω beat with a whip; discipline, punish (He 12.6)
μαστίζω (1)P
μαστίζω beat with a whip, whip
μάστιξ (6)P
μάστιξ , ιγος f whip; beating with a whip; illness, disease
μαστός (3)P
μαστός , οῦ m breast; chest
ματαιολογία (1)P
ματαιολογία , ας f empty talk
ματαιολόγος (1)P
ματαιολόγος , ου m empty talker
μάταιος (6)P
μάταιος , α , ον worthless, futile, useless
ματαιότης (3)P
ματαιότης , ητος f worthlessness, futility
ματαιόω (1)P
ματαιόομαι be given to worthless or futile speculation
ματαιόω see ματαιόομαι
μάτην (2)P
μάτην adv. in vain, to no purpose
ματθάν (2)P
Ματθάν m Matthan (Mt 1.15)
ματταθά (1)P
Ματταθά m Mattatha (Lk 3.31)
ματταθίας (2)P
Ματταθίας , ου m Mattathias: (1) son of Amos (Lk 3.25); (2) son of Semein (Lk 3.26)
μάχαιρα (29)P
μάχαιρα , ης f sword; war (Mt 10.34); violent death (Ro 8.35)
μάχη (4)P
μάχη , ης f quarrel, fight
μάχομαι (4)P
μάχομαι quarrel, fight
μεγαλεῖος (1)P
μεγαλεῖος see μεγαλεῖον
μεγαλειότης (3)P
μεγαλειότης , ητος f majesty, greatness
μεγαλοπρεπής (1)P
μεγαλοπρεπής , ές majestic ( μ. δόξα Majestic Glory as a name for God 2 Pe 1.17)
μεγαλύνω (8)P
μεγαλύνω enlarge, extend ( μ. ἔλεος show great kindness Lk 1.58); praise; hold in high honor
μεγάλως (1)P
μεγάλως adv. greatly
μέγας , μεγάλη , μέγα large, great (of a loud sound; strong wind; high fever; etc.); greatest; surprising (2 Cor 11.15)
μείζων , ον and μειζότερος , α , ον (comp. of μέγας) greater (older Ro 9.12); often = superl. greatest; adv. μεῖζον all the more (Mt 20.31)
μέγιστος , η , ον (superl. of μέγας) very great, greatest
μεγαλωσύνη (3)P
μεγαλωσύνη , ης f majesty, greatness; Majesty (name for God)
μέγας (243)P
μέγας , μεγάλη , μέγα large, great (of a loud sound; strong wind; high fever; etc.); greatest; surprising (2 Cor 11.15)
μέγεθος (1)P
μέγεθος , ους n greatness
μεγιστάν (3)P
μεγιστάν , ᾶνος m person of high status
μεθερμηνεύω (8)P
μεθερμηνεύω translate
μέθη (3)P
μέθη , ης f drunkenness
μεθίστημι (5)P
μεθίστημι and μεθιστάνω (aor. μετέστησα , ptc. μεταστήσας ; aor. pass. subj. μετασταθῶ) remove; mislead; bring ( εἰς) into; pass. μ. ἐκ τῆς οἰκονομίας lose one's job as a steward (Lk 16.4)
μεθοδεία (2)P
μεθοδεία , ας f trickery; pl. tricks
μεθύσκω (5)P
μεθύσκομαι get drunk
μεθύσκω see μεθύσκομαι
μέθυσος (2)P
μέθυσος , ου m drunkard
μεθύω (5)P
μεθύω be drunk; perhaps drink freely (Jn 2.10)
μέλας (6)P
μέλας , αινα , αν gen. ανος , αίνης , ανος black; τὸ μ. ink
μελεά (1)P
Μελεά m Melea (Lk 3.31)
μέλει (10)P
μέλει impers. it is of concern; μή σοι μελέτω never mind (1 Cor 7.21)
μελετάω (2)P
μελετάω practice, cultivate; plot, think about (Ac 4.25)
μέλι (4)P
μέλι , ιτος n honey
μελίτη (1)P
Μελίτη , ης f Malta (4 A-3)
μέλλω (109)P
μέλλω (before an inf.) be going, be about, intend; must, be destined; (ptc. without inf.) coming, future; (finite verb without inf.) delay, wait ( τί μέλλεις what are you waiting for? Ac 22.16)
μέλος (34)P
μέλος , ους n a bodily part, member
μελχί (2)P
Μελχί m Melchi: (1) father of Levi (Lk 3.24); (2) father of Neri (Lk 3.28)
μελχισέδεκ (8)P
Μελχισέδεκ m Melchizedek
μεμβράνα (1)P
μεμβράνα , ης f parchment (a document or material to write on)
μέμφομαι (2)P
μέμφομαι find fault with, blame
μεμψίμοιρος (1)P
μεμψίμοιρος , ον complaining, dissatisfied with life
μέν (179)P
μέν particle indicating; contrast, emphasis or continuation; μὲν . . . δέ on the one hand . . . on the other hand; μὲν . . . ἀλλά or μὲν . . . πλήν indeed . . . but; ὅς μὲν . . . καὶ ἄλλος e;[τερος) one . . . another; μὲν οὖν so, then; now, indeed
μέντοι but, nevertheless, however
μεννά (1)P
Μεννά m Menna (Lk 3.31)
μενοῦν (1)P
μενοῦν and μενοῦνγε rather, on the contrary; indeed, much more
μενοῦνγε see μενοῦν
μενοῦνγε (3)P
μενοῦνγε see μενοῦν
μενοῦν and μενοῦνγε rather, on the contrary; indeed, much more
μέντοι (8)P
μέντοι but, nevertheless, however
μέν particle indicating; contrast, emphasis or continuation; μὲν . . . δέ on the one hand . . . on the other hand; μὲν . . . ἀλλά or μὲν . . . πλήν indeed . . . but; ὅς μὲν . . . καὶ ἄλλος e;[τερος) one . . . another; μὲν οὖν so, then; now, indeed
μένω (118)P
μένω (aor. ἔμεινα , impv. μέινον , inf. μεῖναι; πλπφ. 3 πλ. μεμενήκεισαν) intrans. remain, stay, abide; live, dwell; last, endure, continue; trans. await, wait for
μερίζω (14)P
μερίζω divide (midd. share Lk 12.13); give, assign, apportion; be of divided interest (1 Cor 7.34)
μέριμνα (6)P
μέριμνα , ης f care, concern; anxiety, worry
μεριμνάω (19)P
μεριμνάω be anxious, worry about; care for, be concerned about
μερίς (5)P
μερίς , ίδος f part, portion, share ( τίς μερὶς πιστῷ μετὰ ἀπίστου what does a believer have in common with an unbeliever? 2 Cor 6.15); district (Ac 16.12)
μερισμός (2)P
μερισμός , οῦ m distribution, distributing; division, separation
μεριστής (1)P
μεριστής , οῦ m divider (of one who settles property disputes)
μέρος (43)P
μέρος , ους n part, piece ( ἀνὰ μέρος one at a time 1 Cor 14.27; ἀπὸ μέρους partially, partly 2 Cor 1.14; at times, at some points Ro 15.15; for a while Ro 15:24; to some degree 2 Cor 2.5; πώρωσις ἀπὸ μέρους a partial hardening Ro 11.25; ἐκ μέρους individually 1 Cor 12.27; partially, imperfectly 1 Cor 13.9ff; τὸ ἐκ μέρους the partial or incomplete 1 Cor 13.10; κατὰ μέρος in detail He 9.5); place, region, district; share, portion; case, matter, circumstance ( ἐν μέρει ἑορτῆς with regard to a festival Cor 2.16); trade, business (Ac 19.27); party, sect (Ac 23.9); side (Jn 21.6)
μεσημβρία (2)P
μεσημβρία , ας f noon, midday; south; κατὰ μ. toward the south or about noon (Ac 8.26)
μεσιτεύω (1)P
μεσιτεύω confirm, guarantee
μεσίτης (6)P
μεσίτης , ου m mediator, intermediary
μεσονύκτιον (4)P
μεσονύκτιον , ου n midnight
μεσοποταμία (2)P
Μεσοποταμία , ας f Mesopotamia (3 E-2)
μέσος (58)P
μέσος , η , ον (1) adj. middle, in the middle ( ἀνὰ μέσον among Mt 13.25; between 1 Cor 6.5; through Mk 7.31; at the center Re 7.17; ἐν μέσῳ or εἰς μέσον in the middle, in the midst, among; ἐν τῷ μέσῳ before the guests Mt 14.6; ἐν μέσῳ αὐτῆς inside the city Lk 21.21; ἐκ μέσου from, from among; αἴρω ἐκ τοῦ μέσου set aside Col 2.14; γίνομαι ἐκ μέσου be removed disappear 2 Th 2.7; διέρχομαι διὰ μέσον cross the borderland between Lk 17.11; σχίζω μέσον tear in two Lk 23.45); (2) prep. with gen. in the middle, in the midst (Mt 14.24; Php 2.15)
μεσότοιχον (1)P
μεσότοιχον , ου n dividing wall
μεσουράνημα (3)P
μεσουράνημα , τος n midheaven, high in the sky
μεσόω (1)P
μεσόω be in the middle, be half over
μεσσίας (2)P
Μεσσίας , ου m Messiah (Aramaic and Hebrew equivalent of Greek Χριστός)
μεστός (9)P
μεστός , ή , όν full
μεστόω (1)P
μεστόω fill (pf. pass. be full)
μετά (469)P
μετά prep. with: (1) gen. with, in company with, among; by, in; on the side of; against; (2) acc. after, behind ( μετὰ τό with inf. after)
μεταβαίνω (12)P
μεταβαίνω (fut. μεταβήσομαι ; aor. μετέβην , impv. μετάβα and μετάβηθι , ptc. μιεταβάς ; pf. μεταβέβηκα) leave, move, go, cross over
μεταβάλλω (1)P
μεταβάλλομαι (aor. ptc. μεταβαλόμενος) change one's mind
μεταβάλλω see μεταβάλλομαι
μετάγω (2)P
μετάγω guide, direct, control
μεταδίδωμι (5)P
μεταδίδωμι (inf. μεταδιδόναι , ptc. μεταδιδούς ; aor. subj. μεταδῶ , impv. 3 sg. μεταδότω , inf. μεταδοῦναι) share, give, impart
μετάθεσις (3)P
μετάθεσις , εως f removal change; taking up (of Enoch)
μεταίρω (2)P
μεταίρω (aor. μετήρα) go away, leave
μετακαλέω (4)P
μετακαλέομαι send for, summon, invite
μετακαλέω see μετακαλέομαι
μετακινέω (1)P
μετακινέω shift, move, dislodge
μεταλαμβάνω (7)P
μεταλαμβάνω (aor. inf. μεμαλαβεῖν) receive, share in; have, take (opportunity)
μετάλημψις (1)P
μετάλημψις , εως f receiving, accepting
μεταλλάσσω (2)P
μεταλλάσσω (aor. μετήλλαξα) exchange
μεταμέλομαι (6)P
μεταμέλομαι regret, be sorry; change one's mind
μεταμορφόω (4)P
μεταμορφόομαι be changed in form, be transformed
μεταμορφόω see μεταμορφόομαι
μετανοέω (34)P
μετανοέω repent, have a change of heart, turn from one's sins, change one's ways
μετάνοια (22)P
μετάνοια , ας f repentance, change of heart, turning from one's sins, change of way
μεταξύ (9)P
μεταξύ (1) prep. with gen. between, among ( μ. ἀλλήλων τῶν λογισμῶν their conflicting thoughts or their thoughts which argue the case on either side Ro 2.15); (2) adv. meanwhile (Jn 4.31); after ( τὸ μ. σάββατον the next Sabbath Ac 13.42)
μεταπέμπω (9)P
μεταπέμπομαι (aor. impv. μετάπεμψαι) send for, summon
μεταστρέφω (2)P
μεταστρέφω (fut. pass. μεταστραφήσομαι) turn, alter, change; distort
μετασχηματίζω (5)P
μετασχηματίζω change, transform (midd. disguise); apply (1 Cor 4.6)
μετατίθημι (6)P
μετατίθημι (aor. μετέθηκα ; aor. pass. μετετέθην) remove, take back; take up (of Enoch); change (of priesthood) ; distort (Jd 4); midd. desert, turn away (Ga 1.6)
μετατρέπω (1)P
μετατρέπω (aor. pass. impv. 3 sg. μετατραήτω) turn, change, alter
μετέπειτα (1)P
μετέπειτα adv. afterwards
μετέχω (8)P
μετέχω (aor. μετέσχον ; pf. μετέσχηκα) share in (something); eat (food), live on (milk); have (authority); belong to (He 7.13)
μετεωρίζομαι (1)P
μετεωρίζομαι worry, be upset
μετοικεσία (4)P
μετοικεσία , ας f carrying off
μετοικίζω (2)P
μετοικίζω (fut. μετοικιῶ ; aor. μετῴκισα) make to move; send off
μετοχή (1)P
μετοχή , ῆς f partnership
μέτοχος (6)P
μέτοχος , ου m one who shares in, partner; companion, comrade
μετρέω (11)P
μετρέω measure; deal out, give
μετρητής (1)P
μετρητής , οῦ m measure (a liquid measure of about 9 or 10 gallons)
μετριοπαθέω (1)P
μετριοπαθέω be gentle (with), have feeling (for)
μετρίως (1)P
μετρίως adv. measurably ( οὐ μετρίως immeasurably, greatly Ac 20.12)
μέτρον (14)P
μέτρον , ου n measure, degree, quantity ( οὐκ ἐκ μέτρου without measure Jn 3.34; κατὰ τὸ μέτρον τοῦ κανόνος οὗ ἐμέρισεν ἡμῖν ὁ θεὸς μέτρου , ἐφικέσθαι ἄχρι καὶ ὑμῶν within the limits God assigned us, which allowed us to come as far as you 2 Cor 10.13; κατ ἐνέργειαν ἐν μἐτρῳ ἑνὸς ἑκάστου μέρους by the proper working of each part Eph 4.16)
μέτωπον (8)P
μέτωπον , ου n forehead
μέχρι (17)P
μέχρι and μέχρις (1) prep. with gen. until, to ( μέχρι τέλους to the end); to the extent, to the point; as far as (Ro 15.19); (2) conj. until ( μέχρι οὗ until)
μή (1042)P
μή not (generally used with non-indicative verbs); used in questions when a negative answer is expected; used with οὐ for emphasis or solemn assertion
μηδαμῶς (2)P
μηδαμῶς adv. no, by no means
μηδέ (56)P
μηδέ negative particle nor, and not ( μηδὲ . . . μηδέ neither . . . nor); not even
μηδείς (90)P
μηδείς , μηδεμία , μηδέν (1) no one, nothing; (2) adj. no; (3) μηδέν adv. not at all, in no way
μηδέποτε (1)P
μηδέποτε adv. never
μηδέπω (1)P
μηδέπω adv. not yet
μῆδος (1)P
Μῆδος , ου m Mede (Media 3 G-3)
μηκέτι (22)P
μηκέτι adv. no longer, no more
μῆκος (3)P
μῆκος , ους n length
μηκύνω (1)P
μηκύνω see μηκύνομαι
μηκύνομαι grow
μηλωτή (1)P
μηλωτή , ῆς f sheepskin
μήν (19)P
μήν , μηνός m month ( κατὰ μῆνα ἕκαστον each month Re 22.2) μήν intensive particle indeed, surely ( εἰ μήν surely He 6.14)
μηνύω (4)P
μηνύω make known, disclose; inform, report
μήποτε (25)P
μήποτε (1) conj. lest, that . . . not, otherwise; (2) interrog. particle whether perhaps, perhaps; (3) never (He 9.17)
μήπω (2)P
μήπω adv. not yet
μηρός (1)P
μηρός , οῦ m thigh, leg
μήτε (34)P
μήτε and not ( μήτε . . . μήτε neither . . . nor)
μήτηρ (83)P
μήτηρ , τρος f mother
μήτι (18)P
μήτι used in questions to indicate the expectations of a negative answer; sometimes used to indicate that the questioner is in doubt regarding the answer (Mt 12.23; Jn 4.29); εἰ μήτι unless (Lk 9.13)
μήτιγε how much more, not to speak of
μήτρα (2)P
μήτρα , ας f womb ( πᾶν ἄρσεν διανοῖγον μ. every firstborn male Lk 2.23)
μητρολῴας (1)P
μητρολῴας , ου m one who murders his mother
μιαίνω (5)P
μιαίνω (pf. pass. μεμίαμμαι ; aor. pass. subj. μιανθῶ) defile, contaminate (of ritual defilement, Jn 18.28)
μίασμα (1)P
μίασμα , τος n corruption, defilement
μιασμός (1)P
μιασμός , οῦ m corruption, defilement
μίγμα (1)P
μίγμα , τος n mixture
μίγνυμι (4)P
μίγνυμι (aor. ἔμιξα ; pf. pass. μέμιγμαι) mix, mingle
μικρός (46)P
μικρός , ά , όν little, small; of least importance, insignificant, humble ( ἀπὸ μικροῦ ἕως μεγάλου from the least to the greatest Ac 8.10; He 8.11); younger (Mk 15.40); adv. μικρόν a little while, a little farther ( ἔτι μ. a little longer Jn 13.33; 14.19; μετὰ μ. a little later Mt. 26.73); μικρότερος least, smallest
μίλητος (3)P
Μίλητος , ου f Miletus (4 E-3)
μίλιον (1)P
μίλιον , ου n mile (of the Roman mile which was 8 στάδια or about 1618 yards)
μιμέομαι (4)P
μιμέομαι imitate, follow another's example
μιμητής (6)P
μιμητής , οῦ m imitator, i.e. one who is like another
μιμνῄσκω (23)P
μιμνῄσκομαι (aor. ἐμνήσθην , impv. μνήσθητι ; fut. μνησθήσομαι ; pf. μέμνημαι) remember, keep in mind, call to mind; be concerned about; be remembered (Ac 10.31; Re 16.19)
μισέω (40)P
μισέω hate, despise; disregard, be indifferent to (Mt 6.24; Lk 16.13)
μισθαποδοσία (3)P
μισθαποδοσία , ας f reward; retribution, punishment
μισθαποδότης (1)P
μισθαποδότης , ου m rewarder
μίσθιος (2)P
μίσθιος , ου m hired man, laborer
μισθός (29)P
μισθός , οῦ m pay, wages; reward, recompense, gain; retribution, punishment
μισθόω (2)P
μισθόω see μισθόομαι
μισθόομαι hire
μίσθωμα (1)P
μίσθωμα , τος n expense, rent; rented quarters
μισθωτός (3)P
μισθωτός , οῦ m hired man laborer
μιτυλήνη (1)P
Μιτυλήνη , ης f Mitylene (4 E-2)
μιχαήλ (2)P
Μιχαήλ m Michael (archangel)
μνᾶ (9)P
μνᾶ , ᾶς f mina (Greek coin worth 100 denarii or 1/10 of a talent)
μνάσων (1)P
Μνάσων , ωνος m Mnason (Ac 21.16)
μνεία (7)P
μνεία , ας f remembrance, mention
μνῆμα (8)P
μνῆμα , τος n grave, tomb
μνημεῖον (40)P
μνημεῖον , ου n grave, tomb; monument (Lk 11.47)
μνήμη (1)P
μνήμη , ης f remembrance, memory
μνημονεύω (21)P
μνημονεύω remember, keep in mind, think of; make mention of (He 11.22)
μνημόσυνον (3)P
μνημόσυνον , ου n memorial, something done to arouse the memory of another
μνηστεύω (3)P
μνηστεύομαι be engaged, be promised in marriage
μνηστεύω see μνηστεύομαι
μογιλάλος (1)P
μογιλάλος , ον having difficulty in speaking; mute, dumb
μόγις (1)P
μόγις adv. hardly, scarcely
μόλις adv. with difficulty, hardly, scarcely
μόδιος (3)P
μόδιος , ου m basket, bucket (a grain-measuring container of about 8 quarts)
μοιχαλίς (7)P
μοιχαλίς , ίδος f adulteress; unfaithful (of men and women Jas 4.4); γενεὰ μ. unfaithful or godless people
μοιχάω (4)P
μοιχάομαι commit adultery
μοιχεία (3)P
μοιχεία , ας f adultery
μοιχεύω (15)P
μοιχεύω commit adultery
μοιχός (3)P
μοιχός , οῦ m adulterer
μόλις (6)P
μόλις adv. with difficulty, hardly, scarcely
μόγις adv. hardly, scarcely
μόλοχ (1)P
μολύνω (3)P
μολύνω defile, make unclean
μολυσμός (1)P
μολυσμός , οῦ m defilement
μομφή (1)P
μομφή , ῆς f cause for complaint, complaint
μονή (2)P
μονή , ῆς f room; μονὴν ποιῶ live (Jn 14.23)
μονογενής (9)P
μονογενής , ές only, unique
μόνος (114)P
μόνος , η , ον (1) adj. only, alone (Mt 12.4; Php 4.15) κατὰ μόνας alone; (2) adv. μόνον only, alone
μονόφθαλμος (2)P
μονόφθαλμος , ον one-eyed
μονόω (1)P
μονόομαι be left alone
μονόω see μονόομαι
μορφή (3)P
μορφή , ῆς f nature, form
μορφόω (1)P
μορφόω form ( μέχρις οὗ μ. Χριστὸς ἐν ὑμῖν until Christ's nature be formed in you Ga 4.19)
μόρφωσις (2)P
μόρφωσις , εως f outward form (2 Tm 3.5); content, full content (Ro 2.20)
μοσχοποιέω (1)P
μοσχοποιέω make a calf
μόσχος (6)P
μόσχος , ου m calf, young bull
μουσικός (1)P
μουσικός , οῦ m musician
μόχθος (3)P
μόχθος , ου m labor, hardship
μυελός (1)P
μυελός , ου m marrow (of bones)
μυέω (1)P
μυέομαι learn the secret of
μυέω see μυέομαι
μῦθος (5)P
μῦθος , ου m myth, fanciful story
μυκάομαι (1)P
μυκάομαι roar
μυκτηρίζω (1)P
μυκτηρίζω mock, make a fool of
μυλικός (1)P
μυλικός , ή , όν pertaining to a mill ( λίθος μ. millstone)
μύλινος (1)P
μύλινος , η , ον pertaining to a mill, millstone
μύλος (4)P
μύλος , ου m mill; millstone ( μ. ὀνικός large millstone drawn by a donkey)
μύρα (1)P
Μύρα , ων n Myra (4 F-3)
μυριάς (8)P
μυριάς , άδος f group of ten thousand, myriad; countless thousands
μυρίζω (1)P
μυρίζω pour perfume on
μύριοι (3)P
μύριοι , αι , α ten thousand
μυρίος , α , ον countless, thousands
μύρον (14)P
μύρον , ου n ointment, perfume, oil
μυσία (2)P
Μυσία , ας f Mysia (4 E-2)
μυστήριον (28)P
μυστήριον , ου n secret, mystery (of something formerly unknown but now revealed)
μυωπάζω (1)P
μυωπάζω be shortsighted
μώλωψ (1)P
μώλωψ , ωπος m wound
μωμάομαι (2)P
μωμάομαι find fault with; aor. pass. be found fault with
μῶμος (1)P
μῶμος , ου m blemish, i.e. a disgrace
μωραίνω (4)P
μωραίνω (aor. ἐμώρανα ; aor. pass. subj. μωρανθῶ) make foolish; make tasteless (pass. become tasteless)
μωρία (5)P
μωρία , ας f foolishness
μωρολογία (1)P
μωρολογία , ας f foolish talk
μωρός (12)P
μωρός , ά , όν foolish ( μωρέ you worthless fool! Mt 5.22); τὸ μ. foolishness
μωϋσῆς (80)P
Μωϋσῆς , έως m Moses
ναασσών (3)P
Ναασσών m Nahshon (Mt 1.4; Lk 3.32)
ναγγαί (1)P
Ναγγαί m Naggai (Lk 3.25)
ναζαρά (12)P
Ναζαρά , Ναζαρέθ and Ναζαρέτ f Nazareth (2 C-3)
ναζαρηνός (6)P
Ναζαρηνός , οῦ m inhabitant of Nazareth, Nazarene
ναζωραῖος (13)P
Ναζωραῖος , ου m inhabitant of Nazareth, Nazarene
ναθάμ (1)P
Ναθάμ m Nathan (Lk 3.31)
ναθαναήλ (6)P
Ναθαναήλ m Nathanael
ναί (33)P
ναί yes; yes indeed, indeed, certainly; certainly so, surely
ναιμάν (1)P
Ναιμάν m Naaman (Lk 4.27)
ναΐν (1)P
Ναΐν f Nain (2 C-4)
ναός (45)P
ναός , οῦ m temple, inner part of Jewish temple, sanctuary; model of a temple or shrine (Ac 19.24)
ναούμ (1)P
Ναούμ m Nahum (Lk 3.25)
νάρδος (2)P
νάρδος , ου f oil of nard (an aromatic plant)
νάρκισσος (1)P
Νάρκισσος , ου m Narcissus (Ro 16.11)
ναυαγέω (2)P
ναυαγέω be shipwrecked
ναύκληρος (1)P
ναύκληρος , ου m ship-owner; captain
ναῦς (1)P
ναῦς acc. ναῦν f ship
ναύτης (3)P
ναύτης , ου m sailor
ναχώρ (1)P
Ναχώρ m Nahor (Lk 3.34)
νέα (2)P
Νέα Πόλις f Neapolis (4 D-2)
νεανίας (3)P
νεανίας , ου m young man
νεανίσκος (11)P
νεανίσκος , ου m young man
νεκρός (128)P
νεκρός , ά , όν dead, lifeless ( ὁ ν. a dead person, corpse; ἐπὶ ν. in the case of dead persons or at death He 9.17); useless, ineffective
νεκρόω (3)P
νεκρόω put to death (pf. pass. ptc. as good as dead)
νέκρωσις (2)P
νέκρωσις , εως f death; barrenness (of the womb of a woman who has no children)
νεομηνία (1)P
νεομηνία , ας f new moon festival
νέος (23)P
νέος , α , ον new, fresh; young; νεώτερος young, younger, youngest
Νέα Πόλις f Neapolis (4 D-2)
νεότης (4)P
νεότης , ητος f youth, youthfulness
νεόφυτος (1)P
νεόφυτος , ον recently converted
νεύω (2)P
νεύω motion, nod
νεφέλη (25)P
νεφέλη , ης f cloud
νεφθαλίμ (3)P
Νεφθαλίμ m Naphtali: (1) an Israelite tribe; (2) and its territory (1 C-3, 2 C-3)
νέφος (1)P
νέφος , ους n cloud
νεφρός (1)P
νεφρός , οῦ m (lit. kidney) mind, thought
νεωκόρος (1)P
νεωκόρος , ου m temple keeper
νεωτερικός (1)P
νεωτερικός , ή , όν youthful, associated with youth
νή (1)P
νή by (with the acc. to denote a solemn oath)
νήθω (2)P
νήθω spin
νηπιάζω (1)P
νηπιάζω be a child
νήπιος (15)P
νήπιος , α , ον baby, infant, child; immature; innocent; under age (Ga 4.1)
νηρεύς (1)P
Νηρεύς , έως m Nereus (Ro 16.15)
νηρί (1)P
Νηρί m Neri (Lk 3.27)
νησίον (1)P
νησίον , ου n small island
νῆσος (9)P
νῆσος , ου f island
νηστεία (5)P
νηστεία , ας f fasting, going without food as a religious duty; hunger, starvation; the Fast (of the Day of Atonement Ac 27.9)
νηστεύω (20)P
νηστεύω fast, go without food as a religious duty
νῆστις (2)P
νῆστις , ιδος acc. pl. νήστεις m and f hungry, without food
νηφάλιος (3)P
νηφάλιος , α , ον temperate, sober
νήφω (6)P
νήφω be sober; be self-controlled
νίγερ (1)P
Νίγερ m Niger (Ac 13.1)
νικάνωρ (1)P
Νικάνωρ , ορος m Nicanor (Ac 6.5)
νικάω (28)P
νικάω intrans. and trans. conquer, overcome; win the verdict (Ro 3.4)
νίκη (1)P
νίκη , ης f victory
νικόδημος (5)P
Νικόδημος , ου m Nicodemus
νικολαΐτης (2)P
Νικολαΐτης , ου m Nicolaitan (Re 2.6, 15)
νικόλαος (1)P
Νικόλαος , ου m Nicolaus (Ac 6.5)
νικόπολις (1)P
Νικόπολις , εως f Nicopolis (4 C-2)
νῖκος (4)P
νῖκος , ους n victory
νεῖκος , ους n alt. form of νῖκος
νινευίτης (3)P
Νινευίτης , ου m inhabitant of Nineveh (Nineveh 1 3 E-2)
νιπτήρ (1)P
νιπτήρ , ῆρος m washbasin
νίπτω (17)P
νίπτω (aor. midd. impv. νίψαι) wash; midd. wash oneself, wash for oneself
νοέω (14)P
νοέω understand, perceive, discern; think over, consider; imagine, think (Eph 3.20)
νόημα (6)P
νόημα , τος n mind, thought; method, design, plot (2 Cor 2.11)
νόθος (1)P
νόθος , η , ον illegitimate (as of children)
νομή (2)P
νομή , ῆς f pasture; spreading ( ν. ἔχω spread, eat away 2 Tm 2.17)
νομίζω (15)P
νομίζω think, suppose, assume ( οὗ ἐνομίζομεν προσευχὴν εἶναι where we thought there would be a place of prayer Ac 16.13); pass. be the custom ( οὗ ἐνομίζετο προσευχη εἶναι where it was customary for a place of prayer to be Ac 16.13)
νομικός (9)P
νομικός , ή , όν pertaining to the law; ὁ ν. lawyer
νομίμως (2)P
νομίμως adv. lawfully, legitimately, according to the rules
νόμισμα (1)P
νόμισμα , τος n coin, money
νομοδιδάσκαλος (3)P
νομοδιδάσκαλος , ου m teacher or interpreter of the law
νομοθεσία (1)P
νομοθεσία , ας f (God's) giving of the law (to Israel)
νομοθετέω (2)P
νομοθετέομαι be given the law ( ὁ λαὸς γὰρ ἐπ αὐτῆς νε. on the basis of it, i.e. the Levitical priesthood, the people were given the law He 7.11); be based on (He 8.6)
νομοθετέω see νομοθετέομαι
νομοθέτης (1)P
νομοθέτης , ου m lawgiver
νόμος (194)P
νόμος , ου m law (often of the Jewish sacred tradition; ὁ νόμος καὶ οἱ προφῆται the Old Testament; νόμος τοῦ ἀνδρὀς marriage law Ro 7.2); principle, rule
νοσέω (1)P
νοσέω have an unhealthy desire περι for
νόσος (11)P
νόσος , ου f disease, illness
νοσσιά (1)P
νοσσία , ᾶς f brood
νοσσίον (1)P
νοσσίον , ου n young bird (pl. brood)
νοσσός (1)P
νοσσός , οῦ m young (of a bird)
νοσφίζω (3)P
νοσφίζω see νοσφίζομαι
νοσφίζομαι keep back for oneself; pilfer, embezzle
νότος (7)P
νότος , ου m south wind; south
νουθεσία (3)P
νουθεσία , ας f instruction; warning
νουθετέω (8)P
νουθετέω instruct, teach; warn
νουνεχῶς (1)P
νουνεχῶς adv. wisely, sensibly
νοῦς (24)P
νοῦς , νοός , νοΐ , νοῦν m mind, thought, reason; attitude, intention, purpose; understanding, discernment
νύμφα (1)P
Νύμφα , ας f Nympha or Νυμφᾶς , ᾶ m Nymphas (Col 4.15)
νύμφη (8)P
νύμφη , ης f bride; daughter-in-law
νυμφίος (16)P
νυμφίος , ου m bridegroom
νυμφών (3)P
νυμφών , ῶνος m wedding hall ( υἱὸς του ν. bridegroom's attendant, wedding guest)
νῦν (147)P
νῦν adv. now, at the present (often with article as equivalent of adj. now, present or noun the present, the present time, e.g. ἀπὸ τοῦ νῦν from now on; τὰ νῦν but now, and now; τὸ νῦν ἔχον for the present Ac 24.25); now, then, indeed; ἄγε νῦν cf. ἄγω
νυνί (20)P
νυνί adv. (originally an emphatic form of νῦν) now
νύξ (61)P
νύξ , νυκτός f night
νύσσω (1)P
νύσσω (aor. ἔνυξα) prick, stab
νυστάζω (2)P
νυστάζω grow drowsy; be asleep, be idle
νυχθήμερον (1)P
νυχθήμερον , ου n a night and a day
νῶε (8)P
Νῶε m Noah
νωθρός (2)P
νωθρός , ά , όν lazy, sluggish; hard (of hearing)
νῶτος (1)P
νῶτος , ου m back
ξενία (2)P
ξενία , ας f place of lodging, room, guest room
ξενίζω (10)P
ξενίζω entertain as a guest (pass. live, stay); surprise, astonish
ξενοδοχέω (1)P
ξενοδοχέω show hospitality
ξένος (14)P
ξένος , η , ον strange, foreign, unusual; ὁ ξ. stranger, foreigner; host (Ro 16.23)
ξέστης (1)P
ξέστης , ου m jug, pitcher, pot
ξηραίνω (15)P
ξηραίνω (aor. ἐξήρανα ; aor. pass. ἐξηράνθην ; pf. pass. ἐξήραμμαι) dry up, scorch; pass. wither; cease (of a hemorrhage); be ripe (of a harvest); become stiff (Mk 9.18)
ξηρός (8)P
ξηρός , ά , όν dry ( ἡ ξηρά land Mt 23.15); withered, paralyzed
ξύλινος (2)P
ξύλινος , η , ον wooden
ξύλον (20)P
ξύλον , ου n wood, tree; club; cross; stocks (Ac 16.24)
ξυράω (3)P
ξυράομαι shave, have oneself shaved
ὁ (19861)P
ὁ , ἡ , τό pl. οἱ , αἱ , τά the; this, that; he, she, it; τοῦ with inf. in order that, so that, with the result that, that
ὀγδοήκοντα (2)P
ὀγδοήκοντα eighty
ὄγδοος (5)P
ὄγδοος , η , ον eighth
ὄγκος (1)P
ὄγκος , ου m impediment, something that gets in one's way
ὅδε (10)P
ὅδε , ἥδε , τόδε this; he, she, it; εἰς τήνδε τὴν πὀλιν into such and such a city (Jas 4.13)
ὁδεύω (1)P
ὁδεύω travel, be on a journey
ὁδηγέω (5)P
ὁδηγέω lead, guide
ὁδηγός (5)P
ὁδηγός , οῦ m guide, leader
ὁδοιπορέω (1)P
ὁδοιπορέω travel, be en route
ὁδοιπορία (2)P
ὁδοιπορία , ας f journey
ὁδός (101)P
ὁδός , οῦ f way, road; journey ( σαββάτου ἔχον ὁδόν a Sabbath day's journey away, i.e. about half a mile Ac 1.12); way of life, conduct; Way (of the Christian faith and life)
ὀδούς (12)P
ὀδούς , ὀδόντος m tooth
ὀδυνάω (4)P
ὀδυνάομαι be in great pain; be deeply distressed or worried
ὀδύνη (2)P
ὀδύνη , ης f pain, sorrow
ὀδυρμός (2)P
ὀδυρμός , οῦ m mourning, grieving
ὀζίας (2)P
ὄζω (1)P
ὄζω give off an odor, stink
ὅθεν (15)P
ὅθεν adv. where, from where; and so, therefore, for which reason
ὀθόνη (2)P
ὀθόνη , ης f large piece of cloth
ὀθόνιον (5)P
ὀθόνιον , ου n linen cloth, wrapping
οἶδα (318)P
οἶδα (pf. with pres. mng. ἴστε may be 2 pl. ind. or impv., ind. 3 pl. οἴδασι and ἴσασι , subj. εἰδῶ , inf. εἰδέναι , masc. ptc. εἰδώς , fem. ptc. εἰδυῖα; plpf. ᾔδειν ; fut. εἰδήσω) know, understand, perceive ( τοῦτο γὰρ ἴστε γινώσκοντες be very sure of this or you know this very well Eph 5.5); experience, learn, know how; be acquainted with, recognize, acknowledge; remember (1 Cor 1.16); pay proper respect to (1 Th 5.12)
εἰδῶ subj. of οἶδα
οἰκεῖος (3)P
οἰκεῖος , ου m member of the household; member of a family (1 Tm 5.8)
οἰκετεία (1)P
οἰκετεία , ας f household (of slaves)
οἰκέτης (4)P
οἰκέτης , ου m house servant, servant
οἰκέω (9)P
οἰκέω intrans. live, dwell; trans. live in (1 Tm 6.16)
οἴκημα (1)P
οἴκημα , τος n prison cell
οἰκητήριον (2)P
οἰκητήριον , ου n dwelling, home
οἰκία (93)P
οἰκία , ας f house, home, property; family, household
οἰκιακός (2)P
οἰκιακός , οῦ m member of a household
οἰκοδεσποτέω (1)P
οἰκοδεσποτέω run the household
οἰκοδεσπότης (12)P
οἰκοδεσπότης , ου m householder, landowner, master
οἰκοδομέω (40)P
οἰκοδομέω build, erect; build up, encourage, strengthen, edify; rebuild, restore
οἰκοδομή (18)P
οἰκοδομή , ῆς f upbuilding, strengthening, encouragement; building, structure
οἰκοδόμος (1)P
οἰκοδόμος , ου m builder
οἰκονομέω (1)P
οἰκονομέω be manager, be steward
οἰκονομία (9)P
οἰκονομία , ας f management of a household; task, work, responsibility; (divine) plan (Eph 1.10; 3.9; 1 Tm 1.4)
οἰκονόμος (10)P
οἰκονόμος , ου m steward, manager; treasurer (of a city); trustee (Ga 4.2)
οἶκος (114)P
οἶκος , ου m house, home ( κατ οἷκον or κατὰ τοὺς οἴκους from house to house; ἡ κατ οἶκον αὐτῶν ἐκκλησία the church in their house); family household; nation, people; temple, sanctuary
οἰκουμένη (15)P
οἰκουμένη , ης f world; inhabited earth; mankind; Roman Empire
οἰκουργός (1)P
οἰκουργός , όν devoted to home duties
οἰκτιρμός (5)P
οἰκτιρμός , οῦ m compassion, mercy, pity
οἰκτίρμων (3)P
οἰκτίρμων , ον merciful, compassionate
οἰκτίρω (2)P
οἰκτίρω (fut. οἰκτιρήσω) have compassion on
οἰνοπότης (2)P
οἰνοπότης , ου m drinker, drunkard
οἶνος (34)P
οἶνος , ου m wine
οἰνοφλυγία (1)P
οἰνοφλυγία , ας f drunkenness
οἴομαι (3)P
οἴομαι see οἶμαι
οἷος (14)P
οἷος , α , ον relative pro. such as, as, of what kind; οἷος . . . τοιοῦτος as . . . so; such as (Mk 13.19); οὐχ οἱον δὲ ὅτι but it is not as though or perhaps it is not possible (Ro 9.6); indicating exclamation e*. g. οἵους διωγμοὺς ὑπήνεγκα the terrible persecutions I endured! 2 Tm 3.11); οἷος δήποτ οὖν whatever, whatever kind of (Jn 5.4)
ὀκνέω (1)P
ὀκνέω delay, hesitate
ὀκνηρός (3)P
ὀκνηρός , ά , όν lazy; troublesome, irksome (Php 3.1)
ὀκταήμερος (1)P
ὀκταήμερος , ον on the eighth day
ὀκτώ (8)P
ὀκτώ eight
ὄλεθρος (4)P
ὄλεθρος , ου m destruction, ruin
ὀλιγοπιστία (1)P
ὀλιγοπιστία , ας f littleness of faith
ὀλιγόπιστος (5)P
ὀλιγόπιστος , ον of little faith
ὀλίγος (40)P
ὀλίγος , η , ον little, small, pl. few ( ἐν ὀλίγῳ in a short while, briefly; πρὸς ὀλίγον for a little while, in only a small way; δῖ ὀλίγων briefly); adv. ὀλίγον a little, only a little
ὀλίγως adv. barely, just
ὀλιγόψυχος (1)P
ὀλιγόψυχος , ον fainthearted, discouraged
ὀλιγωρέω (1)P
ὀλιγωρέω think lightly of
ὀλοθρευτής (1)P
ὀλοθρευτής , οῦ m destroying angel
ὀλοθρεύω (1)P
ὀλοθρεύω destroy ( ὁ ὀλοθρεύων / ὀλοθρευτής)
ὁλοκαύτωμα (3)P
ὁλοκαύτωμα , τος n whole burnt offering
ὁλοκληρία (1)P
ὁλοκληρία , ας f full health, soundness
ὁλόκληρος (2)P
ὁλόκληρος , ον sound, whole, complete
ὀλολύζω (1)P
ὀλολύζω wail, moan
ὅλος (109)P
ὅλος , η , ον whole, all, complete, entire ( δῖ ὅλου throughout); altogether, wholly (Jn 9.34; 13.10)
ὅλως adv. at all; actually
ὁλοτελής (1)P
ὁλοτελής , ές wholly, in every part
ὀλυμπᾶς (1)P
ὄλυνθος (1)P
ὄλυνθος , ου m late fig, unripe fig
ὅλως (4)P
ὅλως adv. at all; actually
ὅλος , η , ον whole, all, complete, entire ( δῖ ὅλου throughout); altogether, wholly (Jn 9.34; 13.10)
ὄμβρος (1)P
ὄμβρος , ου m shower, rainstorm
ὁμείρομαι (1)P
ὁμείρομαι yearn for, long for
ὁμιλέω (4)P
ὁμιλέω talk, converse
ὁμιλία (1)P
ὁμιλία , ας f company, association
ὁμίχλη (1)P
ὁμίχλη , ης f mist, fog
ὄμμα (2)P
ὄμμα , τος n eye
ὀμνύω (26)P
ὀμνύω and ὄμνυμι (inf. ὀμνύναι ; aor. ὤμοσα , ινφ. ὀμόσαι) swear, vow, make an oath
ὁμοθυμαδόν (11)P
ὁμοθυμαδόν adv. with one mind, by common consent, together ( γινὀμενοι ὁ. unanimously Ac 15.25)
ὁμοιοπαθής (2)P
ὁμοιοπαθής , ές like in every way
ὅμοιος (45)P
ὅμοιος , α , ον of the same nature as, like
ὁμοίως adv. in the same way, likewise, too, so
ὁμοιότης (2)P
ὁμοιότης , ητος f likeness, similarity; κατὰ πάντα καθ ὁ. in everything the same way (we are) (He 4.15)
ὁμοιόω (15)P
ὁμοιόω make like (pass. resemble, be like; ὁμοιωθεὶς ἀνθρώπῳ in human form Ac 14.11); compare
ὁμοίωμα (6)P
ὁμοίωμα , τος n likeness ( ἐν ὀ. ἀνθρώπων γενόμενος being born like a man Php 2.7); appearance (Re 9.7); something made to look like, image (Ro 1.23)
ὁμοίως (30)P
ὁμοίως adv. in the same way, likewise, too, so
ὅμοιος , α , ον of the same nature as, like
ὁμοίωσις (1)P
ὁμοίωσις , εως f likeness
ὁμολογέω (26)P
ὁμολογέω confess; admit; declare, say plainly; promise; claim (Tt 1.16); give thanks to or praise (He 13.15)
ὁμολογία (6)P
ὁμολογία , ας f confession, profession
ὁμολογουμένως (1)P
ὁμολογουμένως adv. undeniably
ὁμότεχνος (1)P
ὁμότεχνος , ον of the same trade
ὁμοῦ (4)P
ὁμοῦ adv. together
ὁμόφρων (1)P
ὁμόφρων , ον of one mind
ὅμως (3)P
ὅμως adv. even; nevertheless
ὄναρ (6)P
ὄναρ n dream ( κατ ὄναρ in a dream)
ὀνάριον (1)P
ὀνάριον , ου n (young) donkey
ὀνειδίζω (9)P
ὀνειδίζω reproach, denounce, insult
ὀνειδισμός (5)P
ὀνειδισμός , οῦ m reproach, insult, abuse; disgrace, shame
ὄνειδος (1)P
ὄνειδος , ους n disgrace
ὀνήσιμος (2)P
ὀνησίφορος (2)P
ὀνικός (2)P
ὀνικός , ή , όν of a donkey (cf. μύλος)
ὀνίνημι (1)P
ὄνομα (229)P
ὄνομα , τος n name ( κατ ὄ. by name); title; person; authority, power; status, category e*. g. εἰς ὄ. προφήτου because he is a prophet; ἐν ὀ. ὅτι Χριστοῦ ἐστε because you are followers of Christ Mk 9.41); reputation (Mk 6.14; Re 3.1)
ὀνομάζω (10)P
ὀνομάζω name, call (pass. be known or heard of Ro 15.20); pronounce (Ac 19.13); mention, talk about (Eph 5.3)
ὄνος (5)P
ὄνος , ου m and f donkey
ὄντως (11)P
ὄντως adv. really, certainly, indeed; real (used as attributive adj.)
ὄξος (6)P
ὄξος , ους n sour wine
ὀξύς (8)P
ὀξύς , εῖα , ύ sharp; swift (Ro 3.15)
ὀπή (2)P
ὀπή , ῆς f opening, hole, cave
ὄπισθεν (7)P
ὄπισθεν (1) adv. behind, from behind; on the back, outside (Re 5.1); (2) prep. with gen. behind; after (Mt 15.23)
ὀπίσω (35)P
ὀπίσω (1) prep. with gen. after (after ἔρχομαι or related verbs often follow, be a disciple); behind; away from (Mt 16.23; Mk 8.33); (2) adv. back, behind ( εἰς τὰ ὀπίσω back; around Jn 20.14; τὰ ὀπίσω what lies behind Php 3.13)
ὁπλίζω (1)P
ὁπλίζομαι arm oneself with
ὁπλίζω see ὁπλίζομαι
ὅπλον (6)P
ὅπλον , ου n weapon; tool, instrument
ὁποῖος (5)P
ὁποῖος , α , ον correlative pro. of what sort, as, such as ( ὁποῖός ποτε whatever Ga 2.6)
ὅπου (82)P
ὅπου adv. where ( ὄπου ἄν or ὅπου ἐάν wherever, whenever); whereas, while
ὀπτάνομαι (1)P
ὀπτάνομαι appear, be seen
ὀπτασία (4)P
ὀπτασία , ας f vision
ὀπτός (1)P
ὀπτός , ή , όν broiled, baked
ὀπώρα (1)P
ὀπώρα , ας f fruit
ὅπως (53)P
ὅπως (or ὅπως ἄν) that, in order that
ὅραμα (12)P
ὅραμα , τος n vision; sight, something seen (Ac 7.31)
ὅρασις (4)P
ὅρασις , εως f vision; appearance
ὁρατός (1)P
ὁρατός , ή , όν visible
ὁράω (113)P
ὁράω (impf. 3 pl. ἑώρων ; fut. ὄψομαι ; aor. εἶδα and εἶδον , ptc. ἰδών , impv. ἴδετε ; pf. ἑώρακα and ἑόρακα ; aor. pass. ὤφθην , ptc. ὀφθείς ; fut. pass. ὀφθήσομαι) trans. see, observe, notice (pass. appear); perceive, understand, recognize; experience; visit, come to see (He 13.23); intrans. make sure, see to, take care ( ὅρα μή do not do that)
εἶδον see εἶδος
ἴδε Look! See! Listen!; here is; here are
ὀργή (36)P
ὀργή , ῆς f wrath, anger; retribution, punishment; revenge
ὀργίζομαι (8)P
ὀργίζω see ὀργίζομαι
ὀργίζομαι be angry, be furious
ὀργίλος (1)P
ὀργίλος , η , ον quick-tempered
ὀργυιά (2)P
ὀργυιά , ᾶς f fathom (six feet)
ὀρέγω (3)P
ὀρέγω see ὀρέγομαι
ὀρεινός (2)P
ὀρεινός see ὀρεινή
ὄρεξις (1)P
ὄρεξις , εως f lustful passion
ὀρθοποδέω (1)P
ὀρθοποδέω be consistent ( πρός) with or make progress ( πρός) towards
ὀρθός (2)P
ὀρθός , ή , όν straight; upright, erect
ὀρθῶς adv. rightly, correctly properly; plainly, without any trouble (Mk 7.35)
ὀρθοτομέω (1)P
ὀρθοτομέω use or interpret correctly
ὀρθρίζω (1)P
ὀρθρίζω come early in the morning
ὀρθρινός (1)P
ὀρθρινός , ή , όν early in the morning
ὄρθρος (3)P
ὄρθρος , ου m early morning (cf. βαθύς Lk 24.1; ὑπὸ τὸν ὄρθρον at daybreak Ac 5.21)
ὀρθῶς (4)P
ὀρθῶς adv. rightly, correctly properly; plainly, without any trouble (Mk 7.35)
ὀρθός , ή , όν straight; upright, erect
ὁρίζω (8)P
ὁρίζω decide, determine; appoint, designate
ὅριον (12)P
ὅριον , ου n territory, region; neighborhood, vicinity
ὁρκίζω (2)P
ὁρκίζω beg (someone) τὸν θεόν in the name of God; command (someone) τὸν Ἰησοῦν in the name of Jesus
ὅρκος (10)P
ὅρκος , ου m oath, vow
ὁρκωμοσία (4)P
ὁρκωμοσία , ας f oath, taking an oath
ὁρμάω (5)P
ὁρμάω rush
ὁρμή (2)P
ὁρμή , ῆς f impulse, attempt; mind, will
ὅρμημα (1)P
ὅρμημα , τος n violence
ὄρνεον (3)P
ὄρνεον , ου n bird
ὄρνις (2)P
ὄρνις , ιθος f hen
ὁροθεσία (1)P
ὁροθεσία , ας f limit, boundary
ὄρος (63)P
ὄρος , ους n mountain, hill, mount
ὀρύσσω (3)P
ὀρύσσω (aor. ὤπυξα) dig; dig a hole in
ὀρφανός (2)P
ὀρφανός , ή , όν orphaned (noun orphan Mk 12.40); alone, friendless (Jn 14.18)
ὀρχέομαι (4)P
ὀρχέομαι dance
ὅς (1406)P
ὅς , ἥ , ὅ relative pro. who, which, what, that ( ὃς ἄν or ὃς ἐάν whoever; ὃς μὲν . . . ὃς δέ one . . . another) ; he, she
οὗ adv. where ( οὗ ἐάν wherever); to which
ὁσάκις (3)P
ὁσάκις adv. as often as, whenever
ὅσιος (8)P
ὅσιος , α , ον holy ( τὰ ὅσια sacred promises or blessings Ac 13.34); devout, pious
ὁσίως adv. in a manner pleasing to God
ὁσιότης (2)P
ὁσιότης , ητος f holiness
ὁσίως (1)P
ὁσίως adv. in a manner pleasing to God
ὅσιος , α , ον holy ( τὰ ὅσια sacred promises or blessings Ac 13.34); devout, pious
ὀσμή (6)P
ὀσμή , ῆς f fragrance ( ὀσμὴ εὐωδίας sweet-smelling offering or fragrant scent Php 4.18)
ὅσος (110)P
ὅσος , η , ον correlative pro. as much as, how much; as great as, how great; as far as, how far; whoever ( = ὅσος ἄν , ὅσος ἐάν); pl. as many as, all, everyone; ἐφ ὅσον inasmuch as, while; καθ ὅσον just as, as ( καθ ὅσον . . . κατὰ τοσοῦτο or ὅσα . . . τοσοῦτον to the degree that . . . to the same degree; κατὰ πάντα ὅσα ἄν whatever Ac 3.22); ὅσῳ as, just as, to the degree that (He 8.6); ὅσον . . . μᾶλλον περισσὀτερον the more . . . the more (Mk 7.36); τοσούτῳ . . . ὅσῳ ῾βψ as much . . . as (He 1.4); ὅσον χρὀνον as long as (Mk 2.19); ἔτι γὰρ μικρὸν ὅσον ὅσον for in a very short while (He 10.37)
ὀστέον (4)P
ὀστέον , ου and ὀστοῦν , οῦ n bone
ὅστις (144)P
ὅστις , ἥτις , ὅ τι who, which; whoever, whichever; anyone, someone
ὀστράκινος (2)P
ὀστράκινος , η , ον made of baked clay, pottery
ὄσφρησις (1)P
ὄσφρησις , εως f sense of smell, nose
ὀσφῦς (8)P
ὀσφύς , ύος f waist; reproductive organs ( καρπὸς τής ὀ. descendant Ac 2.30; ἐξέρχομαι ἐκ τῆς ὀ. be descended from He 7.5)
ὅταν (123)P
ὅταν when, whenever, as often as ( εἰ μὴ ὄταν until Mk 9.9)
ὅτε (103)P
ὅτε conj. when, at which time; while, as long as
ὅτι (1294)P
ὅτι conj. that ( τί ὅτι why? ὡς ὅτι that generally introducing the subjective opinion of the writer, e.g. 2 Cor 5.19; 11.21; 2 Th 2.2); because, for, since; may mark the beginning of direct discourse
οὐ (1624)P
οὐ (οὐκ , οὐχ) not (generally used with indicative verbs); used in questions when an affirmative answer is expected
οὗ (24)P
οὗ adv. where ( οὗ ἐάν wherever); to which
ὅς , ἥ , ὅ relative pro. who, which, what, that ( ὃς ἄν or ὃς ἐάν whoever; ὃς μὲν . . . ὃς δέ one . . . another) ; he, she
οὐά (1)P
οὐά interj. aha! ha!
οὐαί (46)P
οὐαί (1) interj. how horrible it will be! (2) f noun horror, disaster, calamity
οὐδαμῶς (1)P
οὐδαμῶς adv. by no means, not at all
οὐδέ (143)P
οὐδέ neither, nor, and not ( οὐδὲ . . . οὐδέ neither . . . nor; ἀλλ οὐδέ neither, not even); not, not even
οὐδείς (234)P
οὐδείς , οὐδεμία , οὐδέν no one, nothing; no; worth nothing; οὐδέν not at all, in no respect
οὐθείς = οὐδείς
οὐδέποτε (16)P
οὐδέποτε adv. never
οὐδέπω (4)P
οὐδέπω adv. not yet ( οὐδέπω οὐδείς no one ever before)
οὐκέτι (47)P
οὐκέτι adv. no longer, no more ( οὐκέτι οὐ μή never again)
οὐκοῦν (1)P
οὐκοῦν adv. so, then
οὖν (498)P
οὖν therefore, then; thus, so, accordingly
οὔπω (26)P
οὔπω adv. not yet ( οὐδεὶς οὔπω no one ever before)
οὐρά (5)P
οὐρά , ᾶς f tail
οὐράνιος (9)P
οὐράνιος , ον heavenly, in heaven, from heaven
οὐρανόθεν (2)P
οὐρανόθεν adv. from heaven
οὐρανός (273)P
οὐρανός , οῦ m heaven (also used of God to avoid mention of the sacred name); sky
οὐρανός , οῦ m heaven (also used of God to avoid mention of the sacred name); sky
οὐρβανός (1)P
Οὐρβανός , οῦ m Urbanus (Ro 16.9)
οὐρίας (1)P
Οὐρίας , ου m Uriah (Mt 1.6)
οὖς (36)P
οὖς , ὠτός n ear ( πρὸς τὸ οὖς λαλέω whisper Lk 12.3); hearing
ὠτίον , ου n ear
οὐσία (2)P
οὐσία , ας f property, money, wealth
οὔτε (87)P
οὔτε adv. not, no, nor ( οὔτε . . . οὔτε neither . . . nor)
οὗτος (1387)P
οὗτος , αὕτη , τοῦτο demonstrative pro. and adj. this, this one; he, she, it; τοῦτ ἔστιν that is, which means
οὕτως (208)P
οὕτως see οὕτω
οὕτω and οὕτως (1) adv. in this way, thus, so, in the same way, like this ( ἔχειν οὕτως often be so or true; τὸ οὕτως εἶναι to remain as one is 1 Cor 7.26); as follows; (2) adj. such, of such kind ( ὁ μὲν οὕτως , ὁ δὲ οὕτως one of one kind and one of another 1 Cor 7.7)
οὐχί (54)P
οὐχί e*mphatic form of οὐ) not; no, no indeed; used in questions when an affirmative answer is expected
οὐ (οὐκ , οὐχ) not (generally used with indicative verbs); used in questions when an affirmative answer is expected
ὀφειλέτης (7)P
ὀφειλέτης , ου m one who is under obligation, debtor; one who is guilty, offender, sinner
ὀφειλή (3)P
ὀφειλή , ῆς f debt; what is due (with specific reference to conjugal rights 1 Cor 7.3)
ὀφείλημα (2)P
ὀφείλημα , τος n debt ( κατὰ ὀ. as a debt Ro 4.4); wrong, sin, guilt
ὀφείλω (35)P
ὀφείλω owe; ought, must, be bound or obligated; sin against, wrong (Lk 11.4)
ὄφελον (fixed form introducing an unattainable wish) would that, I wish
ὄφελον (4)P
ὄφελον (fixed form introducing an unattainable wish) would that, I wish
ὀφείλω owe; ought, must, be bound or obligated; sin against, wrong (Lk 11.4)
ὄφελος (3)P
ὄφελος , ους n gain, benefit ( τί τὸ ὄφελος what good is it? Jas 2.14, 16)
ὀφθαλμοδουλία (2)P
ὀφθαλμοδουλία , ας f service rendered merely for the sake of impressing others
ὀφθαλμός (100)P
ὀφθαλμός , οῦ m eye ( ὀφθαλμὸς πονηρός envy, jealousy Mk 7.22; οἷς κατ ὀφθαλμούς before whose eyes Ga 3.1); sight (Ac 1.9)
ὄφις (14)P
ὄφις , εως m snake, serpent
ὀφρῦς (1)P
ὀφρύς , ύος f brow (of a hill)
ὀχλέω (1)P
ὀχλέομαι trouble, harass
ὀχλέω see ὀχλέομαι
ὀχλοποιέω (1)P
ὀχλοποιέω gather a crowd or mob
ὄχλος (175)P
ὄχλος , ου m crowd, multitude; (common) people; mob
ὀχύρωμα (1)P
ὀχύρωμα , τος n stronghold, fortress
ὀψάριον (5)P
ὀψάριον , ου n fish
ὀψέ (3)P
ὀψέ (1) adv. late in the day, evening; (2) prep. with gen. after
ὄψιμος (1)P
ὄψιμος , ου m late rain (of the rain that comes late in the season), spring rain
ὄψιος (15)P
ὄψιος , α , ον late
ὀψία , ας f evening
ὄψις (3)P
ὄψις , εως f face; κατ ὄψιν by outward appearances, by external standards
ὀψώνιον (4)P
ὀψώνιον , ου n pay, wages, compensation; support (2 Cor 11.8); expense (1 Cor 9.7)
παγιδεύω (1)P
παγιδεύω trap, entangle
παγίς (5)P
παγίς , ίδος f snare, trap
πάθημα (16)P
πάθημα , τος n suffering; passion, desire (Ro 7.5; Ga 5.24)
παθητός (1)P
παθητός , ή , όν subject to suffering, must suffer
πάθος (3)P
πάθος , ους n lustful passion
παιδαγωγός (3)P
παιδαγωγός , οῦ m instructor, teacher, guide
παιδάριον (1)P
παιδάριον , ου n boy
παιδεία (6)P
παιδεία , ας f discipline; instruction, training
παιδευτής (2)P
παιδευτής , οῦ m teacher; one who disciplines or corrects
παιδεύω (13)P
παιδεύω instruct, train, teach; discipline, correct; whip, scourge, beat
παιδιόθεν (1)P
παιδιόθεν adv. from childhood
παιδίον (52)P
παιδίον , ου n child; infant
παιδίσκη (13)P
παιδίσκη , ης f maid, slave-girl, slave
παίζω (1)P
παίζω dance, play
παῖς (25)P
παῖς , παιδός m and f servant, slave; child, boy, girl
παίω (5)P
παίω strike, hit; sting (Re 9.5)
πάλαι (7)P
πάλαι adv. long ago; formerly; all this time (2 Cor 12.19); already (Mk 15.44)
παλαιός (19)P
παλαιός , ά , όν old; former
παλαιότης (1)P
παλαιότης , ητος f age, oldness ( δουλεύω ἐν π. γράμματος serve in the old way of a written law Ro. 7.6)
παλαιόω (4)P
παλαιόω make or declare old or obsolete; pass. become old or obsolete, wear out
πάλη (1)P
πάλη , ης f struggle, fight
παλιγγενεσία (2)P
παλιγγενεσία , ας f rebirth, new birth; new age, next world
πάλιν (141)P
πάλιν adv. again, once more ( εἰς τὸ πάλινπάλιν 2 Cor 13.2); back; furthermore; on the other hand, yet
παμπληθεί (1)P
παμπληθεί adv. together, one and all
παμφυλία (5)P
Παμφυλία , ας f Pamphylia (4 F-3)
πανδοχεῖον (1)P
πανδοχεῖον , ου n inn
πανδοχεύς (1)P
πανδοχεύς , έως m inn-keeper
πανήγυρις (1)P
πανήγυρις , εως f festal gathering, joyful gathering
πανοικεί (1)P
πανοικεί adv. with one's entire household
πανοπλία (3)P
πανοπλία , ας f armor
πανουργία (5)P
πανουργία , ας f trickery, deceit, craftiness, cunning
πανοῦργος (1)P
πανοῦργος , ον tricky, crafty, cunning
πανταχῇ (1)P
πανταχῇ adv. everywhere
πανταχοῦ (7)P
πανταχοῦ adv. everywhere
παντελής (2)P
παντελής , ές complete; εἰς τὸ π. fully or at all (Lk 13.11), forever, completely (He 7.25)
πάντῃ (1)P
πάντῃ adv. in every way
πάντοθεν (3)P
πάντοθεν adv. on all sides, entirely; from every quarter, from all directions
παντοκράτωρ (10)P
παντοκράτωρ , ορος m the Almighty (of God)
πάντοτε (41)P
πάντοτε adv. always, at all times
πάντως (8)P
πάντως adv. by all means, surely, certainly, doubtless; ού π. not at all, by no means; I did not mean (1 Cor 5.10)
παρά (194)P
παρά prep. with: (1) gen. from, of ( τὰ παρά τινος one's provisions, money or gift; οἱ παρ αὐτοῦ his family Mk 3.21); by, with; (2) dat. with, in the presence of, before; in the judgment of; near, beside; for; (3) acc. beside, by, at; on, along; to; than, more than, above; rather than; contrary to; παρὰ τοῦτο because of this (1 Cor 12.15, 16); παρὰ μίαν less one (2 Cor 11.24)
παραβαίνω (3)P
παραβαίνω (aor. παρέβην) trans. break, disobey; intrans. turn away, leave
παραβάλλω (1)P
παραβάλλω (aor. παρέβαλον) arrive, come near
παράβασις (7)P
παράβασις , εως f (lit. overstepping) disobedience, sin; breaking, violation
παραβάτης (5)P
παραβάτης , ου m one who breaks or disobeys (God's Law)
παραβιάζομαι (2)P
παραβιάζομαι urge; persuade
παραβολεύομαι (1)P
παραβολεύομαι risk
παραβολή (50)P
παραβολή , ῆς f parable, proverb; figure, symbol ( ἥτις π. εἰς this is a figure which refers to He 9.9; ἐν π. so to speak He 11.19)
παραγγελία (5)P
παραγγελία , ας f order, command; instruction
παραγγέλλω (32)P
παραγγέλλω (aor. παρήγγειλα , ptc. παραγγείλας) command, order ( παραγγελίᾳ παραγγέλλω give strict orders Ac 5.28)
παραγίνομαι (37)P
παραγίνομαι (aor. παρεγενόμην , subj. παραγένωμαι) come, arrive; appear; come to one's defense, stand by (2 Tm 4.16)
παράγω (10)P
παράγω pass by, pass on; pass. (and sometimes act.) pass away, disappear
παραδειγματίζω (1)P
παραδειγματίζω expose to public ridicule
παράδεισος (3)P
παράδεισος , ου m paradise
παραδέχομαι (6)P
παραδέχομαι accept, receive; welcome; acknowledge, recognize
παραδίδωμι (119)P
παραδίδωμι (pres. 2 sg. παραδίδως , subj. 3 sg. παραδιδῷ and παραδιδοῖ , inf. παραδιδόναι , ptc. παραδιδούς ; impf. 3 sg. παρεδίδου , 3 pl. παρεδίδουν and παρεδίδοσαν ; fut. παραδώσω ; aor. παρέδωκα , 3 pl. παρέδωκαν and παρέδοσαν , subj. 3 sg. παραδῷ and παραδοῖ , inf. παραδοῦναι , ptc. παραδούς ; pf. ptc. παραδεδωκώς ; plpf. 3 pl. παραδεδώκεισαν ; pf. midd. παραδέδομαι ; aor. pass. παρεδόθην , subj. παραδοθῶ , inf. παραδοθῆναι , ptc. παραδοθείς ; fut. pass. παραδοθήσομαι) hand or give over, deliver up (pass. often be arrested); betray, deliver (to death); deliver, entrust, commit, give; hand down, pass on; commend (Ac 14.26; 15.40); risk (Ac 15.26); permit ( ὅταν παραδοῖ ὁ καρπός when the crop permits, i.e. is ripe Mk 4.29)
παράδοξος (1)P
παράδοξος , ον incredible, unusual
παράδοσις (13)P
παράδοσις , εως f tradition (of teachings, etc. handed down from one group or generation to another)
παραζηλόω (4)P
παραζηλόω make jealous
παραθαλάσσιος (1)P
παραθαλάσσιος , α , ον by the sea or lake
παραθεωρέω (1)P
παραθεωρέω overlook, neglect
παραθήκη (3)P
παραθήκη , ης f what is entrusted to one's care
παραινέω (2)P
παραινέω (impf. 3 sg. παρῄνει) advise, urge
παραιτέομαι (12)P
παραιτέομαι (impf. παρῃτούμην ; pf. ptc. παρῃτημένος) ask for, request; excuse ( ἔχε με π. please accept my apologies Lk 14.18b, 19); keep away from, have nothing to do with; ask to escape (death); do not include (1 Tm 5.11); refuse to hear (He 12.25); beg (He 12.19)
παρακαθέζομαι (1)P
παρακαθέζομαι sit, seat oneself
παρακαλέω (109)P
παρακαλέω (pf. pass. παρακέκλημαι ; aor. pass. παρεκλήθην , subj. παρακληθῶ ; fut. pass. παρακληθήσομαι) beg, urge; encourage, speak words of encouragement; request, ask, appeal to; console, comfort, cheer up; invite, summon
παρακαλύπτω (1)P
παρακαλύπτομαι be hidden or concealed
παρακαλύπτω see παρακαλύπτομαι
παράκειμαι (2)P
παράκειμαι be present, be at hand
παράκλησις (29)P
παράκλησις , εως f encouragement, help; comfort; appeal, request ( μετὰ πολλῆς π. most insistently 2 Cor 8.4); salvation, setting free (Lk 2.25)
παράκλητος (5)P
παράκλητος , ου m Helper, Intercessor (refers to the Holy Spirit and in 1 Jn 2.1 to Jesus Christ)
παρακοή (3)P
παρακοή , ῆς f disobedience, disloyalty
παρακολουθέω (4)P
παρακολουθέω follow closely, give careful attention to; accompany, attend
παρακούω (3)P
παρακούω refuse to listen; pay no attention to or overhear (Mk 5.36)
παρακύπτω (5)P
παρακύπτω look into; stoop, bend over
παραλαμβάνω (49)P
παραλαμβάνω (fut. παραλήμψομαι ; aor. παρέλαβον , impv. παράλαβε ; fut. pass. παραλημφθήσομαι) take, take along; receive, accept (often of a tradition); learn (1 Th 4.1); take charge of (Jn 19.16b)
παραλέγομαι (2)P
παραλέγομαι sail or coast along
παράλιος (1)P
παράλιος , ου f coastal district
παραλλαγή (1)P
παραλλαγή , ῆς f variation, change
παραλογίζομαι (2)P
παραλογίζομαι deceive, lead astray
παραλυτικός (10)P
παραλυτικός , οῦ m paralytic, cripple
παραλύω (5)P
παραλύομαι be paralyzed ( ὁ παραλελυμένος paralytic); be weak (He 12.12)
παραλύω see παραλύομαι
παραμένω (4)P
παραμένω (aor. ptc. παραμείνας) stay, remain; continue in office (He 7.23); stand by, serve (Php 1.25)
παραμυθέομαι (4)P
παραμυθέομαι console, comfort; encourage, cheer up
παραμυθία (1)P
παραμυθία , ας f comfort
παραμύθιον (1)P
παραμύθιον , ου n comfort; incentive
παρανομέω (1)P
παρανομέω act contrary to the law
παρανομία (1)P
παρανομία , ας f offense, wrongdoing
παραπικραίνω (1)P
παραπικραίνω (aor. παρεπίκρανα) rebel
παραπικρασμός (2)P
παραπικρασμός , οῦ m rebellion (during the time of Israel's wandering in the wilderness)
παραπίπτω (1)P
παραπίπτω (aor. ptc. παραπεσών) fall away, commit apostasy
παραπλέω (1)P
παραπλέω (aor. inf. παραπλεῦσαι) sail past
παραπλήσιος (1)P
παραπλήσιος see παραπλήσιον
παραπλησίως adv. likewise
παραπλησίως (1)P
παραπλησίως adv. likewise
παραπλήσιος see παραπλήσιον
παραπορεύομαι (5)P
παραπορεύομαι pass by, go through, go
παράπτωμα (19)P
παράπτωμα , τος n sin; wrongdoing
παραρρέω (1)P
παραρρέω (aor. pass. subj. παραρυῶ) drift away
παράσημος (1)P
παράσημος , ον marked with a figurehead (of a ship)
παρασκευάζω (4)P
παρασκευάζω prepare a meal; midd. prepare oneself, get ready (pf. be ready)
παρασκευή (6)P
παρασκευή , ῆς f day of preparation (before a sacred day)
παρατείνω (1)P
παρατείνω (aor. παρέτεινα) prolong
παρατηρέω (6)P
παρατηρέω (used in act. and midd.) watch, watch closely; observe, keep (Ga 4.10)
παρατήρησις (1)P
παρατήρησις , εως f observation, watching for something
παρατίθημι (19)P
παρατίθημι (fut. παραθήσω ; aor. παρέθηκα , inf. παραθεῖναι ; aor. midd. παρεθέμην , impv. παράθου) place or put before; give, distribute; midd. commit, entrust; point out, prove (Ac 17.3)
παρατυγχάνω (1)P
παρατυγχάνω happen to be present
παραυτίκα (1)P
παραυτίκα (adv. used as adj.) momentary
παραφέρω (4)P
παραφέρω (aor. impv. παρένεγκε) take away, remove; carry or lead away; drive along (by wind)
παραφρονέω (1)P
παραφρονέω be out of one's mind
παραφρονία (1)P
παραφρονία , ας f madness, insanity
παραχειμάζω (4)P
παραχειμάζω spend the winter
παραχειμασία (1)P
παραχειμασία , ας f wintering
παραχρῆμα (18)P
παραχρῆμα adv. immediately, at once
πάρδαλις (1)P
πάρδαλις , εως f leopard
παρεδρεύω (1)P
παρεδρεύω serve, wait upon
πάρειμι (24)P
πάρειμι (inf. παρεῖναι (Ac 24.19; Ga 4.18, 20), ptc. παρών , παροῦσα , παρόν ; impf. 3 pl. παρῆσαν) be present or here ( πρὸς τὸ π. for the moment He 12.11; τὰ π. what one has He 13.5; ἡ π. ἀληθεία the truth which you have 2 Pe 1.12); come
παρεισάγω (1)P
παρεισάγω bring in under false pretenses, bring in
παρείσακτος (1)P
παρείσακτος , ον brought in under false pretenses
παρεισδύω (1)P
παρεισδύω sneak in under false pretenses or slip in unnoticed
παρεισέρχομαι (2)P
παρεισέρχομαι (aor. παρεισῆλθον) come in, slip in
παρεισφέρω (1)P
παρεισφέρω (aor. ptc. παρεισενέγκας) exert ( σπουδὴν πᾶσαν π. do one's best 2 Pe 1.5)
παρεκτός (3)P
παρεκτός (1) prep. with gen. except, apart from; (2) adv. used as adj. external, unmentioned ( χωρὶς τῶν π. apart from these external things or apart from those things left unmentioned 2 Cor 11.28)
παρεμβάλλω (1)P
παρεμβάλλω (fut. παρεμβαλῶ) set up
παρεμβολή (10)P
παρεμβολή , ῆς f barracks; camp; army
παρενοχλέω (1)P
παρενοχλέω add extra difficulties
παρεπίδημος (3)P
παρεπίδημος , ου m temporary resident; refugee
παρέρχομαι (29)P
παρέρχομαι (fut. παρελεύσομαι ; aor. παρῆλθον , inf. παρελθεῖν ; pf. inf. παρεληλυθέναι , ptc. παρεληλυθώς) pass, pass by (perhaps pass through Ac 16.8); pass away, disappear; neglect, break; come, arrive
πάρεσις (1)P
πάρεσις , εως f passing by, overlooking
παρέχω (16)P
παρέχω (fut. midd. 2 sg. παρέξῃ ; aor. παρέσχον , ptc. παρασχών) used in act. and midd. cause, bring about, do ( π. κόπους trouble); grant, give, offer, present
παρηγορία (1)P
παρηγορία , ας f comfort
παρθενία (1)P
παρθενία , ας f virginity ( ἀπὸ τῆς π. αὐτῆς from the time of her marriage Lk 2.36)
παρθένος (15)P
παρθένος , ου f virgin, unmarried girl; m undefiled man or unmarried man (Re 14.4)
πάρθος (1)P
Πάρθος see Πάρθοι
παρίημι (2)P
παρίημι (aor. inf. παρεῖναι (Lk 11.42); pf. pass. ptc. παρειμένος) neglect; pf. pass. ptc. drooping, weakened (Heb 12.12)
παρίστημι (41)P
παρίστημι and παριστάνω (fut. παραστήσω ; 1 aor. παρέστησα ; 2 aor. παρέοτην ; pf. παρέστηκα , ptc. παρεστώς and παρεστηκώς ; plpf. παρειστήκειν ; fut. midd. παραστήσομαι) trans. present, bring into one's presence, show; offer, yield, dedicate; provide, send; prove (Ac 24.13); intrans. (pf., plpf., 2 aor. act.; all midd.) stand by, be present, stand; come; stand before; stand together (Ac 4.26)
παρμενᾶς (1)P
Παρμενᾶς , ᾶ acc. ᾶν m Parmenas (Ac 6.5)
πάροδος (1)P
πάροδος , ου f passage; ἐν π. in passing
παροικέω (2)P
παροικέω live in; make a temporary home, live as a stranger
παροικία (2)P
παροικία , ας f stay (among strangers)
πάροικος (4)P
πάροικος , ου m alien, stranger, exile
παροιμία (5)P
παροιμία , ας f parable, figure of speech, proverb
πάροινος (2)P
πάροινος , ου m drunkard, given to strong drink
παροίχομαι (1)P
παροίχομαι (pf. παρῴχημαι) go by, pass (pf. ptc. past Ac 14.16)
παρομοιάζω (1)P
παρομοιάζω be like, resemble
παρόμοιος (1)P
παρόμοιος , ον like, similar
παροξύνω (2)P
παροξύνομαι be irritable; be greatly upset (Ac 17.16)
παροξύνω see παροξύνομαι
παροξυσμός (2)P
παροξυσμός , οῦ m encouragement; sharp argument or disagreement
παροργίζω (2)P
παροργίζω (fut. παροργιῶ) make angry, make resentful
παροργισμός (1)P
παροργισμός , οῦ m anger
παροτρύνω (1)P
παροτρύνω (aor. παρώτρυνα) incite, stir up
παρουσία (24)P
παρουσία , ας f coming, arrival; presence
παροψίς (1)P
παροψίς , ίδος f plate, dish
παρρησία (31)P
παρρησία , ας f openness, frankness ( παρρησίᾳ openly, plainly, freely); boldness, confidence, assurance; before the public ( ἐν π. εἶναι to be known publicly Jn 7.4; δειγματίζω ἐν π. make a public example of Col 2.15)
παρρησιάζομαι (9)P
παρρησιάζομαι speak boldly or freely; have courage (1 Th 2.2)
πᾶς (1243)P
πᾶς , πᾶσα , πᾶν gen. παντός , πάσης , παντός (1) without the article each, every (pl. all); every kind of; all, full, absolute, greatest; (2) with the article entire, whole; all ( πᾶς ὁ with ptc. everyone who); (3) everyone, everything ( διὰ παντός always, continually, forever; κατὰ πάντα in everything, in every respect)
πάσχα (29)P
πάσχα n Passover (festival); Passover meal; Passover lamb
πάσχω (42)P
πάσχω (aor. ἔπαθον , inf. παθεῖν , ptc. παθών , fem. ptc. παθοῦσα ; pf. πέπονθα) suffer, endure, undergo; experience
πάταρα (1)P
Πάταρα , ων n Patara (4 E-3)
πατάσσω (10)P
πατάσσω strike; strike down; tap, touch (Ac 12.7)
πατέω (5)P
πατέω trans. trample ( π. ληνόν squeeze out the grapes); intrans. walk (Lk 10.19)
πατήρ (413)P
πατήρ , πατρός m father (sometimes as an honorary title for a noted person); Father (of God); forefather, ancestor
πάτμος (1)P
Πάτμος , ου m Patmos (4 E-3)
πατριά (3)P
πατριά , ᾶς f family; nation, people
πατριάρχης (4)P
πατριάρχης , ου m patriarch (one of the noted ancestors of the Jewish nation)
πατρικός (1)P
πατρικός , ή , όν coming from one's (fore)fathers
πατρίς (8)P
πατρίς , ίδος f homeland; home town
πατροβᾶς (1)P
Πατροβᾶς , ᾶ m Patrobas (Ro 16.14)
πατρολῴας (1)P
πατρολῴας , ου m one who murders his father
πατροπαράδοτος (1)P
πατροπαράδοτος , ον handed down from one's ancestors
πατρῷος (3)P
πατρῷος , α , ον belonging to one's ancestors, coming from one's ancestors
παῦλος (158)P
Παῦλος , ου m Paul: (1) the apostle; (2) Sergius Paulus, governor of Cyprus (Ac 13.7)
παύω (15)P
παύω stop, keep from (1 Pe 3.10); midd. stop, cease; cease from, be done with
πάφος (2)P
Πάφος , ου f Paphos (4 F-3)
παχύνω (2)P
παχύνομαι grow dull or insensitive
παχύνω see ypacu,nomai
πέδη (3)P
πέδη , ης f chain (for feet)
πεδινός (1)P
πεδινός , ή , όν level (ground)
πεζεύω (1)P
πεζεύω travel by land
πεζῇ (2)P
πεζῇ adv. on foot; by land
πειθαρχέω (4)P
πειθαρχέω obey; listen to (Ac 27.21)
πειθός (1)P
πειθός , ή , όν persuasive; skillful
πείθω (52)P
πείθω (aor. ἔπεισα ; pf. πέποιθα ; plpf. ἐπεποίθειν ; pf. pass. πέπεισμαι ; fut. pass. πεισθήσομαι) persuade, convince, win over; conciliate, satisfy (Mt 28.14); seek favor or approval from (Ga 1.10); reassure (1 Jn 3.19); pass. obey, pay attention to, listen to; be a follower (Ac 5.36, 37); pf. act. and pass. trust, rely on; have confidence, be confident; be certain or sure
πεινάω (23)P
πεινάω be hungry, hunger
πεῖρα (2)P
πεῖρα , ας f attempt ( λαμβάνω π. attempt He 11.29); experience ( ἐμπαιγμῶν π. λαμβάνω undergo ridicule He 11.36)
πειράζω (38)P
πειράζω (aor. pass. ἐπειράσθην and ἐπιράσθην) test, put to the test; tempt; try, attempt
πειράομαι (1)P
πειράομαι try, attempt
πειρασμός (21)P
πειρασμός , οῦ m period or process of testing, trial, test ( πύρωσις πρὸς π. fiery ordeal 1 Pe 4.12); temptation, enticement
πεισμονή (1)P
πεισμονή , ῆς f persuasion
πέλαγος (2)P
πέλαγος , ους n depths (of the sea); sea, open sea
πελεκίζω (1)P
πελεκίζω behead
πέμπτος (4)P
πέμπτος , η , ον fifth
πέμπω (79)P
πέμπω send; commission, appoint
πένης (1)P
πένης , ητος m poor or needy person
πενθερά (6)P
πενθερά , ᾶς f mother-in-law
πενθερός (1)P
πενθερός , οῦ m father-in-law
πενθέω (10)P
πενθέω intrans. mourn, be sad, experience sorrow; trans. mourn or grieve over (2 Cor 12.21)
πένθος (5)P
πένθος , ους n mourning, sorrow
πενιχρός (1)P
πενιχρός , ά , όν poor, needy
πεντάκις (1)P
πεντάκις adv. five times
πεντακισχίλιοι (6)P
πεντακισχίλιοι , αι , α five thousand
πεντακόσιοι (2)P
πεντακόσιοι , αι , α five hundred
πέντε (38)P
πέντε five
πεντεκαιδέκατος (1)P
πεντεκαιδέκατος , η , ον fifteenth
πεντήκοντα (7)P
πεντήκοντα fifty ( κατὰ π. by fifties)
πεντηκοστή (3)P
πεντηκοστή , ῆς f Pentecost (Jewish festival celebrated on the fiftieth day after the Passover Feast)
πεποίθησις (6)P
πεποίθησις , εως f confidence, trust
περαιτέρω (1)P
περαιτέρω adv. further
πέραν (23)P
πέραν (1) prep. with gen. beyond, across, to or on the other side; (2) τὸ π. the other side
πέρας (4)P
πέρας , ατος n end, boundary (of the earth); end, conclusion (He 6.16)
πέργαμος (2)P
Πέργαμος , ου f and Πέργαμον , ου n Pergamum (4 E-2)
πέργη (3)P
Πέργη , ης f Perga (4 F-3)
περί (333)P
περί prep. with: (1) gen. about, concerning, of, with reference to; for; on account of ( π. ἁμαρτίας often sin offering); (2) acc. around, about; near; of, with reference to, regarding ( οἱ π. τὰ τοιαῦτα ἐργάται workmen of the same trade Ac 19.25; τὰ π. ἐμέ how I stand Php 2.23); with, in company with
περιάγω (6)P
περιάγω intrans. go around or about; travel over (Mt 23.15); trans. take along (1 Cor 9.5)
περιαιρέω (5)P
περιαιρέω (aor. inf. περιελεῖν , ptc. περιελών ; impf. pass. 3 sg. περιῃρεῖτο) take away, remove; cut away (of anchors); pass. be abandoned, be given up (of hope)
περιάπτω (1)P
περιάπτω (aor. ptc. περιάψας) kindle
περιαστράπτω (2)P
περιαστράπτω flash around
περιβάλλω (23)P
περιβάλλω (fut. περιβαλῶ ; aor. περιέβαλον ; aor. midd. impv. περιβαλοῦ ; pf. pass. περιβέβλημαι) put on, clothe, dress
περιβλέπω (7)P
περιβλέπομαι look around
περιβλέπω see περιβλέπομαι
περιβόλαιον (2)P
περιβόλαιον , ου n cloak, coat; covering
περιδέω (1)P
περιδέω (plpf. pass. 3 sg. περιεδέδετο) wrap, bind
περιεργάζομαι (1)P
περιεργάζομαι be a busybody
περίεργος (2)P
περίεργος , ου m busybody; τὰ π. magic (Ac 19.19)
περιέρχομαι (3)P
περιέρχομαι (aor. περιῆλθον , ptc. περιελθών) go or travel about (ptc. itinerant Ac 19.13); sail around (Ac 28.13)
περιέχω (2)P
περιέχω (aor. περιέσχον) trans. seize, overcome; contain (of a document); π. τάδε as follows (Ac 15.23); intrans. stand, say (in Scripture)
περιζώννυμι (6)P
περιζώννυμι and περιζωννύω (fut. midd. περιζώσομαι ; aor. midd. ptc. περιζωσάμενος ; pf. midd. ptc. περιεζωσμένος) wrap around (of clothes); midd. dress oneself; make oneself ready
περίθεσις (1)P
περίθεσις , εως f wearing (of jewelry)
περιΐστημι (4)P
περιΐστημι (aor. 3 pl. περιέστησαν ; pf. ptc. περιεστώς ; pres. midd. impv. 2 sg. περιΐστασο) stand around; midd. avoid, keep clear of
περικάθαρμα (1)P
περικάθαρμα , τος n refuse, rubbish
περικαλύπτω (3)P
περικαλύπτω cover, conceal; blindfold; cover over (with gold)
περίκειμαι (5)P
περίκειμαι be placed around; be bound (in chains); be surrounded (He 12.1); be subject to, be beset with (He 5.2)
περικεφαλαία (2)P
περικεφαλαία , ας f helmet
περικρατής (1)P
περικρατής , ές in control of
περικρύβω (1)P
περικρύβω keep in seclusion
περικυκλόω (1)P
περικυκλόω surround, encircle
περιλάμπω (2)P
περιλάμπω shine around
περιλείπομαι (2)P
περιλείπομαι remain, be left
περίλυπος (5)P
περίλυπος , ον very sad, deeply distressed
περιμένω (1)P
περιμένω wait for
πέριξ (1)P
πέριξ adv. around, in the vicinity
περιοικέω (1)P
περιοικέω live in the neighborhood of
περίοικος (1)P
περίοικος , ου m neighbor
περιούσιος (1)P
περιούσιος , ον special, belonging only to oneself
περιοχή (1)P
περιοχή , ῆς f passage (of Scripture)
περιπατέω (95)P
περιπατέω walk, go or move about; live, conduct oneself
περιπείρω (1)P
περιπείρω pierce through (as with a spike)
περιπίπτω (3)P
περιπίπτω (aor. περιέπεσον , ptc. περιπεσών) encounter (trials); fall into the hands of (robbers); strike (a reef)
περιποιέω (3)P
περιποιέομαι obtain, acquire, win; preserve, save (life)
περιποιέω see περιποιέομαι
περιποίησις (5)P
περιποίησις , εως f obtaining, gaining; possession, property; saving, preserving
περιρήγνυμι (1)P
περιρήγνυμι (aor. ptc. περιρήξας) tear off
περισπάω (1)P
περισπάομαι be distracted or worried
περισπάω see περισπάομαι
περισσεία (4)P
περισσεία , ας f abundance, overflow; εἰς π. much greater (2 Cor 10.15)
περίσσευμα (5)P
περίσσευμα , τος n abundance, overflow; pieces left over (from a meal)
περισσεύω (39)P
περισσεύω intrans. be left over, be more than enough ( τὸ π. what is left; wealth, ample possessions); increase, abound, overflow; excel, exceed; have plenty, have more than enough; be better off (1 Cor 8.8); π. μᾶλλον do even more (1 Th 4.1, 10); trans. cause to increase or abound; provide in abundance
περισσός (22)P
περισσός , ή , όν (1) adj. more ( λίαν ἐκ π. utterly, completely Mk 6.51); unnecessary (2 Cor 9.1); (2) adv. to the full (Jn 10.10); (3) τὸ π. advantage (Ro 3.1)
περισσῶς adv. all the more, even more; even louder; π. ἐμμαίνομαι be insanely furious (Ac 26.11)
περισσότερος , α , ον (1) adj. more, greater; much more, even more; severest (judgment); (2) adv. more (He 7.15); more clearly (He 6.17); μᾶλλον π. all the more (Mk 7.36)
περισσοτέρως adv. all the more, even more so, especially, to a greater degree; π. μᾶλλον all the more (2 Cor 7.13)
περισσοτέρως (12)P
περισσοτέρως adv. all the more, even more so, especially, to a greater degree; π. μᾶλλον all the more (2 Cor 7.13)
περισσῶς adv. all the more, even more; even louder; π. ἐμμαίνομαι be insanely furious (Ac 26.11)
περισσός , ή , όν (1) adj. more ( λίαν ἐκ π. utterly, completely Mk 6.51); unnecessary (2 Cor 9.1); (2) adv. to the full (Jn 10.10); (3) τὸ π. advantage (Ro 3.1)
περισσότερος , α , ον (1) adj. more, greater; much more, even more; severest (judgment); (2) adv. more (He 7.15); more clearly (He 6.17); μᾶλλον π. all the more (Mk 7.36)
περισσῶς (4)P
περισσῶς adv. all the more, even more; even louder; π. ἐμμαίνομαι be insanely furious (Ac 26.11)
περισσός , ή , όν (1) adj. more ( λίαν ἐκ π. utterly, completely Mk 6.51); unnecessary (2 Cor 9.1); (2) adv. to the full (Jn 10.10); (3) τὸ π. advantage (Ro 3.1)
περισσότερος , α , ον (1) adj. more, greater; much more, even more; severest (judgment); (2) adv. more (He 7.15); more clearly (He 6.17); μᾶλλον π. all the more (Mk 7.36)
περισσοτέρως adv. all the more, even more so, especially, to a greater degree; π. μᾶλλον all the more (2 Cor 7.13)
περιστερά (10)P
περιστερά , ᾶς f dove, pigeon
περιτέμνω (17)P
περιτέμνω (aor. περιέτεμον , inf. περιτεμεῖν ; pf. pass. περιτέτμημαι ; aor. pass. περιετμήθην , inf. περιτμηθῆναι) circumcise
περιτίθημι (8)P
περιτίθημι (pres. 3 pl. περιτιθέασιν ; aor. περιέθηκα , ptc. περιθείς) put around; put on; clothe in; π. τιμήν treat or invest with honor (1 Cor 12.23)
περιτομή (36)P
περιτομή , ῆς f circumcision (as a religious rite); those who are circumcised, Jews (also ὁ ἐκ π. = Jew)
περιτρέπω (1)P
περιτρέπω drive ( εἰς μανίαν) insane
περιτρέχω (1)P
περιτρέχω (aor. περιέδραμον) run about
περιφέρω (3)P
περιφέρω carry about; bring, carry; blow about (Eph 4.14)
περιφρονέω (1)P
περιφρονέω lightly esteem, disregard
περίχωρος (9)P
περίχωρος , ου f surrounding region, neighborhood
περίψημα (1)P
περίψημα , τος n scum, dirt
περπερεύομαι (1)P
περπερεύομαι be conceited, brag
περσίς (1)P
Περσίς , ίδος f Persis (Ro 16.12)
πέρυσι (2)P
πέρυσι adv. a year ago ( ἀπὸ π. a year ago, since last year)
πετεινός (14)P
πετεινός see πετεινόν
πετεινόν , οῦ n bird
πέτομαι (5)P
πέτομαι fly
πέτρα (15)P
πέτρα , ας f rock, solid rock, stone; rocky ground (Lk 8.6, 13)
πέτρος (156)P
Πέτρος , ου m Peter
πετρώδης (4)P
πετρώδης see πετρῶδες
πήγανον (1)P
πήγανον , ου n rue (a scented herb)
πηγή (11)P
πηγή , ῆς f spring, fountain; well; flow (f. τοῦ αἵματος hemorrhage, severe bleeding Mk 5.29)
πήγνυμι (1)P
πήγνυμι (aor. ἔπηξα) put up (a tent)
πηδάλιον (2)P
πηδάλιον , ου n rudder
πηλίκος (2)P
πηλίκος , η , ον how large; how great
πηλός (6)P
πηλός , οῦ m mud; clay
πήρα (6)P
πήρα , ας f bag e*ither a traveler's bag or a beggar's bag)
πῆχυς (4)P
πῆχυς , εως m cubit (about 18 inches); π. ἐπὶ τὴν ἡλικίαν foot (to one's height) or day (to one's life)
πιάζω (12)P
πιάζω seize, arrest; catch (of fish or animals); take hold of (Ac 3.7)
πιέζω press down
πιέζω (1)P
πιέζω press down
πιάζω seize, arrest; catch (of fish or animals); take hold of (Ac 3.7)
πιθανολογία (1)P
πιθανολογία , ας f attractive (but false) argument
πικραίνω (4)P
πικραίνω (fut. πικρανῶ ; aor. pass. ἐπικράνθην) make bitter; pass. become bitter; be harsh or embittered (Col 3.19)
πικρία (4)P
πικρία , ας f bitterness ( χολὴ πικρίας perhaps bitter envy Ac 8.23); spite, bitter feeling
πικρός (2)P
πικρός , ά , όν bitter
πικρῶς adv. bitterly
πικρῶς (2)P
πικρῶς adv. bitterly
πικρός , ά , όν bitter
πιλᾶτος (55)P
Πιλᾶτος , ου m Pilate
πίμπλημι (24)P
πίμπλημι (aor. ἔπλησα , ptc. πλήσας ; aor. pass. ἐπλήσθην , inf. πλησθῆναι ; fut. pass. πλησθήσομαι) fill; end (aor. pass. come to an end); fulfill, make come true (Lk 21.22); soak (Mt 27.48)
πίμπρημι (1)P
πίμπρημι see πίμπραμαι
πίμπραμαι (inf. πίμπρασθαι ; aor. ptc. πρησθείς ; pf. ptc. πεπρησμένος) swell up; burn with fever
πινακίδιον (1)P
πινακίδιον , ου n writing tablet
πίναξ (5)P
πίναξ , ακος f plate, platter, dish
πίνω (73)P
πίνω (fut. πίομαι , 2 sg. πίεσαι ; aor. ἔπιον , subj. πίω , impv. πίε , inf. πιεῖν and πεῖν ; pf. πέπωκα) drink
πιότης (1)P
πιότης , ητος f richness (of plants)
πιπράσκω (9)P
πιπράσκω (pf. πέπρακα ; pf. pass. πέπραμαι ; aor. pass. ἐπράθην , inf. πραθῆναι , ptc. neut. πραθέν) sell; sell as a slave (Mt 18.25); πεπραμένος ὑπὸ τὴν ἁμαρτίαν be a slave to sin (Ro 7.14)
πίπτω (90)P
πίπτω (fut. πεσοῦμαι ; aor. ἔπεσα , inf. πεσεῖν , ptc. πεσών ; pf. πέπτωκα , 2 sg. πέπτωκες) fall, fall down; fall to one's ruin or destruction; fall to one's knees, bow (of worship); be done away with, come to an end (Lk 16.17; 1 Cor 13.8); die (Lk 21.24; 1 Cor 10.8); strike, beat on (of the sun's heat); ἔπεσεν ὁ κλῆρος ἐπί the choice fell upon (Ac 1.26)
πισιδία (1)P
Πισιδία , ας f Pisidia (4 F-2)
πισίδιος (1)P
Πισίδιος , α , ον Pisidian, of Pisidia
πιστεύω (241)P
πιστεύω believe (in), have faith (in) (with God or Christ as object); believe, believe in; have confidence (in someone or something), entrust (something to another); ὅς μὲν π. φαγεῖν πάντα one man's faith allows him to eat anything (Ro 14.2)
πιστικός (2)P
πιστικός , ή , όν perhaps pure, genuine
πίστις (243)P
πίστις , εως f faith, trust, belief; the Christian faith; conviction, good conscience (Ro 14.22, 23); perhaps body of faith, doctrine (Jd 3, 20); assurance, proof (Ac 17.31); promise (1 Tm 5.12)
πιστός (67)P
πιστός , ή , όν faithful, trustworthy, reliable; believing (often believer, Christian; ὁ έκ περιτομῆς π. Jewish Christian Ac 10.45); sure, true, unfailing ( τὰ π. sure promises or blessings Ac 13.34)
πιστόω (1)P
πιστόομαι firmly believe; be entrusted with
πιστόω see πιστόομαι
πλανάω (39)P
πλανάω lead astray, mislead, deceive; pass. stray away, go astray; be mistaken; be deceived or misled; wander about (He 11.38)
πλάνη (10)P
πλάνη , ης f error, deceit, deception, delusion; lie or deception (Mt 27.64); perhaps perversion (Ro 1.27)
πλανήτης (1)P
πλανήτης , ου m wanderer ( άστέρες π. stars out of their orbit Jd 13)
πλάνος (5)P
πλάνος , ον deceitful; ὁ π. deceiver, imposter
πλάξ (3)P
πλάξ , πλακός f tablet
πλάσμα (1)P
πλάσμα , τος n what is molded (of clay)
πλάσσω (2)P
πλάσσω (aor. ptc. πλάσας ; aor. pass. ἐπλάσθην) mold, form; perhaps create (1 Tm 2.13)
πλαστός (1)P
πλαστός , ή , όν made-up, invented
πλάτος (4)P
πλάτος , ους n breadth, width
πλατύνω (3)P
πλατύνω enlarge, widen; open wide
πλατύς (10)P
πλατύς , εῖα , ύ wide
πλατεῖα , ας f wide street
πλέγμα (1)P
πλέγμα , τος n elaborate hairstyle
πλέκω (3)P
πλέκω weave, twist together
πλεονάζω (9)P
πλεονάζω (aor. opt. 3 sg. πλεονάσαι) intrans. increase, grow, become more, be extended; have too much (2 Cor 8.15); trans. cause to grow or increase (1 Th 3.12)
πλεονεκτέω (5)P
πλεονεκτέω take advantage of, cheat; get the better of (2 Cor 2.11)
πλεονέκτης (4)P
πλεονέκτης , ου m one who is grasping or greedy, one who is covetous
πλεονεξία (10)P
πλεονεξία , ας f greed, covetousness; something one feels forced to do (2 Cor 9.5)
πλευρά (5)P
πλευρά , ᾶς f side (of the body)
πλέω (6)P
πλέω sail ( ὁ ἐπὶ τόπον πλέων passenger on a ship Re 18.17)
πληγή (22)P
πληγή , ῆς f plague, misfortune; blow, beating ( ἐπιτίθημι π. beat Lk 10.30; Ac 16.23); wound ( λούω ἀπὸ π. wash one's wounds Ac 16.33; ἡ π. τοῦ θανάτου fatal wound Re 13.3, 12)
πλῆθος (31)P
πλῆθος , ους n crowd; quantity, number; people, population; congregation; assembly
πληθύνω (12)P
πληθύνω trans. increase, multiply, spread (pass. sometimes grow); intrans. grow, increase in number (Ac 6.1)
πλήκτης (2)P
πλήκτης , ου m a quicktempered or violent man
πλήμμυρα (1)P
πλήμμυρα , ης f flood
πλήν (31)P
πλήν (1) conj. but, yet, nevertheless, however ( πλὴν ὅτι except that, only that Ac 20.23; Php 1.18); (2) prep. with gen. except, but, besides
πλήρης (16)P
πλήρης , ες (indeclinable in Jn 1.14; Ac 6.5) full; complete; full-grown (Mk 4.28); covered (with leprosy)
πληροφορέω (6)P
πληροφορέω accomplish, carry out fully ( τὰ πεπληροφορημένα ἐν ἡμῖν πράγματα those things that have taken place among us Lk 1.1); convince fully, assure fully; proclaim fully (2 Tm 4.17)
πληροφορία (4)P
πληροφορία , ας f full assurance, conviction, certainty
πληρόω (86)P
πληρόω fulfill, make come true, bring about (of Scripture); fill, make full; bring to completion; complete, accomplish, finish; make fully known, proclaim fully (Ro 15.19; Col 1.25); supply fully (Php 4.18, 19); pass. elapse, pass (of time)
πλήρωμα (17)P
πλήρωμα , τος n fullness, completeness (often of the divine being or nature); fulfilling, fulfillment, completion ( τὸ π. τοῦ χρόνου the right time Ga 4.4; cf. Eph 1.10); that which fills, contents ( τὸ π. τῆς γῆς everything on the earth 1 Cor 10.26); patch (of cloth); full number (Ro 11.12, 25); full measure (Ro 15.29)
πλησίον (17)P
πλησίον (1) prep. with gen. near; (2) ὁ π. fellow man, neighbor
πλησμονή (1)P
πλησμονή , ῆς f satisfaction ( οὐκ ἐν τιμῇ τινι πρὸς π. τῆς σαρκός either no value in controlling physical passions or no value, except for satisfying physical passions Col 2.23)
πλήσσω (1)P
πλήσσω (aor. pass. ἐπλήγην) strike
πλοιάριον (5)P
πλοιάριον , ου n boat, small boat
πλοῖον (67)P
πλοῖον , ου n boat; ship, sailing vessel
πλόος (3)P
πλόος see πλοῦς
πλοῦς , πλοός acc. πλοῦν m voyage
πλούσιος (28)P
πλούσιος , α , ον rich; well-to-do
πλουσίως adv. richly, in full measure
πλουσίως (4)P
πλουσίως adv. richly, in full measure
πλούσιος , α , ον rich; well-to-do
πλουτέω (12)P
πλουτέω be rich; grow rich, prosper; be generous (Ro 10.12)
πλουτίζω (3)P
πλουτίζω enrich, make rich
πλοῦτος (22)P
πλοῦτος , ου m and n riches, wealth, abundance ( τὸ π. τῆς ἁπλότητος extreme generosity 2 Cor 8.2); rich blessings, enrichment
πλύνω (3)P
πλύνω wash
πνεῦμα (379)P
πνεῦμα , τος n Spirit (of God); spirit, inner life, self; disposition, state of mind; spirit, spirit being or power, power (often of evil spirits); life ( ἀφίημι τὸ π. die Mt 27.50); wind (He 1.7; perhaps Jn 3.8); breath (2 Th 2.8); ghost, apparition (Lk 24.37, 39)
πνευματικός (26)P
πνευματικός , ή , όν spiritual, pertaining to the spirit; spiritual person; spiritual thing, spiritual gift; supernatural or spiritual (1 Cor 10.3, 4); τὰ π. τῆς πονηρίας evil spiritual forces (Eph 6.12)
πνευματικῶς adv. spiritually, through the guidance of the Spirit; symbolically, allegorically (Re 11.8)
πνευματικῶς (2)P
πνευματικῶς adv. spiritually, through the guidance of the Spirit; symbolically, allegorically (Re 11.8)
πνευματικός , ή , όν spiritual, pertaining to the spirit; spiritual person; spiritual thing, spiritual gift; supernatural or spiritual (1 Cor 10.3, 4); τὰ π. τῆς πονηρίας evil spiritual forces (Eph 6.12)
πνέω (7)P
πνέω (aor. ἔπνευσα) blow (of wind)
πνίγω (3)P
πνίγω choke; pass. drown (Mk 5.13)
πνικτός (3)P
πνικτός , ή , όν strangled (of animals killed for food without draining their blood)
πνοή (2)P
πνοή , ῆς f wind; breath
ποδήρης (1)P
ποδήρης , ους m long robe
πόθεν (29)P
πόθεν interrog. adv. from where, where; how, why
ποιέω (568)P
ποιέω (unaugmented plpf. 3 pl. πεποιήκεισαν) make, do, cause, effect, bring about, accomplish, perform, provide; create (of God); produce, yield, bear, put forth; give, prepare, keep, celebrate (of feasts, etc.); claim, pretend (to be somebody); show (mercy, etc.); work, be active; live, practice, act ( καλῶς π. do good, act benevolently or kindly); spend, stay (of time); exercise (authority); wage (war); execute (judgment); give (alms); appoint (Mk 3.14; He 3.2); consider, count (Ac 20.24); often with a noun as a verb equivalent, e.g. π. δέησιν pray (Lk 5.33); π. τὸ ἱκανόν please, satisfy (Mk 15.15); π. λύτρωσιν redeem, set free (Lk 1.68)
ποίημα (2)P
ποίημα , τος n what is created or made
ποίησις (1)P
ποίησις , εως f doing, undertaking
ποιητής (6)P
ποιητής , οῦ m one who does or carries out, doer; poet (Ac 17.28)
ποικίλος (10)P
ποικίλος , η , ον various kinds of, all kinds of, varied, diverse
ποιμαίνω (11)P
ποιμαίνω (fut. ποιμανῶ ; aor. impv. 2 pl. ποιμάνατε) tend like a shepherd; rule; keep sheep (Lk 17.7); π. ἑαυτόν care only for oneself (Jd 12)
ποιμήν (18)P
ποιμήν , ένος m shepherd; pastor (Eph 4.11)
ποίμνη (5)P
ποίμνη , ης f flock
ποίμνιον (5)P
ποίμνιον , ου n flock
ποῖος (33)P
ποῖος , α , ον interrog. pro. what, which; what kind of
πολεμέω (7)P
πολεμέω wage war, fight
πόλεμος (18)P
πόλεμος , ου m war, battle; strife, conflict (Jas 4.1)
πόλις (162)P
πόλις , εως f city, town ( κατὰ π. from city to city); inhabitants (of a city)
πολιτάρχης (2)P
πολιτάρχης , ου m city official, member of the city council
πολιτεία (2)P
πολιτεία , ας f citizenship; state, people (of Israel)
πολίτευμα (1)P
πολίτευμα , τος n place of citizenship
πολιτεύομαι (2)P
πολιτεύομαι live, conduct one's life
πολίτης (4)P
πολίτης , ου m citizen; fellow-man, fellow-citizen
πολλάκις (18)P
πολλάκις adv. often, repeatedly, frequently
πολλαπλασίων (1)P
πολλαπλασίων , ον gen. ονος more (neut. pl. many times more)
πολυλογία (1)P
πολυλογία , ας f many words, long prayer
πολυμερῶς (1)P
πολυμερῶς adv. little by little, many times
πολυποίκιλος (1)P
πολυποίκιλος , ον in varied forms
πολύς (416)P
πολύς , πολλή , πολύ gen. πολλοῦ , ῆς , οῦ (1) much, many (of great crowds; loud mourning; plentiful harvest; deep soil; late hour; long time; etc.); (2) πολλά many things; adv. often, frequently; strictly; insistently; strongly; hard; heartily; etc.; πολύ much, greatly ( ἐπὶ π. a long time Ac 28.6; μετ οὐ π. soon Ac 27.14; π. μᾶλλον much more, all the more He 12.9, 25); πολλῷ μᾶλλον much more, all the more; πολλῷ πλείους many more (Jn 4.41); πολλοῦ for a large sum (Mt 26.9)
πλείων , πλεῖον or πλέον gen. ονος nom. pl. πλείονες or πλείους (comp. of πολύς) more (more than of comparison; πολλῷ π. many more Jn 4.41; διὰ τῶν π. through more and more people 2 Cor 4.15); most, the majority (a larger amount Mt 20.10; Lk 7.43); many, a larger number; greater (greater than of comparison); more acceptable (sacrifice); ἐπὶ π. further, more and more, on and on; very far (2 Tm 3.9); ἐπὶ π. χρὀνον longer (Ac 18.20); δῖ ἐτῶν π. after some years' absence (Ac 24.17)
πλεῖστος , η , ον (superl. of πολύς) most; large; τὸ π. at the most (1 Cor 14.27)
πολύσπλαγχνος (1)P
πολύσπλαγχνος , ον very compassionate
πολυτελής (3)P
πολυτελής , ές expensive, costly; of great value, very precious
πολύτιμος (3)P
πολύτιμος , ον expensive, costly; of great value, very precious
πολυτρόπως (1)P
πολυτρόπως adv. in many ways
πόμα (2)P
πόμα , τος n drink
πονηρία (7)P
πονηρία , ας f wickedness, evil; evil intention
πονηρός (78)P
πονηρός , ά , όν evil, bad, wicked, sinful; (noun evil person; Evil One [of the Devil]; τὸ π. what is evil, evil); guilty (of conscience); unsound e*ye); bad, worthless (of fruit); malignant or painful (of sores); ὀφθαλμὸς π. envy, jealousy (Mk 7.22)
πόνος (4)P
πόνος , ου m pain, suffering; hard work
ποντικός (1)P
Ποντικός , ή , όν of Pontus ( Τ. τῷ; γένει a native of Pontus Ac 18.2)
πόντιος (3)P
Πόντιος , ου m Pontius
πόντος (2)P
πόντος , ου m the sea, the open sea Πόντος , ου m Pontus (4 G-1)
πόπλιος (2)P
Πόπλιος , ου m Publius (Ac 28.7, 8)
πορεία (2)P
πορεία , ας f journey; pursuit (of business or wealth)
πορεύομαι (153)P
πορεύομαι go, proceed; travel, journey; leave; live, conduct one's life; die (Lk 22.22)
πορθέω (3)P
πορθέω destroy; try to destroy; kill
πορισμός (2)P
πορισμός , οῦ m gain, means of gain
πόρκιος (1)P
Πόρκιος , ου m Porcius (Ac 24.27)
πορνεία (25)P
πορνεία , ας f sexual immorality ( ἐκ π. οὐκ ἐγεννήθημεν we are not bastards Jn 8.41); unfaithfulness (Mt 5.32; 19-9)
πορνεύω (8)P
πορνεύω commit sexual immorality
πόρνη (12)P
πόρνη , ης f prostitute
πόρνος (10)P
πόρνος , ου m man who practices sexual immorality
πόρρω (4)P
πόρρω adv. far away, far
πόρρωθεν (2)P
πόρρωθεν adv. at or from a distance
πορφύρα (4)P
πορφύρα , ας f purple cloth or garment (often as a symbol of high position)
πορφυρόπωλις (1)P
πορφυρόπωλις , ιδος f (woman) dealer in purple cloth
πορφυροῦς (4)P
πορφυροῦς , ᾶ , οῦν purple; purple garment
ποσάκις (3)P
ποσάκις adv. how often?
πόσις (3)P
πόσις , εως f drinking; a drink
πόσος (27)P
πόσος , η , ον how much, how many ( πόσῳ μᾶλλον how much more); how much? how many? (Mt 15.34; Lk 16.5, 7)
ποταμός (17)P
ποταμός , οῦ m river, stream; river in flood (Mt 7.25, 27)
ποταμοφόρητος (1)P
ποταμοφόρητος , ον swept away by a river
ποταπός (7)P
ποταπός , ή , όν of what sort or kind; what wonderful (Mk 13.1; 1 Jn3.1)
ποτέ (29)P
ποτέ enclitic particle once, formerly, at one time; ever, at any time ( ὀυ . . . ποτέ never); at last, after so long (Ro 1.10; Php 4.10); when (Lk 22.32); ὁποιός ποτε whoever or whatever (Ga 2.6)
πότε (19)P
πότε interrog. adv. when? ( ἕως πότε how long?)
πότερον (1)P
πότερον adv. whether
ποτήριον (31)P
ποτήριον , ου n cup, drinking vessel
ποτίζω (15)P
ποτίζω give to drink; water
ποτίολοι (1)P
Ποτίολοι , ων m Puteoli (4 A-1)
πότος (1)P
πότος , ου m drunken orgy
πού (4)P
πού enclitic adv. somewhere; almost (Ro 4.19)
ποῦ (48)P
ποῦ interrog. adv. where, at what place; to what place; οὐκ ἔχω ποῦ have nowhere (to do something)
πούδης (1)P
Πούδης , εντος m Pudens (2 Tm 4.21)
πούς (93)P
πούς , ποδός m foot (of the body); perhaps leg (Re 10.1)
πρᾶγμα (11)P
πρᾶγμα , τος n matter, thing, affair; event, happening, deed; undertaking, task; dispute, lawsuit (1 Cor 6.1)
πραγματεία (1)P
πραγματεία see πραγματεῖαι
πραγματεύομαι (1)P
πραγματεύομαι trade, do business
πραιτώριον (8)P
πραιτώριον , ου n headquarters or residence (of an army or governor); palace guard
πράκτωρ (2)P
πράκτωρ , ορος m officer (of the court)
πρᾶξις (6)P
πρᾶξις , εως f what one does, deed, action, practice; function (of body parts); magical practice (Ac 19.18)
πρασιά (2)P
πρασιά , ᾶς f (lit. garden plot) group ( πρασιαὶ πρασιαί in groups Mk 6.40)
πράσσω (39)P
πράσσω (pf. πέπραχα ; pf. pass. πέπραγμαι) trans. do, practice; collect (of taxes or interest); π. τὰ ἴδια mind one's own business (1 Th 4.11); intrans. act, do; get along (Eph 6.21)
πραϋπαθία (1)P
πραϋπαθία see πραϋπάθεια
πραϋπάθεια , ας f gentleness, humility
πραΰς (4)P
πραΰς , πραεῖα , πραΰ humble, gentle
πραΰτης (11)P
πραΰτης , ητος f gentleness, humility
πραότης alt. form of πραΰτης
πρέπω (7)P
πρέπω see πρέπει
πρεσβεία (2)P
πρεσβεία , ας f messenger(s), representative(s)
πρεσβεύω (2)P
πρεσβεύω be an ambassador, be a representative (for someone)
πρεσβυτέριον (3)P
πρεσβυτέριον , ου n body of elders (of the highest Jewish council or of a church council)
πρεσβύτερος (66)P
πρεσβύτερος , α , ον elder (of the Jewish religious leaders and of church leaders); elder (of two sons); eldest (Jn 8.9); old man or woman (Ac 2.17; 1 Tm 5.2); παράδοσις τῶν π. the tradition of pronouncements by earlier Jewish leaders
πρεσβύτης (3)P
πρεσβύτης , ου m old or elderly man
πρεσβῦτις (1)P
πρεσβῦτις , ιδος f old or elderly woman
πρηνής (1)P
πρηνής , ές gen. οῦς headfirst or perhaps swollen
πρίζω (1)P
πρίζω (aor. pass. ἐπρίσθην) saw in two
πρίν (13)P
πρίν (and πρὶν ἤ) conj. before
πρίσκα (6)P
Πρίσκα and Πρίσκιλλα , ης f Prisca, Priscilla (wife of Aquila)
πρό (47)P
πρό prep. with gen. before (of time or place); πρὸ ἐτῶν δεκατεσσάρων fourteen years ago (2 Cor 12.2); πρὸ ἓξ ἡμερῶν τοῦ πάσχα six days before the Passover (Jn 12.1); πρὸ πάντων above all else (Jas 5.12; 1 Pe 4.8)
προάγω (20)P
προάγω (aor. προήγαγον , inf. προαγαγεῖν) intrans. go before or ahead of; come or go before ( προάγουσα ἐντολή former commandment He 7.18; αἱ π. προφητεῖαι the prophecies made long ago 1 Tm 1.18); go too far (2 Jn 9); trans. lead or bring out; bring ( ἐπί) before (Ac 25.26)
προαιρέω (1)P
προαιρέομαι (pf. προῄρημαι) decide
προαιρέω see προαιρέομαι
προαιτιάομαι (1)P
προαιτιάομαι accuse beforehand
προακούω (1)P
προακούω hear before or previously
προαμαρτάνω (2)P
προαμαρτάνω (pf. προημάρτηκα) sin previously or in the past
προαύλιον (1)P
προαύλιον , ου n gateway, forecourt
προβαίνω (5)P
προβαίνω (aor. ptc. προβάς ; pf. προβέβηκα) go on; προβέβηκα ἐν ταῖς ἡμέραις be old or advanced in years
προβάλλω (2)P
προβάλλω (aor. subj. προβάλω) trans. put forward; intrans. put out leaves
προβατικός (1)P
προβατικός , ή , όν pertaining to sheep; ἡ π. sheep gate
πρόβατον (39)P
πρόβατον , ου n sheep
προβιβάζω (1)P
προβιβάζω prompt, urge, persuade
προβλέπω (1)P
προβλέπομαι have in store, provide
προβλέπω see προβλέπομαι
προγίνομαι (1)P
προγίνομαι happen previously ( προγεγόνατα ἁμαρτήματα former sins Ro 3.25)
προγινώσκω (5)P
προγινώσκω (aor. προέγνων) know already, know beforehand; choose from the beginning, choose beforehand
πρόγνωσις (2)P
πρόγνωσις , εως f foreknowledge, purpose
πρόγονος (2)P
πρόγονος , ου m or f parent, forefather
προγράφω (4)P
προγράφω write in former times (pf. pass. be written about or marked out Jd 4); write above or already; put on public display, placard (Ga 3.1)
πρόδηλος (3)P
πρόδηλος , ον very obvious or evident
προδίδωμι (1)P
προδίδωμι (aor. προέδωκα) give first
προδότης (3)P
προδότης , ου m traitor, betrayer; treacherous person
πρόδρομος (1)P
πρόδρομος , ου m forerunner
προεῖπον (12)P
προεῖπον aor. of προλέγω
προλέγω (aor. προεῖπον ; pf. προείρηκα) pres. say or warn; say or warn in advance; aor. and pf. say or warn in advance, before or long ago; predict; quote already or above (He 4.7)
προελπίζω (1)P
προελπίζω (pf. προήλπικα) be the first to hope
προενάρχομαι (2)P
προενάρχομαι begin, begin beforehand
προεπαγγέλλω (2)P
προεπαγγέλλομαι (aor. προεπηγγειλάμην ; pf. προεπήγγελμαι) promise from the beginning, promise long ago
προέρχομαι (9)P
προέρχομαι (fut. προελεύσομαι ; aor. προῆλθον , ptc. προελθών) go ahead, go on before ( π. τινά arrive before someone Mk 6.33); go before, precede (lead Lk 22.47); go, come; pass along (a street)
προετοιμάζω (2)P
προετοιμάζω prepare beforehand
προευαγγελίζομαι (1)P
προευαγγελίζομαι proclaim the good news beforehand or ahead of time
προέχω (1)P
προέχομαι (if midd.) be better off, have an advantage; (if pass.) be worse off, be at a disadvantage
προέχω see προέχομαι
προηγέομαι (1)P
προηγέομαι outdo, lead the way ( τιμῇ αλλήλους π. perhaps be eager to show respect to one another Ro 12.10)
πρόθεσις (12)P
πρόθεσις , εως f purpose, plan, will; perhaps steadfastness, loyalty (Ac 11.23; 2 Tm 3.10); ἄρτοι τῆς π. bread offered to God
προθεσμία (1)P
προθεσμία , ας f set time
προθυμία (5)P
προθυμία , ας f willingness, readiness, eagerness, zeal
πρόθυμος (3)P
πρόθυμος , ον willing; τὸ π. eagerness
προθύμως adv. willingly, eagerly
προθύμως (1)P
προθύμως adv. willingly, eagerly
πρόθυμος , ον willing; τὸ π. eagerness
πρόϊμος (1)P
πρόϊμος , ου m early rain (of the rain that comes early in the season), autumn rain
προΐστημι (8)P
προΐστημι (aor. inf. προστῆ´αι ; pf. ptc. προεστώς) be a leader, have authority over, manage; care for, give help; engage in, practice (Tt 3.8, 14)
προκαλέω (1)P
προκαλέομαι irritate, make angry
προκαλέω see προκαλέομαι
προκαταγγέλλω (2)P
προκαταγγέλλω (aor. προκατήγγειλα) announce beforehand or long ago
προκαταρτίζω (1)P
προκαταρτίζω prepare in advance
πρόκειμαι (5)P
πρόκειμαι be set before; be present, lie before; π. δεῖγμα serve as an example (Jd 7)
προκηρύσσω (1)P
προκηρύσσω preach beforehand
προκοπή (3)P
προκοπή , ῆς f progress, advancement
προκόπτω (6)P
προκόπτω advance, progress, grow ( π. ἐπὶ τὸ χεῖρον go from bad to worse 2 Tm 3.13); be far gone (of night)
πρόκριμα (1)P
πρόκριμα , τος n prejudice
προκυρόω (1)P
προκυρόω make previously (of a covenant)
προλαμβάνω (3)P
προλαμβάνω (aor. προέλαβον ; aor. pass. subj. προλημφθῶ) do (something) ahead of time; begin e*ating) before (others do); catch (in sin)
προλέγω (3)P
προλέγω (aor. προεῖπον ; pf. προείρηκα) pres. say or warn; say or warn in advance; aor. and pf. say or warn in advance, before or long ago; predict; quote already or above (He 4.7)
προμαρτύρομαι (1)P
προμαρτύρομαι predict, foretell
προμελετάω (1)P
προμελετάω prepare ahead of time
προμεριμνάω (1)P
προμεριμνάω worry ahead of time
προνοέω (3)P
προνοέω have in mind to do, try to do; care for, take care of (1 Tm 5.8)
πρόνοια (2)P
πρόνοια , ας f provision, foresight, care, attention
προοράω (4)P
προοράω (aor. ptc. προϊδών) see ahead of time, see previously; midd. keep one's eye on, see before one
προορίζω (6)P
προορίζω decide from the beginning or beforehand, predestine; set apart from the beginning or beforehand
προπάσχω (1)P
προπάσχω (aor. ptc. προπαθών) suffer previously
προπάτωρ (1)P
προπάτωρ , ορος m forefather
προπέμπω (9)P
προπέμπω send or help on one's way; escort, accompany (Ac 20.38; 21.5)
προπετής (2)P
προπετής , ές gen. οῦς rash, reckless
προπορεύομαι (2)P
προπορεύομαι go before or in front of
πρός (700)P
πρός prep. with: (1) acc. to; toward; for the sake or purpose of, in order to, so that e*specially of πρὸς τό with inf.); for; against; with, in company with; at, about, near, beside ( τὰ πρὸς τὴν θύραν on the street near the door Mk 2.2); pertaining to, with reference to ( τί πρὸς ἡμᾶς what is it to us? Mt 27.4; πρὸς οὐδὲ ἓν ῥῆμα not even one word Mt 27.14); before, in the presence of; in comparison with (Ro 8.18); (2) dat. at, on, near; (3) gen. for, for the sake of (Ac 27.34)
προσάββατον (1)P
προσάββατον , ου n the day before the Sabbath, Friday
προσαγορεύω (1)P
προσαγορεύω designate, name
προσάγω (4)P
προσάγω (aor. inf. προσαγαγειν ; aor. pass. προσήχθην) trans. bring to or before; intrans. come near (Ac 27.27)
προσαγωγή (3)P
προσαγωγή , ῆς f freedom or right to enter
προσαιτέω (1)P
προσαιτέω beg
προσαίτης (2)P
προσαίτης , ου m beggar
προσαναβαίνω (1)P
προσαναβαίνω (aor. impv. προσανάβηθι) move up
προσαναλίσκω (1)P
προσαναλίσκω or προσαναλόω spend
προσαναπληρόω (2)P
προσαναπληρόω supply, provide
προσανατίθημι (2)P
προσανατίθημι see προσανατίθεμαι
προσανατίθεμαι (aor. προσανεθέμην) go (to someone) for advice; add to
προσαπειλέω (1)P
προσαπειλέομαι threaten further
προσαπειλέω see προσαπειλέομαι
προσδαπανάω (1)P
προσδαπανάω spend in addition
προσδέομαι (1)P
προσδέομαι need, have need
προσδέχομαι (14)P
προσδέχομαι wait for, expect; receive, welcome; accept, hold (Ac 24.15)
προσδοκάω (16)P
προσδοκάω wait for; look for, expect; live in suspense, wail or be on watch (Ac 27.33)
προσδοκία (2)P
προσδοκία , ας f expectation; foreboding
προσεάω (1)P
προσεάω allow to go farther
προσεργάζομαι (1)P
προσεργάζομαι make more (of profit)
προσέρχομαι (86)P
προσέρχομαι (fut. προσελεύσομαι ; aor. προσῆλθον , impv. πρόσελθε ; pf. προσελήλυθα) come or go to, approach; agree with (1 Tm 6.3); associate with (Ac 10.28)
προσευχή (36)P
προσευχή , ῆς f prayer; place of prayer (Ac 16.13, 16)
προσεύχομαι (85)P
προσεύχομαι pray
προσέχω (24)P
προσέχω (aor. προσέσχον ; pf. προσέσχηκα) pay close attention to, hold on to, give oneself to ( οἴνῳ πολλῷ π. be addicted to wine, be fond of much wine 1 Tm 3.8); be on guard, watch, be careful ( π. ἀπό watch out for, be on guard against); serve as a priest (He 7.13)
προσηλόω (1)P
προσηλόω nail to
προσήλυτος (4)P
προσήλυτος , ου m proselyte (a convert to Judaism)
πρόσκαιρος (4)P
πρόσκαιρος , ον not lasting, temporary
προσκαλέω (29)P
προσκαλέομαι (pf. προσκέκλημαι) call to oneself, summon, invite; call (to or for a Christian task)
προσκαρτερέω (10)P
προσκαρτερέω devote oneself to, continue in; keep close company with (Ac 8.13); be a personal attendant (Ac 10.7); be in attendance (Ac 2.46); be ready (of a boat)
προσκαρτέρησις (1)P
προσκαρτέρησις , εως f perseverance
προσκεφάλαιον (1)P
προσκεφάλαιον , ου n cushion, pillow
προσκληρόω (1)P
προσκληρόομαι join, join company with
προσκληρόω see προσκληρόομαι
προσκλίνω (1)P
προσκλίνομαι (aor. προσεκλίθην) join
προσκλίνω see προσκλίνομαι
πρόσκλισις (1)P
πρόσκλισις , εως f favoritism
προσκολλάω (2)P
προσκολλάομαι be united (in marriage)
προσκολλάω see προσκολλάομαι
πρόσκομμα (6)P
πρόσκομμα , τος n that which causes stumbling or offense ( ὁ διὰ προσκόμματος ἐσθίων one who eats something that causes someone else to fall into sin Ro 14.20)
προσκοπή (1)P
προσκοπή , ῆς f cause for offense
προσκόπτω (8)P
προσκόπτω intrans. stumble; take offense, be offended; beat against (of rain); trans. strike ( τί) something ( πρός) against (Mt 4.6; Lk 4.11)
προσκυλίω (2)P
προσκυλίω roll against or to
προσκυνέω (60)P
προσκυνέω worship; fall down and worship, kneel, bow low, fall at another's feet
προσκυνητής (1)P
προσκυνητής , οῦ m worshiper
προσλαλέω (2)P
προσλαλέω speak to or with
προσλαμβάνω (12)P
προσλαμβάνομαι (aor. προσελαβόμην , impv. προσλαβοῦ) welcome, accept, receive; take aside; eat (food) gather or take along (Ac 17.5)
προσλαμβάνω see προσλαμβάνομαι
πρόσλημψις (1)P
πρόσλημψις , εως f acceptance
προσμένω (7)P
προσμένω (aor. inf. προσμεῖναι) remain or stay with; remain, stay on; remain faithful to, continue in
προσορμίζω (1)P
προσορμίζομαι moor, lie up (of boats)
προσορμίζω see προσορμίζομαι
προσοφείλω (1)P
προσοφείλω owe, owe besides
προσοχθίζω (2)P
προσοχθίζω be angry
πρόσπεινος (1)P
πρόσπεινος , ον hungry
προσπήγνυμι (1)P
προσπήγνυμι (aor. ptc. προσπήξας) crucify
προσπίπτω (8)P
προσπίπτω (aor. προσέπεσον , fem. ptc. προσπεσοῦσα) fall at someone's feet, fall down before someone; beat against (Mt 7.25)
προσποιέω (1)P
προσποιέομαι act as if, give the impression that
προσποιέω see προσποιέομαι
προσπορεύομαι (1)P
προσπορεύομαι come to, approach
προσρήσσω (2)P
προσρήσσω see προσρήγνυμι
προσρήγνυμι and προσρήσσω (aor. προσέρηξα) burst upon
προστάσσω (7)P
προστάσσω (aor. προσέταξα ; pf. pass. προστέταγμαι) command, order; προστεταγμένοι καιροί designated times or ordered seasons (Ac 17.26)
προστάτις (1)P
προστάτις , ιδος f helper, good friend
προστίθημι (18)P
προστίθημι (impf. 3 sg. προσετίθει ; aor. προσέθηκα , impv. πρόσθες , inf. προσθεῖναι , ptc. προσθείς , subj. προσθῶ ; aor. midd. προσεθέμην ; aor. pass. προσετέθην , inf. προστεθῆναι ; fut. pass. προστεθήσομαι) add, add to, increase; give, grant; proceed, go ahead, continue, do again; win over (of followers); bury (Ac 13.36)
προστρέχω (3)P
προστρέχω (aor. ptc. προσδραμών) run up (to someone)
προσφάγιον (1)P
προσφάγιον , ου n fish
πρόσφατος (1)P
πρόσφατος , ον new, not previously available
προσφάτως adv. recently
προσφάτως (1)P
προσφάτως adv. recently
πρόσφατος , ον new, not previously available
προσφέρω (47)P
προσφέρω (aor. προσήνεγκα , impv. προσένεγκον and προσένεγκε , inf. προσενέγκαι and προσενεγκεῖν ; pf. προσενήνοχα ; aor. pass. προσηνέχθην , ptc. προσενεχθείς) offer, present e*specially of gifts and sacrifices); bring; bring (someone) before (an official); perform, do (a service); hold (something) up (Jn 19.29); pass. treat, deal with (He 12.7)
προσφιλής (1)P
προσφιλής , ές pleasing, lovely
προσφορά (9)P
προσφορά , ᾶς f offering, sacrifice, gift; act of offering or sacrificing
προσφωνέω (7)P
προσφωνέω call to, address; call (someone) to oneself
πρόσχυσις (1)P
πρόσχυσις , εως f sprinkling (of blood)
προσψαύω (1)P
προσψαύω touch
προσωπολημπτέω (1)P
προσωπολημπτέω show favoritism, treat one person better than another
προσωπολήμπτης (1)P
προσωπολήμπτης , ου m one who shows favoritism
προσωπολημψία (4)P
προσωπολημψία , ας f favoritism, treating one person better than another
πρόσωπον (76)P
πρόσωπον , ου n face, countenance, appearance ( τὰ κατὰ π. what is before one's eyes 2 Cor 10.7; ἐν π. καυχῶμαι put on an outward show 2 Cor 5.12; π. τῆς γενέσεως one's natural face Jas 1.23); presence ( ἀπὸ π. from, from the presence of; κατὰ π. in the presence of, face to face; πρὸ π. before, ahead of; εἰς π. in the presence of 2 Cor 8.24); person ( λαμβάνω π. or βλέπω εἰς π. show favoritism; θαυμάζω π. flatter people Jd 16); surface (of the earth)
προτείνω (1)P
προτείνω tie up (with straps) or stretch out (for a beating)
πρότερος (11)P
πρότερος , α , ον (1) adj. former, earlier, past; (2) adv. πρότερον and τὸ π. before, previously, formerly; first, first of all; at first, the first time, originally
πρῶτος , η , ον first; leading, foremost, prominent, most important; earlier, former, before
πρώτως adv. for the first time
προτίθημι (3)P
προτίθημι see προτίθεμαι
προτρέπω (1)P
προτρέπω see προτρέπομαι
προτρέπομαι encourage
προτρέχω (2)P
προτρέχω (aor. προέδραμον , ptc. προδραμών) run on ahead; π. τάχιον outrun (Jn 20.4)
προϋπάρχω (2)P
προϋπάρχω be or exist previously
πρόφασις (6)P
πρόφασις , εως f false motive, pretense, pretext; excuse (Jn 15.22)
προφέρω (2)P
προφέρω bring out, produce
προφητεία (19)P
προφητεία , ας f preaching the message of God, the gift of preaching the message of God; an inspired message or utterance; intelligible preaching, an intelligible message (as opposed to speaking in tongues 1 Cor 14.6, 22)
προφητεύω (28)P
προφητεύω proclaim God's message, preach; prophesy, predict; speak God's message intelligibly (as opposed to speaking in tongues 1 Cor 14.1ff); use prophetic insights to make something known (Mt 26.68; Mk 14.65; Lk 22.64)
προφήτης (144)P
προφήτης , ου m prophet (of one who has insight into the divine will and possesses the power of inspired utterance); προφῆται prophetic books of the OT ( νόμος καὶ π. the OT)
προφητικός (2)P
προφητικός , ή , όν prophetic
προφῆτις (2)P
προφῆτις , ιδος f prophetess (fem. equivalent of προφήτης)
προφθάνω (1)P
προφθάνω come before ( π. αὐτὸν ὁ Ἰησοῦς λέγων Jesus spoke to him first Mt 17.25)
προχειρίζομαι (3)P
προχειρίζομαι midd. choose or appoint for oneself; pass. be chosen or appointed (Ac 3.20)
προχειροτονέω (1)P
προχειροτονέω choose in advance
πρόχορος (1)P
Πρόχορος , ου m Prochorus (Ac 6.5)
πρύμνα (3)P
πρύμνα , ης f stern (of a ship)
πρωΐ (12)P
πρωΐ adv. early morning, in the morning, morning; εὐθὺς π. as soon as morning came (Mk 15.1); λίαν very early (Mk 16.2); π. ἔννυχα λίαν early morning while it was still dark (Mk 1.35)
πρωΐα (2)P
πρωΐα , ας f morning ( π. δὲ ἤδη γενομένλης as day was breaking Jn 21.4)
πρωϊνός , ή , όν morning
πρωϊνός (2)P
πρωϊνός , ή , όν morning
πρωΐα , ας f morning ( π. δὲ ἤδη γενομένλης as day was breaking Jn 21.4)
πρῷρα (2)P
πρῷρα , ης f bow (of a ship)
πρωτεύω (1)P
πρωτεύω have first place, be above all else
πρωτοκαθεδρία (4)P
πρωτοκαθεδρία , ας f place of honor
πρωτοκλισία (5)P
πρωτοκλισία , ας f place of honor (at a feast)
πρῶτος (155)P
πρῶτος , η , ον first; leading, foremost, prominent, most important; earlier, former, before
πρότερος , α , ον (1) adj. former, earlier, past; (2) adv. πρότερον and τὸ π. before, previously, formerly; first, first of all; at first, the first time, originally
πρώτως adv. for the first time
πρωτοστάτης (1)P
πρωτοστάτης , ου m ringleader
πρωτοτόκια (1)P
πρωτοτόκια , ων n birthright, rights belonging to the first-born son
πρωτότοκος (8)P
πρωτότοκος , ον first-born, first; first-born Son (of Christ); π. πάσης κτίσεως existing before all creation or superior to all creation (Col 1.15)
πρώτως (1)P
πρώτως adv. for the first time
πρῶτος , η , ον first; leading, foremost, prominent, most important; earlier, former, before
πρότερος , α , ον (1) adj. former, earlier, past; (2) adv. πρότερον and τὸ π. before, previously, formerly; first, first of all; at first, the first time, originally
πταίω (5)P
πταίω stumble, go wrong, sin
πτέρνα (1)P
πτέρνα , ης f heel (of a foot)
πτερύγιον (2)P
πτερύγιον , ου n highest point or parapet (of the Temple)
πτέρυξ (5)P
πτέρυξ , υγος f wing
πτηνός (1)P
πτηνός see ypthno,n
πτοέω (2)P
πτοέομαι be terrified or startled
πτοέω see πτοέομαι
πτόησις (1)P
πτόησις , εως f something that causes fear; fear
πτολεμαΐς (1)P
Πτολεμαΐς , ΐδος f Ptolemais, Acco (2 B-3, 4 G-4)
πτύον (2)P
πτύον , ου n winnowing-shovel
πτύρω (1)P
πτύρομαι be frightened or afraid
πτύρω see πτύρομαι
πτύσμα (1)P
πτύσμα , τος n saliva, spittle
πτύσσω (1)P
πτύσσω (aor. ptc. πτύξας) close (a book), roll (a scroll)
πτύω (3)P
πτύω spit
πτῶμα (7)P
πτῶμα , τος n body, corpse
πτῶσις (2)P
πτῶσις , εως f fall
πτωχεία (3)P
πτωχεία , ας f poverty ( ἡ κατὰ βάθους π. extreme poverty 2 Cor 8.2)
πτωχεύω (1)P
πτωχεύω become poor
πτωχός (34)P
πτωχός , ή , όν poor; perhaps pitiful or inferior (Gal 4.9)
πυγμή (1)P
πυγμή , ῆς f fist ( πυγμῇ of doubtful mng. with the fist, to the wrist, carefully or in the proper way Mk 7.3)
πύθων (1)P
πύθων , ωνος m Python (a spirit of divination); ἔχω πνεῦμα π. be a fortuneteller
πυκνός (3)P
πυκνός , ή , όν frequent
πυκτεύω (1)P
πυκτεύω box
πύλη (10)P
πύλη , ης f gate, door
πυλών (18)P
πυλών , ῶνος m gate; gateway, entrance; porch, vestibule
πυνθάνομαι (12)P
πυνθάνομαι (aor. ἐπυθόμην , ptc. πυθόμενος) inquire, ask, question; learn (by inquiry)
πῦρ (71)P
πῦρ , ός n fire
πυρά (2)P
πυρά , ᾶς f a fire
πύργος (4)P
πύργος , ου m tower, watchtower
πυρέσσω (2)P
πυρέσσω be sick with fever
πυρετός (6)P
πυρετός , οῦ m fever
πύρινος (1)P
πύρινος , η , ον fiery red, the color of fire
πυρόω (6)P
πυρόομαι burn, be inflamed; burn with sexual desire (1 Cor 7.9); burn with distress (2 Cor 11.29); pf. be refined (of metal)
πυρόω see πυρόομαι
πυρράζω (2)P
πυρράζω be red (of the sky)
πυρρός (2)P
πυρρός , ά , όν red, fiery red
πύρρος (1)P
Πύρρος , ου m Pyrrhus (Ac 20.1)
πύρωσις (3)P
πύρωσις , εως f burning; fiery ordeal, painful test
πωλέω (22)P
πωλέω sell; put on sale
πῶλος (12)P
πῶλος , ου m colt, young donkey
πώποτε (6)P
πώποτε adv. ever, at any time
πωρόω (5)P
πωρόω made stubborn or without feeling; pass. be stubborn or without feeling
πώρωσις (3)P
πώρωσις , εως f stubbornness, lack of feeling
πώς (15)P
πώς enclitic particle somehow, in some way
μήπως (μή πως) conj. that perhaps, lest somehow
πῶς interrog. particle how? in what way? how is it possible?
πῶς (103)P
πῶς interrog. particle how? in what way? how is it possible?
μήπως (μή πως) conj. that perhaps, lest somehow
πώς enclitic particle somehow, in some way
ῥαάβ (2)P
ῥαββί (15)P
ῥαββί rabbi, teacher, master (honorary title of address)
ῥαββουνί (2)P
ῥαββουνί (Aramaic word) = ῥαββί
ῥαβδίζω (2)P
ῥαβδίζω whip, beat (with a stick)
ῥάβδος (12)P
ῥάβδος , ου f stick, staff, rod; scepter (He 1.8)
ῥαβδοῦχος (2)P
ῥαβδοῦχος , ου m policeman
ῥαγαύ (1)P
ῥᾳδιούργημα (1)P
ῥᾳδιούργημα , τος n wrongdoing, crime
ῥᾳδιουργία (1)P
ῥᾳδιουργία , ας f the lack of principle, unscrupulousness
ῥαιφάν (1)P
ῥακά (1)P
ῥακά empty-headed fool (term of strong abuse)
ῥάκος (2)P
ῥάκος , ους n piece of cloth
ῥαμά (1)P
ῥαντίζω (4)P
ῥαντίζω (pf. pass. ptc. ἐρραντισμένος and ῥεραντισμένος) sprinkle; midd. wash oneself; pass. be washed or purified
ῥαντισμός (2)P
ῥαντισμός , οῦ m sprinkling
ῥαπίζω (2)P
ῥαπίζω hit, strike
ῥάπισμα (3)P
ῥάπισμα , τος n a blow (with a stick); slap (with a hand)
ῥαφίς (2)P
ῥαφίς , ίδος f needle
ῥαχάβ (1)P
ῥαχήλ (1)P
ῥεβέκκα (1)P
ῥέδη (1)P
ῥέδη , ης f (four-wheeled) carriage
ῥέω (1)P
ῥέω (fut. ῥεύσω) flow
ῥήγιον (1)P
ῥῆγμα (1)P
ῥῆγμα , τος n ruin, destruction
ῥήγνυμι (7)P
ῥήγνυμι and ῥήσσω (fut. ῥήξω ; aor. ἔρρηξα , impv. ῥῆξον) burst, tear in pieces; attack (of animals); dash to the ground (in convulsions); break forth (of a shout)
ῥῆμα (68)P
ῥῆμα , τος n what is said, word, saying; thing, matter, event, happening
ῥησά (1)P
ῥήτωρ (1)P
ῥήτωρ , ορος m lawyer, attorney, spokesman
ῥητῶς (1)P
ῥητῶς adv. expressly, specifically
ῥίζα (17)P
ῥίζα , ης f root; descendant; source, cause (of evil)
ῥιζόω (2)P
ῥιζόομαι (pf. ἐρρίζωμαι) be firmly rooted
ῥιζόω see ῥιζόομαι
ῥιπή (1)P
ῥιπή , ῆς f blinking (of an eye)
ῥιπίζω (1)P
ῥιπίζομαι be tossed about
ῥιπίζω see ῥιπίζομαι
ῥίπτω (8)P
ῥίπτω and ῥιπτέω (aor. ἔρριψα , ptc. ῥίψας ; pf. pass. ἔρριμμαι) throw, throw down; let down (anchors); place, put down (Mt 15.30); pf. pass. ptc. perhaps helpless or dejected (Mt 9.36)
ῥοβοάμ (2)P
ῥόδη (1)P
ῥόδος (1)P
ῥοιζηδόν (1)P
ῥοιζηδόν adv. with a loud noise
ῥομφαία (7)P
ῥομφαία , ας f sword; intense pain, sorrow (Lk 2.35)
ῥουβήν (1)P
ῥούθ (1)P
ῥοῦφος (2)P
ῥύμη (4)P
ῥύμη , ης f street, alley
ῥύομαι (17)P
ῥύομαι (aor. ἐρρυσάμην , impv. ῥῦσαι , 3 sg. ῥυσάσθω ; aor. pass. ἐρρύσθην , subj. ῥυσθῶ) save, rescue, deliver ( ὁ ῥυόμενος the Deliverer, the Savior Ro 11.26)
ῥυπαίνω (1)P
ῥυπαίνω see ῥυπαίνομαι
ῥυπαίνομαι (aor. impv. 3 sg. ῥυπανθήτω) be filthy or impure
ῥυπαρία (1)P
ῥυπαρία , ας f impurity, filthiness
ῥυπαρός (2)P
ῥυπαρός , ά , όν shabby (of clothing); impure, filthy (of persons)
ῥύπος (1)P
ῥύπος , ου m dirt
ῥύσις (3)P
ῥύσις , εως f flow ( ῥ. αἵματος hemorrhage, severe bleeding)
ῥυτίς (1)P
ῥυτίς , ίδος f wrinkle
ῥωμαῖος (12)P
ῥωμαϊστί (1)P
ῥώμη (8)P
ῥώννυμι (1)P
ῥώννυμαι (pf. impv. ἔρρωσο , 2 pl. ἔρρωσθε) be healthy; pf. impv. (used it the conclusion of a letter) farewell, good-bye
ς (1)P
σαβαχθάνι (2)P
σαβαχθάνι (Aramaic word) you have forsaken me
σαβαώθ (2)P
Σαβαώθ (a descriptive name of God in Hebrew, lit. of the armies) κύριος Σ. Lord Almighty
σαββατισμός (1)P
σαββατισμός , οῦ m a Sabbath day's rest
σάββατον (68)P
σάββατον , ου n (often in pl.; Jewish sacred day of worship and rest) the seventh day, Sabbath ( ἡμέρα σαββάτου the Sabbath day); week ( μία or πρώτη σαββάτων the first day of the week; κατὰ μίαν ς. on the first day of every week, every Sunday 1 Cor 16.2; δὶς τοῦ ς. twice a week Lk 18.12); ὁδὸς ς. cf. ὁδός
σαγήνη (1)P
σαγήνη , ης f dragnet (for fishing)
σαδδουκαῖος (14)P
Σαδδουκαῖος , ου m Sadducee (member of a Jewish religious party)
σαδώκ (2)P
Σαδώκ m Zadok (Mt 1.14)
σαίνω (1)P
σαίνομαι be disturbed or upset
σαίνω see σαίνομαι
σάκκος (4)P
σάκκος , ου m sackcloth (worn especially by persons in mourning)
σαλά (2)P
Σαλά m Shelah: (1) father of Boaz (Lk 3.32); (2) father of Eber (Lk 3.35)
σαλαθιήλ (3)P
Σαλαθιήλ m Salathiel (Mt 1.12; Lk 3.27)
σαλαμίς (1)P
Σαλαμίς , ῖνος f Salamis (4 G-3)
σαλείμ (1)P
Σαλείμ see Σαλίμ
σαλεύω (15)P
σαλεύω shake ( σαλευθῆναι ἀπὸ τοῦ νοός be unsettled in mind, be confused 2 Th 2.2); stir up (a crowd); pf. pass. ptc. shaken together (Lk 6.38)
σαλήμ (2)P
Σαλήμ f Salem ( βασιλεὺς Σ. king of Salem or king of peace He 7.1, 2)
σαλμών (2)P
Σαλμών m Salmon (Mt 1.4, 5; Lk 3.32)
σαλμώνη (1)P
Σαλμώνη , ης f Salmone (4 E-3)
σάλος (1)P
σάλος , ου m wave (of a rough sea)
σάλπιγξ (11)P
σάλπιγξ , ιγγος f trumpet; trumpet-blast
σαλπίζω (12)P
σαλπίζω sound a trumpet
σαλπιστής (1)P
σαλπιστής , οῦ m trumpeter
σαλώμη (2)P
Σαλώμη , ης f Salome (Mk 15.40; 16.1)
σαμάρεια (11)P
Σαμάρεια , ας f Samaria: (1) region (2 C-4); (2) city (1 C-5)
σαμαρίτης (9)P
Σαμαρίτης , ου m Samaritan
σαμαρῖτις (2)P
Σαμαρῖτις , ιδος f Samaritan (woman)
σαμοθρᾴκη (1)P
Σαμοθρᾴκη , ης f Samothrace (4 E-2)
σάμος (1)P
Σάμος , ου f Samos (4 E-3)
σαμουήλ (3)P
Σαμουήλ m Samuel
σαμψών (1)P
Σαμψών m Samson
σανδάλιον (2)P
σανδάλιον , ου n sandal
σανίς (1)P
σανίς , ίδος f board, plank
σαούλ (9)P
Σαούλ m Saul: (1) Hebrew name of the apostle Paul; (2) first Israelite king (Ac 13.21)
σαπρός (8)P
σαπρός , ά , όν bad, rotten, worthless; bad or harmful (word)
σάπφιρα (1)P
Σάπφιρα see Σάπφειρα
σάπφιρος (1)P
σάπφιρος , ου f sapphire (a very valuable stone, usually blue in color)
σαργάνη (1)P
σαργάνη , ης f (rope-)basket
σάρδεις (3)P
Σάρδεις , εων f Sardis, Sepharad (3 B-2, 4 E-2)
σάρδιον (2)P
σάρδιον , ου n carnelian or cornelian (a semiprecious stone, usually red in color)
σαρδόνυξ (1)P
σαρδόνυξ , υχος m sardonyx (a variety of agate, a semiprecious stone of varying colors)
σάρεπτα (1)P
Σάρεπτα , ων n Zarephath (1 C-1,2 C-1)
σαρκικός (7)P
σαρκικός , ή , όν belonging to this world, not under the control of God's Spirit; material (Ro 15.27; 1 Cor 9.11)
σάρκινος (4)P
σάρκινος , η , ον belonging to this world, not under the control of God's Spirit; human
σάρξ (147)P
σάρξ , σαρκός f flesh, physical body; human nature, earthly descent ( κατὰ ς. by earthly descent, τεκνα τῆς σαρκός physical descendants Ro 9.8 εἴ πως παραζηλώσω μου τὴν σάρκα perhaps I can make the people of my own race jealous Ro 11.14); one's lower nature, sinful human nature ( κατὰ ς. or ἐν ς. under the control of one's sinful nature); human being, person, man ( κατὰ ς. by human standards, from a human point of view, as far as externals are concerned); earthly life, human realm of existence ( ὁ κατὰ ς. κύριος earthly master Col 3.22; ὁ τῆς ς. πατήρ human father He 12.9; ἐν ταῖς ἡμέραις τῆς σαρκὸς αὐτοῦ during his earthly life He 5.7); sexual impulse ( ἐκ θελήματος σαρκός from sexual desire Jn 1.13; ἀπέρχομαι ὀπίσω ς. ἑτέρας commit sexual immorality Jd 7)
σαρόω (3)P
σαρόω sweep (a house)
σάρρα (4)P
Σάρρα , ας f Sarah
σαρών (1)P
Σαρών , ῶνος m Sharon (1 B-4, 2 B-3)
σατανᾶς (36)P
Σατανᾶς , ᾶ m the Adversary, Satan
Σατανᾶς , ᾶ m the Adversary, Satan
σάτον (2)P
σάτον , ου n saton (a dry measure of 21.6 pints)
σαῦλος (15)P
Σαῦλος , ου m Saul (Hebrew name of the apostle Paul)
σβέννυμι (6)P
σβέννυμι (fut. σβέσω ; aor. ἔσβεσα , inf. σβέσαι) extinguish, put out; restrain (the Spirit); pass. go out, be extinguished
σεαυτοῦ (43)P
σεαυτοῦ , ῆς reflexive pro. yourself ( κατὰ ς. ἔχε ἐνώπιον τοῦ θεοῦ keep it a matter between yourself and God Ro 14.22)
σεβάζομαι (1)P
σεβάζομαι worship, reverence
σέβασμα (2)P
σέβασμα , τος n object of worship; place of worship
σεβαστός (3)P
σεβαστός , ή , όν belonging to the emperor, imperial; ὁ Σ. the (Roman) emperor
σέβω (10)P
σέβω see σέβομαι
σέβομαι worship; ὁ ς. (τὸν θεόν) worshiper of God (Gentile who accepted the one God of Judaism and attended the synagogue but did not follow all the details of the Jewish way of life)
σειρά (1)P
σειρά see σιρά
σεισμός (14)P
σεισμός , οῦ m earthquake; storm (on the sea)
σείω (5)P
σείω shake; excite, stir up (a city); tremble, shake with fear (Mt 28.4)
σεκοῦνδος (1)P
Σεκοῦνδος , ου m Secundus (Ac 20.4)
σελεύκεια (1)P
Σελεύκεια , ας f Seleucia (4 G-3)
σελήνη (9)P
σελήνη , ης f moon
σεληνιάζομαι (2)P
σεληνιάζομαι (lit. be moon-struck) be an epileptic
σεμεΐν (1)P
Σεμεΐν m Semein (Lk 3.26)
σεμίδαλις (1)P
σεμίδαλις , εως f fine wheat flour
σεμνός (4)P
σεμνός , ή , όν serious; of good character, honorable, worthy, respectable
σεμνότης (3)P
σεμνότης , ητος f seriousness, proper conduct, respectability
σέργιος (1)P
Σέργιος , ου m Sergius (Ac 13.7)
σερούχ (1)P
Σερούχ m Serug (Lk 3.35)
σήθ (1)P
Σήθ m Seth (Lk 3.38)
σήμ (1)P
Σήμ m Shem (Lk 3.36)
σημαίνω (6)P
σημαίνω (aor. ἐσήμανα , inf. σημᾶναι) indicate, make known; predict (Ac 11.28)
σημεῖον (77)P
σημεῖον , ου n miraculous sign, miracle; sign, that by which something is known or distinguished, indication, mark, signal; portent, warning sign
σημειόω (1)P
σημειόομαι take note of
σημειόω see σημειόομαι
σήμερον (41)P
σήμερον adv. today; ἡ ς. or ἡ ς. ἡμέρα today, this very day
σήπω (1)P
σήπω (pf. σέσηπα) rot, decay
σής (3)P
σής , σητός m moth
σητόβρωτος (1)P
σητόβρωτος , ον motheaten
σθενόω (1)P
σθενόω strengthen
σιαγών (2)P
σιαγών , όνος f cheek
σιγάω (10)P
σιγάω intrans. keep silent, be silent; become silent, stop talking; trans. keep secret, keep in silence
σιγή (2)P
σιγή , ῆς f silence
σίδηρος (1)P
σίδηρος , ου m iron
σιδηροῦς (5)P
σιδηροῦς , ᾶ , οῦν made of iron
σιδών (9)P
Σιδών , ῶνος f Sidon (1 C-1, 2 C-1, 3 D-3, 4 G-4)
σιδώνιος (2)P
Σιδώνιος , α , ον of Sidon
σικάριος (1)P
σικάριος , ου m terrorist, cutthroat, assassin (member of a fanatical group of Jewish nationalists)
σίκερα (1)P
σίκερα n strong drink
σιλᾶς (12)P
Σιλᾶς , α m Silas
σιλουανός (4)P
Σιλουανός , οῦ m Silvanus (perhaps the same person as Σίλας)
σιλωάμ (3)P
Σιλωάμ m Siloam
σιμικίνθιον (1)P
σιμικίνθιον , ου n apron (as worn by a workman)
σίμων (75)P
Σίμων , ωνος m Simon: (1) Simon Peter; (2) Simon ὁ Καναναῖος (ὁ ζηλωτής), one of the twelve; (3) brother of Jesus (Mt 13.55; Mk 6.3); (4) Simon of Cyrene (Mt 27.32; Mk 15.21; Lk 23.26); (5) father of Judas Iscariot (Jn 6.71; 13.2, 26); (6) a tanner in Joppa (Ac 9.43; 10.6, 17, 32b); (7) a magician of Samaria (Ac 8.9, 13, 18, 24); (8) the leper (Mt 26.6; Mk 14.3); (9) the Pharisee (Lk 7.40, 43, 44)
σινᾶ (4)P
Σινᾶ Sinai (3 C-5)
σίναπι (5)P
σίναπι , εως n mustard (a plant noted for its small seeds)
σινδών (6)P
σινδών , όνος f linen cloth (used for clothing or burial)
σινιάζω (1)P
σινιάζω sift (of wheat)
σιρικός (1)P
σιρικός see σιρικόν
σιτευτός (3)P
σιτευτός , ή , όν fatted, fattened
σιτίον (1)P
σιτίον , ου n grain; pl. food
σιτιστός (1)P
σιτιστός , ή , όν fattened ( τὰ ς. fattened calves)
σιτομέτριον (1)P
σιτομέτριον , ου n food allowance, ration
σῖτος (14)P
σῖτος , ου m grain; wheat
σιών (7)P
Σιών f Mount Zion; Jerusalem ( θυγάτηρ Σιών Jerusalem)
σιωπάω (10)P
σιωπάω be silent or quiet ( ἔσῃ ς. you shall be struck dumb Lk 1.20); stop talking: calm down (of the sea)
σκανδαλίζω (29)P
σκανδαλίζω cause (someone) to sin, cause (someone) to give up his faith (pass. give up one's faith, be led into sin, fall into sin; pass. with ἐν reject, desert, have doubts about); anger, shock
σκάνδαλον (15)P
σκάνδαλον , ου n that which causes sin or gives occasion for sin; that which causes stumbling or trouble, obstacle
σκάπτω (3)P
σκάπτω dig
σκάφη (3)P
σκάφη , ης f ship's boat
σκέλος (3)P
σκέλος , ους n leg
σκέπασμα (1)P
σκέπασμα , τος n clothing, shelter
σκευᾶς (1)P
Σκευᾶς , ᾶ m Sceva (Ac 19.11)
σκευή (1)P
σκευή , ῆς f tackle, gear (of a ship)
σκεῦος (23)P
σκεῦος , ους n object, thing (pl. often goods, property); vessel, container, dish; instrument (Ac 9.15); sail or sea-anchor (Ac 27.17); one's body or one's wife (cf. κτάομαι 1 Th 4.4); ἀσθενιέστερον ς. the weaker sex (1 Pe 3.7)
σκηνή (20)P
σκηνή , ῆς f tent, temporary shelter; tabernacle (of a worship place); house, home, dwelling-place
σκηνοπηγία (1)P
σκηνοπηγία , ας f Feast of Tabernacles (a Jewish religious festival commemorating God's provision during the wilderness wanderings)
σκηνοποιός (1)P
σκηνοποιός , οῦ m tent-maker
σκῆνος (2)P
σκῆνος , ους n tent (of one's body)
σκηνόω (5)P
σκηνόω live, dwell
σκήνωμα (3)P
σκήνωμα , τος n body; house, dwelling-place
σκιά (7)P
σκιά , ᾶς f shadow, shade; foreshadowing, shadow, faint outline
σκιρτάω (3)P
σκιρτάω stir, move (of an unborn child); leap for joy
σκληροκαρδία (3)P
σκληροκαρδία , ας f stubbornness (of persons hard to teach)
σκληρός (5)P
σκληρός , ά , όν hard, difficult ( σκληρόν σοι it is hard for you Ac 26.13); strong (wind); harsh, terrible (Jd 15)
σκληρότης (1)P
σκληρότης , ητος f hardness, stubbornness
σκληροτράχηλος (1)P
σκληροτράχηλος , ον stubborn, hardened
σκληρύνω (6)P
σκληρύνω make stubborn; pass. be stubborn, be hardened
σκολιός (4)P
σκολιός , ά , όν crooked, perverse, dishonest (of people); crooked (of roads)
σκόλοψ (1)P
σκόλοψ , οπος m thorn, splinter
σκοπέω (6)P
σκοπέω pay attention to, keep one's attention on; be concerned about; watch out (for), be careful
σκοπός (1)P
σκοπός , οῦ m goal ( κατὰ ς. toward the goal Php 3.14)
σκορπίζω (5)P
σκορπίζω scatter, disperse; be generous (2 Cor 9.9)
σκορπίος (5)P
σκορπίος , ου m scorpion
σκοτεινός (3)P
σκοτεινός , ή , όν dark, in darkness
σκοτία (16)P
σκοτία , ας f darkness; λέγω ἐν τῇ ς. speak in private (Mt 10.27; Lk 12.3)
σκοτίζω (5)P
σκοτίζομαι be or become darkened
σκοτίζω see σκοτίζομαι
σκότος (31)P
σκότος , ους n darkness; sin, evil
σκοτόω (3)P
σκοτόομαι be or become darkened
σκοτόω see σκοτόομαι
σκύβαλον (1)P
σκύβαλον , ου n dung, garbage
σκύθης (1)P
Σκύθης , ου m Scythian (regarded by the Roman world as the absolute example of paganism Col 3.11)
σκυθρωπός (2)P
σκυθρωπός , ή , όν sad, gloomy
σκύλλω (4)P
σκύλλω (midd. impv. σκύλλου ; pf. pass. ἔσκυλμαι) trouble, annoy (midd. trouble oneself Lk 7.6); pf. pass. ptc. worried, troubled (Mt 9.36)
σκῦλον (1)P
σκῦλον see σκῦλα
σκωληκόβρωτος (1)P
σκωληκόβρωτος , ον eaten by worms
σκώληξ (1)P
σκώληξ , ηκος m worm
σμαράγδινος (1)P
σμαράγδινος , η , ον made of emerald
σμάραγδος (1)P
σμάραγδος , ου m emerald (a very valuable stone, green in color)
σμύρνα (4)P
σμύρνα , ης f myrrh (a resinous gum used for aromatic purposes) Σμύρνα , ης f Smyrna (4 E-2)
σμυρνίζω (1)P
σμυρνίζω flavor with myrrh
σόδομα (9)P
Σόδομα , ων n Sodom (city located at the southern part of the Dead Sea which God destroyed because of its evil)
σολομών (12)P
Σολομών , ῶνος and Σολομῶν , ῶντος m Solomon
σορός (1)P
σορός , οῦ f a stand on which a corpse is carried, bier, coffin
σός (27)P
σός , σή , σόν possessive adj. your, yours
σουδάριον (4)P
σουδάριον , ου n handkerchief; facecloth (used for the dead)
σουσάννα (1)P
Σουσάννα , ης f Susanna (Lk 8.3)
σοφία (51)P
σοφία , ας f wisdom, insight, intelligence, knowledge; Wisdom (of God)
σοφίζω (2)P
σοφίζω give wisdom; pf. pass. ptc. cleverly made-up (2 Pe 1.16)
σοφός (20)P
σοφός , ή , όν wise, experienced, clever, learned; skilled (builder); comp. σοφώτερος wiser
σπανία (2)P
Σπανία , ας f Spain
σπαράσσω (3)P
σπαράσσω throw into convulsions
σπαργανόω (2)P
σπαργανόω wrap in baby clothes
σπαταλάω (2)P
σπαταλάω live in self-indulgence live in luxury
σπάω (2)P
σπάομαι draw (of swords)
σπάω see σπάομαι
σπεῖρα (7)P
σπεῖρα , ης f cohort (the tenth part of a Roman legion having about 600 men), band of soldiers
σπείρω (52)P
σπείρω (aor. pass. ptc. σπαρείς ; pf. pass. ἔσπαρμαι) sow
σπεκουλάτωρ (1)P
σπεκουλάτωρ , ορος m soldier on special duty; executioner
σπένδω (2)P
σπένδομαι be poured out as a drink-offering (of one's life), give one's life in sacrifice
σπένδω see σπένδομαι
σπέρμα (43)P
σπέρμα , τος n seed; offspring, children, descendants, posterity; perhaps nature (1 Jn 3-9)
σπερμολόγος (1)P
σπερμολόγος , ου m one who picks up scraps of information
σπεύδω (6)P
σπεύδω intrans. hasten, hurry; trans. hasten or strive for (2 Pe 3.12)
σπήλαιον (6)P
σπήλαιον , ου n cave; hideout (for robbers)
σπιλάς (1)P
σπιλάς , άδος f spot, blemish, stain; or perhaps danger, threat (Jd 12)
σπίλος (2)P
σπίλος , ου m spot, blemish, stain
σπιλόω (2)P
σπιλόω spot, stain, pollute
σπλαγχνίζομαι (12)P
σπλαγχνίζομαι be moved with pity or compassion, have pity or compassion
σπλάγχνον (11)P
σπλάγχνον , ου n one's inmost self or feelings, heart; affection, love ( διὰ ς. ἐλέους θεοῦ because of God's tender mercy Lk 1.78); τὰ ς. entrails (Ac 1.18)
σπόγγος (3)P
σπόγγος , ου m sponge
σποδός (3)P
σποδός , οῦ f ashes
σπορά (1)P
σπορά , ᾶς f seed; origin, parentage
σπόριμος (3)P
σπόριμος see σπόριμα
σπόρος (6)P
σπόρος , ου m seed; supply of seed, resources for sowing (2 Cor 9.10)
σπουδάζω (11)P
σπουδάζω do one's best, spare no effort, work hard
σπουδαῖος (3)P
σπουδαῖος , α , ον earnest, eager; comp. σπουδαιότερος very earnest (2 Cor 8.17), πολὺ ς. more earnest than ever (2 Cor 8.22)
σπουδαίως adv. earnestly, diligently, eagerly ( αὐτοὺς ς. πρόπεμψον do your best to help them get started on their travels Tt 3.13); comp. σπουδαιοτέρως all the more eagerly or with great urgency (Php 2.28)
σπουδαίως (4)P
σπουδαίως adv. earnestly, diligently, eagerly ( αὐτοὺς ς. πρόπεμψον do your best to help them get started on their travels Tt 3.13); comp. σπουδαιοτέρως all the more eagerly or with great urgency (Php 2.28)
σπουδαῖος , α , ον earnest, eager; comp. σπουδαιότερος very earnest (2 Cor 8.17), πολὺ ς. more earnest than ever (2 Cor 8.22)
σπουδή (12)P
σπουδή , ῆς f earnestness, diligence, eagerness, zeal, effort; μετὰ ς. with haste or eagerly (Mk 6.25; Lk 1.39)
σπυρίς (5)P
σπυρίς , ίδος f basket (larger than the κόφινος)
στάδιον (1)P
στάδιον see στάδιοι
στάδιος see στάδιοι
στάδιος (6)P
στάδιος see στάδιοι
στάδιον see στάδιοι
στάμνος (1)P
στάμνος , ου f jar
στασιαστής (1)P
στασιαστής , οῦ m rebel, insurrectionist
στάσις (9)P
στάσις , εως f dispute, argument, discord; riot; revolt, rebellion; standing, existence (He 9.8)
στατήρ (1)P
στατήρ , ῆρος m stater, fourdrachmas (Greek coin worth two didrachmas or four denarii)
σταυρός (27)P
σταυρός , οῦ m cross
σταυρόω (46)P
σταυρόω crucify
σταφυλή (3)P
σταφυλή , ῆς f (bunch of) grapes
στάχυς (6)P
στάχυς , υος m head of grain, head of wheat Στάχυς , υος m Stachys (Ro 16.9)
στέγη (3)P
στέγη , ης f roof
στέγω (4)P
στέγω endure, put up with; perhaps pass over in silence
στεῖρα (2)P
στεῖρα , ας f a woman incapable of having children
στεῖρος (3)P
στέλλω (2)P
στέλλομαι try to guard against or avoid; ς. ἀπό keep away from, shun
στέλλω see στέλλομαι
στέμμα (1)P
στέμμα , τος n garland, wreath
στεναγμός (2)P
στεναγμός , οῦ m groaning: sigh
στενάζω (6)P
στενάζω sigh, groan; complain, grumble
στενός (3)P
στενός , ή , όν narrow
στενοχωρέω (3)P
στενοχωρέομαι be held in check, be limited; be crushed (with difficulties)
στενοχωρέω see στενοχωρέομαι
στενοχωρία (4)P
στενοχωρία , ας f distress, difficulty, trouble, calamity
στερεός (4)P
στερεός , ά , όν firm; solid (food)
στερεόω (3)P
στερεόω make strong, strengthen
στερέωμα (1)P
στερέωμα , τος n firmness, steadfastness
στεφανᾶς (3)P
Στεφανᾶς , ᾶ m Stephanas (a Christian of Corinth)
στέφανος (25)P
στέφανος , ου m wreath, crown; prize, reward, gift; reason for pride or boasting (Php 4.1; 1 Th 2.19) Στέφανος , ου m Stephen
στεφανόω (3)P
στεφανόω crown; reward
στῆθος (5)P
στῆθος , ους n chest, breast
στήκω (10)P
στήκω stand; stand firm
στηριγμός (1)P
στηριγμός , οῦ m firm footing, firmness
στηρίζω (13)P
στηρίζω strengthen, make firm, establish; fix, set up (Lk 16.26); τὸ πρόσωπον ς. make a firm resolve (Lk 9.51)
στιβάς (1)P
στιβάς , άδος f leafy branch
στίγμα (1)P
στίγμα , τος n mark; scar; brand indicating ownership
στιγμή (1)P
στιγμή , ῆς f moment, instant
στίλβω (1)P
στίλβω glisten, dazzle, shine
στοά (4)P
στοά , ᾶς f porch, portico
στοϊκός (1)P
Στοϊκός , ή , όν Stoic (Ac 17.18)
στοιχεῖον (7)P
στοιχεῖον see στοιχεῖα
στοιχέω (5)P
στοιχέω walk; conduct oneself, live
στολή (9)P
στολή , ῆς f robe, long robe; pl. clothes
στόμα (78)P
στόμα , τος n mouth ( ς. πρὸς ς. face to face 2 Jn 12; 3 Jn 14); word(s), utterance; power of speech ( ἀνεῴχθη δὲ τὸ ς. αὐτοῦ παραχρῆμα καὶ ἡ γλῶσσα αὐτοῦ and immediately his power of speech was restored Lk 1.64); eloquence, ability to speak with persuasion (Lk 21.15); evidence, testimony (Mt 18.16); edge (of a sword)
στόμαχος (1)P
στόμαχος , ου m stomach
στρατεία (2)P
στρατεία , ας f warfare, fight
στράτευμα (8)P
στράτευμα , τος n troops, soldiers; army
στρατεύω (7)P
στρατεύομαι serve as a soldier; wage war, battle
στρατεύω see στρατεύομαι
στρατηγός (10)P
στρατηγός , οῦ m chief magistrate (the highest civil official in Philippi); ς. τοῦ ἱεροῦ captain of the temple guard
στρατιά (2)P
στρατιά , ᾶς f army ( ς. τοῦ οὐρανοῦ the stars of heaven Ac 7.42)
στρατιώτης (26)P
στρατιώτης , ου m soldier
στρατολογέω (1)P
στρατολογέω enlist soldiers
στρατόπεδον (1)P
στρατόπεδον , ου n army
στρεβλόω (1)P
στρεβλόω distort, twist
στρέφω (21)P
στρέφω (aor. pass. ἐστράφην , ptc. στραφείς) intrans. (mostly in pass.) turn, turn around ( ἐστράφη εἰς τὰ ὀπίσω she turned around Jn 20.14); change inwardly (Mt 18.3); turn away (Ac 7.42); trans. turn, offer (Mt 5.39); turn, change (Re 11.6); return, give back (Mt 27.3)
στρηνιάω (2)P
στρηνιάω live in sensuality or luxury
στρῆνος (1)P
στρῆνος , ους n sensuality, luxury
στρουθίον (4)P
στρουθίον , ου n sparrow
στρωννύω (6)P
στρωννύω see στρώννυμι
στρώννυμι and στρωννύω (aor. ἔστρωσα , impv. στρῶσον ; pf. pass. ptc. ἐστρωμένος) spread; make one's bed (Ac 9.34); ἀνάγαιον ἐστρωμένον furnished or floored upstairs room (Mk 14.15; Lk 22.12)
στυγητός (1)P
στυγητός , ή , όν hated, hateful
στυγνάζω (2)P
στυγνάζω be shocked or sad (Mk 10.22); be dark (of the sky)
στῦλος (4)P
στῦλος , ου m pillar, column
σύ (2905)P
σύ 2 pers. pro. σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε); pl. ὑμεῖς , ὑμῶν , ὑμῖν , ὑμᾶς you
συγγένεια (3)P
συγγένεια , ας f kindred, relatives
συγγενής (11)P
συγγενής , οῦς dat. pl. συγγενεῦσιν m relative, kinsman; fellow-countryman
συγγενίς (1)P
συγγενίς , ίδος f kinswoman, female relative
συγγνώμη (1)P
συγγνώμη , ης f concession
συγκάθημαι (2)P
συγκάθημαι sit with
συγκαθίζω (2)P
συγκαθίζω intrans. sit together with; trans. seat with
συγκακοπαθέω (2)P
συγκακοπαθέω undergo one's share of suffering or share in hardship with someone
συγκακουχέομαι (1)P
συγκακουχέομαι share hardship with, suffer with
συγκαλέω (8)P
συγκαλέω call together, summon; midd. call to oneself, summon
συγκαλύπτω (1)P
συγκαλύπτω cover up, conceal
συγκάμπτω (1)P
συγκάμπτω bend
συγκαταβαίνω (1)P
συγκαταβαίνω (aor. ptc. συγκαταβάς) go or come down with
συγκατάθεσις (1)P
συγκατάθεσις , εως f agreement
συγκατατίθεμαι (1)P
συγκατατίθεμαι (pf. ptc. συγκατατεθειμένος) agree with, consent to
συγκαταψηφίζομαι (1)P
συγκαταψηφίζομαι be enrolled ( μετά) with or included ( μετά) among
συγκεράννυμι (2)P
συγκεράννυμι (aor. συνεκέρασα ; pf. pass. συγκεκέρασμαι and συγκέκραμαι) unite; put together, arrange (the body)
συγκινέω (1)P
συγκινέω stir up, arouse
συγκλείω (4)P
συγκλείω make or keep (someone) a prisoner; declare (someone) to be a prisoner (Ga 3.23); catch (fish)
συγκληρονόμος (4)P
συγκληρονόμος , ον sharing together; sharing together God's blessings
συγκοινωνέω (3)P
συγκοινωνέω take part in; help
συγκοινωνός (4)P
συγκοινωνός , οῦ m sharer, participant
συγκομίζω (1)P
συγκομίζω bury
συγκρίνω (3)P
συγκρίνω compare; interpret, explain or combine (1 Cor 2.13)
συγκύπτω (1)P
συγκύπτω bend double
συγκυρία (1)P
συγκυρία , ας f chance, coincidence ( κατὰ ς. by chance Lk 10.31)
συγχαίρω (7)P
συγχαίρω (aor. impv. 2 pl. συγχάρητε) rejoice with or together; congratulate
συγχέω (5)P
συγχέω and συγχύννω (impf. συνέχεον and συνέχυννον ; aor. pass. συνεχύθην ; pf. pass. συγκέχυμαι) confound or bewilder (by argument); stir up (Ac 21.27); pass. be confused or bewildered
συγχράομαι (1)P
συγχράομαι associate on friendly terms; use dishes in common (with someone else)
σύγχυσις (1)P
σύγχυσις , εως f confusion
συζάω (3)P
συζάω live with or together
συζεύγνυμι (2)P
συζεύγνυμι (aor. συνέζευξα) join together (of the marriage relationship)
συζητέω (10)P
συζητέω argue; discuss; question
συζητητής (1)P
συζητητής , οῦ m skillful debater, reasoner
σύζυγος (1)P
σύζυγος , ου m fellow-worker, partner or perhaps a proper name (Php 4.3)
συζωοποιέω (2)P
συζωοποιέω make alive together with; make alive together
συκάμινος (1)P
συκάμινος , ου f mulberry tree
συκῆ (16)P
συκῆ , ῆς f fig tree
συκομορέα (1)P
συκομορέα , ας f sycamore tree or fig mulberry tree
σῦκον (4)P
σῦκον , ου n fig
συκοφαντέω (2)P
συκοφαντέω take money (from someone) by false charges; cheat
συλαγωγέω (1)P
συλαγωγέω make a captive of
συλάω (1)P
συλάω rob
συλλαλέω (6)P
συλλαλέω talk or speak with; confer with
συλλαμβάνω (16)P
συλλαμβάνω (fut. συλλήμψομαι ; aor. συνέλαβον , inf. συλλαβεῖν ; pf. συνείληφα ; aor. pass. inf. συλλημφθῆναι) seize, arrest; become pregnant; catch (fish): midd. help, assist (Lk 5.7; Php 7.3); seize, arrest (Ac26.21)
συλλέγω (8)P
συλλέγω gather (of crops)
συλλογίζομαι (1)P
συλλογίζομαι (aor. συνελογισάμην) discuss
συλλυπέω (1)P
συλλυπέομαι be deeply grieved, feel sorry for
συμβαίνω (8)P
συμβαίνω (aor. συνέβην ptc. συμβάς ; pf. συμβέβηκἀ happen, come about
συμβάλλω (6)P
συμβάλλω (aor. inf. συμβαλεῖν ; aor. midd. συνεβαλόμην) intrans. meet, encounter; discuss, confer; debate; midd. help, assist (Ac 18.27); trans. think about, consider (Lk 2.19)
συμβασιλεύω (2)P
συμβασιλεύω live together as kings; reign with
συμβιβάζω (7)P
συμβιβάζω bring together, unite; hold together; advise, instruct, inform; conclude, decide (Ac 16.10; perhaps Ac 19.33); prove, offer proof (Ac 9.22)
συμβουλεύω (4)P
συμβουλεύω advise, counsel; midd. confer, consult, plot
συμβούλιον (8)P
συμβούλιον , ου n plan, plot ( ς. λαμβάνω plan, plot, hold counsel); council, advisers (Ac 25.12)
σύμβουλος (1)P
σύμβουλος , ου m counselor, adviser
συμεών (7)P
Συμεών m Simpon: (1) one form of the apostle Peter's Aramaic name (Ac 15.14; 2 Pe 1.1); (2) son of Jacob (Re 7.7); (3) an elderly man of Jerusalem (Lk 2.25, 34); (4) surnamed Niger, a Christian at Antioch (Ac 13.1); (5) person in the genealogy of Jesus (Lk 3.30)
συμμαθητής (1)P
συμμαθητής , οῦ m fellow disciple
συμμαρτυρέω (3)P
συμμαρτυρέω show to be true, give evidence in support of
συμμερίζω (1)P
συμμερίζομαι share with
συμμερίζω see συμμερίζομαι
συμμέτοχος (2)P
συμμέτοχος , ου m sharer, participant
συμμιμητής (1)P
συμμιμητής , οῦ m one who joins in following the example of another
συμμορφίζω (1)P
συμμορφίζω see ysummorfi,zomai
συμμορφίζομαι take on the same form as, share the likeness of
σύμμορφος (2)P
σύμμορφος , ον having the same form, sharing the likeness
συμπαθέω (2)P
συμπαθέω feel sympathy with; perhaps share sufferings with (He 10.34)
συμπαθής (1)P
συμπαθής , ές sharing the same feeling
συμπαραγίνομαι (1)P
συμπαραγίνομαι (aor. ptc. συμπαραγενόμενος) assemble, come together
συμπαρακαλέω (1)P
συμπαρακαλέομαι (aor. inf. συμπαρακληθῆναι) be encouraged together
συμπαρακαλέω see συμπαρακαλέομαι
συμπαραλαμβάνω (4)P
συμπαραλαμβάνω (aor. inf. συμπαραλαβεῖν) take or bring along with
συμπάρειμι (1)P
συμπάρειμι be present with
συμπάσχω (2)P
συμπάσχω suffer together, share the same suffering
συμπέμπω (2)P
συμπέμπω send along with
συμπεριλαμβάνω (1)P
συμπεριλαμβάνω (aor. ptc. συμπεριλαβών) take in one's arms, embrace, hug
συμπίνω (1)P
συμπίνω (aor. συνέπιον) drink with
συμπίπτω (1)P
συμπίπτω (aor. συνέπεσον) collapse, fall
συμπληρόω (3)P
συμπληρόω draw near, come (of time); swamp (of persons in a boat)
συμπνίγω (5)P
συμπνίγω choke; crowd around, crush
συμπολίτης (1)P
συμπολίτης , ου m fellow-citizen
συμπορεύομαι (4)P
συμπορεύομαι go or walk along with; ς. πρός flock to or gather around (Mk 10.1)
συμπόσιον (2)P
συμπόσιον , ου n group sharing a meal ( συμπόσια συμπόσια in groups Mk 6.39)
συμπρεσβύτερος (1)P
συμπρεσβύτερος , ου m fellow-elder
συμφέρω (15)P
συμφέρω (aor. ptc. συνενέγκας) most often impers. it is better, it is to one's advantage, it is helpful, good or useful ( ἐπὶ τὸ συμφέρον for our good He 12.10; οὐ συμφέρον it does no good 2 Cor 12.1); bring together, collect (Ac 19.19)
σύμφημι (1)P
σύμφημι agree with
σύμφορος (2)P
σύμφορος see σύμφορον
συμφυλέτης (1)P
συμφυλέτης , ου m fellow-countryman
σύμφυτος (1)P
σύμφυτος , ον sharing in, united with, at one with
συμφύω (1)P
συμφύομαι (aor. ptc. fem. nom. pl. συμφυεῖσαι) grow up with
συμφύω see συμφύομαι
συμφωνέω (6)P
συμφωνέω agree with, be in agreement, agree ( συνεφωνήθη ὑμῖν you agreed Ac 5.9); match, fit together (of cloth)
συμφώνησις (1)P
συμφώνησις , εως f agreement, common ground
συμφωνία (1)P
συμφωνία , ας f music
σύμφωνος (1)P
σύμφωνος see σύμφωνον
συμψηφίζω (1)P
συμψηφίζω count up, add up
σύμψυχος (1)P
σύμψυχος , ον united in spirit, as one
σύν (128)P
σύν prep. with dat. with, in company with, along with, together with; by, through (Ac 7.35); σὺν πᾶσιν τούτοις besides all this (Lk 24.21)
συνάγω (59)P
συνάγω (aor. συνήγαγον , inf. συναγαγεῖν ; pf. pass. ptc. συνηγμένος ; aor. pass. συνήχθην ; fut. pass. συναχθήσομαι) gather; gather together, assemble, call together; welcome, receive as a guest (of strangers); catch (fish); store (Lk 12.17, 18); pass. often equivalent to intrans. gather, assemble, come together: meet
συναγωγή (56)P
συναγωγή , ῆς f synagogue, Jewish place of worship (the same building was also used for judicial proceedings, e.g. Mt 10.17); congregation a synagogue; assembly, meeting (for worship)
συναγωνίζομαι (1)P
συναγωνίζομαι help, join with
συναθλέω (2)P
συναθλέω fight together with work together with
συναθροίζω (2)P
συναθροίζω gather, gather together
συναίρω (3)P
συναίρω (aor. inf. συνᾶραι) settle ( ς. λόγον settle accounts)
συναιχμάλωτος (3)P
συναιχμάλωτος , ου m fellow-prisoner
συνακολουθέω (3)P
συνακολουθέω follow, accompany; follow as a disciple
συναλίζομαι (1)P
συναλίζομαι eat with; assemble; perhaps an alternative spelling of συναυλίζομαι stay with
συναλλάσσω (1)P
συναλλάσσω reconcile ( ς. αὐτούς εἰς εἰρήνην he tried to make peace between them Ac 7.26)
συναναβαίνω (2)P
συναναβαίνω (aor. ptc. συναναβάς) come up together with, travel with
συνανάκειμαι (7)P
συνανάκειμαι sit at table with, eat with ( ὁ ς. guest)
συναναμίγνυμι (3)P
συναναμίγνυμι associate with, have dealings with
συναναπαύομαι (1)P
συναναπαύομαι have a time of rest with, enjoy a refreshing visit with
συναντάω (6)P
συναντάω meet; happen (Ac 20.22)
συναντιλαμβάνομαι (2)P
συναντιλαμβάνομαι (aor. subj. συναντιλάβωμαι) help, come to help
συναπάγω (3)P
συναπάγομαι (aor. pass. συναπήχθην , ptc. συναπαχθείς) be carried away or led astray; τοῖς ταπεινοῖς ς. associate with humble people or be engaged in humble tasks (Ro 12.16)
συναπάγω see συναπάγοφαι
συναποθνῄσκω (3)P
συναποθνῄσκω (aor. συναπέθανον , inf. συναποθανεῖν) Die together or with
συναπόλλυμι (1)P
συναπόλλυμι see συναπόλλυμαι
συναποστέλλω (1)P
συναποστέλλω (aor. συναπέστειλα) send along with
συναρμολογέω (2)P
συναρμολογέομαι be joined together, fit together
συναρμολογέω see συναρμολογέομαι
συναρπάζω (4)P
συναρπάζω (aor. συνήρπασα ; plpf. συνηρπάκειν) seize, grab; drag; pass. be caught or dragged off course (by the wind)
συναυξάνω (1)P
συναυξάνομαι grow together
συναυξάνω see συναυξάνομαι
σύνδεσμος (4)P
σύνδεσμος , ου m that which binds together, bond; chain or bundle ( ς. ἀδικίας bound by sin or a bundle of sin Ac 8.23); ligament (Col 2.19)
συνδέω (1)P
συνδέομαι be in prison with ( ὁ συνδδδεμένος fellow prisoner He 13.3)
συνδέω see συνδέομαι
συνδοξάζω (1)P
συνδοξάζω see συνδοξάζομαι
συνδοξάζομαι share in another's glory
σύνδουλος (10)P
σύνδουλος , ου m fellow-slave, fellow-servant
συνδρομή (1)P
συνδρομή , ῆς f rushing together
συνεγείρω (3)P
συνεγείρω (aor. pass. συνηγέρθην) raise together with
συνέδριον (22)P
συνέδριον , ου n Sanhedrin (the highest Jewish council in religious and civil matters); pl. local city councils (Mt 10.17; Mk 13.9)
συνείδησις (30)P
συνείδησις , εως f conscience ( ἔχω ς. ἁμαρτιῶν feel guilty of sin He 1O.2); awareness, consciousness (1 Pe 2.19)
σύνειμι (3)P
σύνειμι (from εἰμί ; ptc. συνών ; impf. 3 pl. συνῆσαν) be present, be with σύνειμι (from εἶμι ; ptc. συνιών) gather, collect (of crowds)
συνεισέρχομαι (2)P
συνεισέρχομαι (aor. συνεισῆλθον) go in with, enter with
συνέκδημος (2)P
συνέκδημος , ου m traveling companion
συνεκλεκτός (1)P
συνεκλεκτός see συνεκλεκτή
συνεπιμαρτυρέω (1)P
συνεπιμαρτυρέω add further testimony, testify at the same time
συνεπιτίθημι (1)P
συνεπιτίθημι see συνεπιτίθεμαι
συνέπομαι (1)P
συνέπομαι (impf. 3 sg. συνείπετο) accompany, go with
συνεργέω (5)P
συνεργέω work with, work together with, cooperate with, help
συνεργός (13)P
συνεργός , οῦ m fellow-worker
συνέρχομαι (30)P
συνέρχομαι (aor. συνῆλθον , inf. συνελθεῖν ; pf. συνελήλυθα) come together, gather; assemble, meet; come or go with, accompany, be with; be married, have marital relationships (Mt 1.18)
συνεσθίω (5)P
συνεσθίω (aor. συνέφαγον) eat with
σύνεσις (7)P
σύνεσις , εως f understanding, power of comprehension, insight, intelligence
συνετός (4)P
συνετός , ή , όν intelligent, possessing understanding
συνευδοκέω (6)P
συνευδοκέω approve of; be willing, agree to (1 Cor 7.12, 13)
συνευωχέομαι (2)P
συνευωχέομαι eat together; perhaps carouse together
συνεφίστημι (1)P
συνεφίστημι (aor. συνεπέστην) join in an attack
συνέχω (12)P
συνέχω (aor. συνέσχον) surround, hem in, encircle; stop (of ears); control, rule (2 Cor 5.14); hold prisoner, guard (Lk 22.63); pass. be sick or suffer with; be distressed, be under tension (Lk 12.50; Php 1.23); lie occupied with or absorbed in (Ac 18.5); be seized (with terror)
συνήδομαι (1)P
συνήδομαι delight in
συνήθεια (3)P
συνήθεια , ας f custom, practice; τῃ ς. τοῦ εἰδώλου by being used to idols (1 Cor 8.7)
συνηλικιώτης (1)P
συνηλικιώτης , ου m contemporary, person of one's own age
συνθάπτω (2)P
συνθάπτομαι (aor. συνετάφην , ptc. συνταφείς) be buried together with
συνθάπτω see συνθάπτομαι
συνθλάω (2)P
συνθλάομαι be broken to pieces
συνθλάω see συνθλάομαι
συνθλίβω (2)P
συνθλίβω crowd, press upon
συνθρύπτω (1)P
συνθρύπτω break (of one's heart)
συνίημι (26)P
συνίημι and συνίω (3 pl. συνιᾶσιν and συνίουσιν , inf. συνιέναι , ptc. συνιείς and συνίων , subj. 3 pl. συνιῶσιν ; fut. συνήσω ; aor. συνῆκα , subj. 2 pl. συνῆτε , 3 pl. συνῶσιν , impv. 2 pl. σύνετε) understand, comprehend, perceive, have insight into
συνίστημι (16)P
συνίστημι and συνιστάνω ῾αορ. συνέστησα ; pf. συνέστηκα , ptc. συνεστώς) trans. recommend, commend, give approval to; show, prove, demonstrate; intrans. hold together, have one's proper place (Col 1.17); be formed, consist (2 Pe 3.5); stand with or beside (Lk 9.32)
συνοδεύω (1)P
συνοδεύω travel with
συνοδία (1)P
συνοδία , ας f group of travelers
σύνοιδα (2)P
σύνοιδα (pf. with pres. mng; ptc. fem. συνειδυῖα) share knowledge with; οὐδὲν ἐμαυτῶ ς. I am aware of nothing against myself, i.e. my conscience is clear (1 Cor 4.4)
συνοικέω (1)P
συνοικέω live with
συνοικοδομέω (1)P
συνοικοδομέω build together
συνομιλέω (1)P
συνομιλέω talk with
συνομορέω (1)P
συνομορέω be next door
συνοράω (2)P
συνοράω (aor. ptc. συνιδών) realize, learn of, become aware of
συνοχή (2)P
συνοχή , ῆς f distress, anxiety
συντάσσω (3)P
συντάσσω direct, instruct, order
συντέλεια (6)P
συντέλεια , ας f end, completion
συντελέω (6)P
συντελέω end, complete, finish; establish, make (a covenant); carry out, bring about (Ro 9.28)
συντέμνω (1)P
συντέμνω (pf. ptc. συντετμημένος) cut short, bring about swiftly
συντηρέω (3)P
συντηρέω protect, keep safe; preserve; keep in good condition; remember, treasure up (Lk 2.19)
συντίθημι (3)P
συντίθημι see συντίθεμαι
συντόμως (2)P
συντόμως adv. briefly
συντρέχω (3)P
συντρέχω (aor. συνέδραμον) run together; join with, plunge with (1 Pe 4.4)
συντρίβω (7)P
συντρίβω (pf. pass. inf. συντετρῖφθαι , ptc. συντετριμμένος) break in pieces, crush, shatter; break (of bones); break open (of bottles); pf. pass. ptc. bruised, bent (Mt 12.20)
σύντριμμα (1)P
σύντριμμα , τος n ruin, destruction
σύντροφος (1)P
σύντροφος , ου m fosterbrother; close friend (from childhood)
συντυγχάνω (1)P
συντυγχάνω (aor. inf. συντυχεῖν) reach, get near to, join
συντύχη (1)P
Συντύχη , ης f Syntyche (Php 4.2)
συνυποκρίνομαι (1)P
συνυποκρίνομαι join in acting with insincerity or cowardice
συνυπουργέω (1)P
συνυπουργέω join in and help, help
συνωδίνω (1)P
συνωδίνω suffer great pain together (as of a woman in childbirth)
συνωμοσία (1)P
συνωμοσία , ας f conspiracy, plot
συράκουσαι (1)P
Συράκουσαι , ῶν f Syracuse (4 A-3)
συρία (8)P
Συρία , ας f Syria (4 H-3), Aram (3 D-3)
σύρος (1)P
Σύρος , ου m Syrian
συροφοινίκισσα (1)P
Συροφοινίκισσα , ης f Syrophoenician woman (Syro-Phoenicia 2 C-2)
σύρτις (1)P
Σύρτις , εως f the Syrtis (name of two shallow and treacherous Mediterranean gulfs along the African coastline) (4 B-5)
σύρω (5)P
σύρω drag; drag away (by force); sweep down, drag down (Re 12.4)
συσπαράσσω (2)P
συσπαράσσω (aor. συνεσπάραξα) throw into convulsions, throw into a fit
σύσσημον (1)P
σύσσημον , ου f sign, signal
σύσσωμος (1)P
σύσσωμος , ον member of the same body
συστατικός (1)P
συστατικός , ή , όν commendatory ( ς. ἐπιστολή letter of recommendation 2 Cor 3.1)
συσταυρόω (5)P
συσταυρόομαι be crucified together (with someone else)
συσταυρόω see συσταυρόομαι
συστέλλω (2)P
συστέλλω (aor. συνέστειλα ; pf. pass. συνέσταλμαι) carry out or wrap up (of the dead); pass. grow short (of time)
συστενάζω (1)P
συστενάζω groan together
συστοιχέω (1)P
συστοιχέω correspond to, be a figure of
συστρατιώτης (2)P
συστρατιώτης , ου m fellowsoldier
συστρέφω (2)P
συστρέφω gather up (wood); gather, come together
συστροφή (2)P
συστροφή , ῆς f uproar, unruly gathering; plot, conspiracy, plan
συσχηματίζω (2)P
συσχηματίζομαι be conformed to, be shaped by, live after the pattern of
συσχηματίζω see συσχηματίζομαι
συχάρ (1)P
Συχάρ f Sychar (2 C-5)
συχέμ (2)P
Συχέμ Shechem: (1) f city (1 C-5, 2 C-5); (2) m son of Hamor (Ac 7.16)
σφαγή (3)P
σφαγή , ῆς f slaughter
σφάγιον (1)P
σφάγιον , ου n sacrificial victim, offering
σφάζω (10)P
σφάζω slaughter, put to death, murder; ἐσφαγμένην εἰς θάηατον fatally wounded (Re 13-3)
σφόδρα (11)P
σφόδρα adv. very much, verb, greatly
σφοδρῶς (1)P
σφοδρῶς adv. violently, greatly
σφραγίζω (15)P
σφραγίζω seal, secure with a seal; mark with a seal, set apart by a seal; affix to be true, acknowledge, prove (Jn 3.33); ς. αὐτοῖς τὸν καρπὸν τοῦτον when I have safely delivered to them the sum that has been raised (Ro 15.28)
σφραγίς (16)P
σφραγίς , ῖδος f seal; mark, imprint (Re 9.4); inscription (2 Tm 2.19); instrument used to seal or mark (Re 7.2); evidence, proof (Ro 4.11; 1 Cor 9.2)
σφυδρόν (1)P
σφυδρόν , οῦ n ankle
σχεδόν (3)P
σχεδόν adv. almost, nearly
σχῆμα (2)P
σχῆμα , τος n outward form, present form (of this world); form, likeness, nature ( ς. εὑρεθεὶς ὡς ἄνθρωπος assuming human form, appearing in human likeness Php 2.7)
σχίζω (11)P
σχίζω split, tear, separate; divide, disunite (Ac 14.4; 23.7)
σχίσμα (8)P
σχίσμα , τος n division, split; opposing group; tear (of cloth)
σχοινίον (2)P
σχοινίον , ου n rope
σχολάζω (2)P
σχολάζω be empty or unoccupied; spend lime in, devote oneself to (prayer)
σχολή (1)P
σχολή , ῆς f lecture hall
σῴζω (106)P
σῴζω save (of Christian salvation); save, rescue, deliver; keep safe, preserve; cure, make well
σῶμα (142)P
σῶμα , τος n body, living body, physical body; the body (of Christ), the church; dead body, corpse; the reality or substance (as opposed to a shadow); pl. slaves (Re 18.13)
σωματικός (2)P
σωματικός , ή , όν bodily, physical
σωματικῶς adv. in bodily form, in human form; perhaps in reality, truly
σωματικῶς (1)P
σωματικῶς adv. in bodily form, in human form; perhaps in reality, truly
σωματικός , ή , όν bodily, physical
σώπατρος (1)P
Σώπατρος , ου m Sopater (Ac 20.4)
σωρεύω (2)P
σωρεύω heap (of coals); pf. pass. ptc. weighed down, overwhelmed (2 Tm 3.6)
σωσθένης (2)P
Σωσθένης , ους m Sosthenes: (1) leader of a synagogue in Corinth (Ac 18.17); (2) Christian of Corinth (1 Cor 1.1). Perhaps (1) and (2) are the same man.
σωσίπατρος (1)P
Σωσίπατρος , ου m Sosipater (Ro 16.21)
σωτήρ (24)P
σωτήρ , ῆρος m Savior, Redeemer, Deliverer
σωτηρία (46)P
σωτηρία , ας f salvation (in the Christian sense); deliverance, preservation, release
σωτήριος (5)P
σωτήριος , ον bringing salvation
σωτήριον , ου n salvation, saving power
σωφρονέω (6)P
σωφρονέω be in one's right mind; think sensibly, be sensible or serious
σωφρονίζω (1)P
σωφρονίζω train, teach, advise
σωφρονισμός (1)P
σωφρονισμός , οῦ m sound judgment; self-control
σωφρόνως (1)P
σωφρόνως adv. according to good sense, showing self-control
σώφρων , ον gen. ονος sensible, self-controlled; chaste, modest (of women)
σωφροσύνη (3)P
σωφροσύνη , ης f good sense, sound judgment, modesty, decency (1 Tm 2.9, 15)
σώφρων (4)P
σώφρων , ον gen. ονος sensible, self-controlled; chaste, modest (of women)
σωφρόνως adv. according to good sense, showing self-control
ταβέρνη (1)P
ταβέρνη , ης f rest-house, inn, tavern ( Τρεῖς τ. Three Taverns Ac 28.15) (4 A-1)
ταβιθά (2)P
Ταβιθά f Tabitha (Ac 9.36, 40)
τάγμα (1)P
τάγμα , τος n proper order or turn
τακτός (1)P
τακτός , ή , όν appointed, fixed
ταλαιπωρέω (1)P
ταλαιπωρέω be sorrowful, lament
ταλαιπωρία (2)P
ταλαιπωρία , ας f misery, trouble
ταλαίπωρος (2)P
ταλαίπωρος , ον miserable, wretched
ταλαντιαῖος (1)P
ταλαντιαῖος , α , ον weighing a talent (perhaps about 90 pounds)
τάλαντον (14)P
τάλαντον , ου n talent (Greek coin with value of 5000-6000 denarii)
ταλιθά (1)P
ταλιθά (Aramaic word) girl, little girl
ταμεῖον (4)P
ταμεῖον , ου n inner or private room; storeroom (Lk 12.24)
τάξις (9)P
τάξις , εως f order, division, succession (of priests); good order, orderliness ( κατὰ τ. in an orderly way 1 Cor 14.40); rank or perhaps nature, quality ( κατὰ τ. μελχισέδεκ just like Melchizedek)
ταπεινός (8)P
ταπεινός , ή , όν humble, lowly; poor, of humble circumstances; downcast, downhearted (2 Cor 7.6); lacking confidence, meek and mild (2 Cor 10.1)
ταπεινοφροσύνη (7)P
ταπεινοφροσύνη , ης f humility; false humility (Col 2.18, 23)
ταπεινόφρων (1)P
ταπεινόφρων , ον gen. ονος humble-minded, humble
ταπεινόω (14)P
ταπεινόω humble; make ashamed, humiliate (2 Cor 12.21); level (a mountain); midd. live in humble circumstances (Php 4.12)
ταπείνωσις (4)P
ταπείνωσις , εως f humble state; humiliation
ταράσσω (17)P
ταράσσω (pf. pass. τετάραγμαι , 3 sg. τετάρακται ; aor. pass. ἐταράχθην , subj. ταραχθῶ) trouble, disturb, upset; terrify, frighten; stir up (of water)
τάραχος (2)P
τάραχος , ου m confusion, commotion, disturbance
ταραχή , ῆς f stirring up; disturbance, trouble, disorder
ταρσεύς (2)P
Ταρσεύς , έως m man of Tarsus
ταρσός (3)P
Ταρσός , οῦ f Tarsus (4 G-3)
ταρταρόω (1)P
ταρταρόω put in hell
τάσσω (8)P
τάσσω (pf. inf. τεταχέναι ; pf. pass. τέταγμαι , 3 sg. τέτακται) appoint, designate, set aside; command, order, direct ( ὑπὸ ἐξουσίαν τασσόμενος under the authority of superior officers Lk 7.8); institute (of governmental authority); devote (to service); midd. equivalent to act. fix, set (Ac 28.23); tell, direct (Mt 28.16)
ταῦρος (4)P
ταῦρος , ου m bull, ox
ταφή (1)P
ταφή , ῆς f burial-place
τάφος (7)P
τάφος , ου m grave, tomb
τάχα (2)P
τάχα adv. perhaps, possibly
ταχέως (10)P
ταχέως adv. Quickly, at once, soon ( οὕτως τ. so Quickly Ga 1.6); too hastily, too Quickly
ταχύς , εῖα ύ , quick, swift
τάχιον adv. (comp. of ταχέως) quickly, at once, soon; the sooner, more quickly ( προτρέχω τ. outrun Jn 20.4)
ταχύ adv. quickly, without delay; soon, soon afterward (Mk 9.39)
ταχινός (2)P
ταχινός , ή , όν soon, in the near future; swift, speedy
τάχος (8)P
τάχος , ους n speed, quickness ( ἐν τ. speedily, quickly, without delay; soon, shortly, before long)
ταχύς (18)P
ταχύς , εῖα ύ , quick, swift
ταχέως adv. Quickly, at once, soon ( οὕτως τ. so Quickly Ga 1.6); too hastily, too Quickly
τάχιον adv. (comp. of ταχέως) quickly, at once, soon; the sooner, more quickly ( προτρέχω τ. outrun Jn 20.4)
ταχύ adv. quickly, without delay; soon, soon afterward (Mk 9.39)
τέ (215)P
τέ enclitic particle and; and so, so; τὲ...τέ or τὲ . . . δέ both . . . and, not only . . . but also
τεῖχος (9)P
τεῖχος , ους n wall
τεκμήριον (1)P
τεκμήριον , ου n (decisive) proof
τεκνίον (7)P
τεκνίον , ου n little child, child
τεκνογονέω (1)P
τεκνογονέω have (bear) children
τεκνογονία (1)P
τεκνογονία , ας f childbirth; bearing of children
τέκνον (99)P
τέκνον , ου n child (my child in the vocative for familiar address); pl. descendants; posterity; people, inhabitants
τεκνοτροφέω (1)P
τεκνοτροφέω bring up children
τέκτων (2)P
τέκτων , ονος m wood-craftsman, carpenter
τέλειος (19)P
τέλειος , α , ον complete, perfect, whole ( ἔργον τ. full effect, successful results Jas 1.4); full-grown, mature (of persons); τελειότερος more perfect (He 9.11)
τελειότης (2)P
τελειότης , ητος f completeness ( σύνδεσμος τῆς τ. bond which unites everything in complete harmony Col 3.1 4); maturity
τελειόω (23)P
τελειόω make perfect, perfect, make complete (pass. often attain perfection; τετελειωμένοι εἰς ἕν become completely one Jn 17.23); complete, finish, accomplish, end (midd. reach one's goal or finish one's work Lk 13.32); Make mature; fulfill, make come true (of Scripture)
τελείως (1)P
τελείως adv. fully, completely
τέλειος , α , ον complete, perfect, whole ( ἔργον τ. full effect, successful results Jas 1.4); full-grown, mature (of persons); τελειότερος more perfect (He 9.11)
τελείωσις (2)P
τελείωσις , εως f fulfillment, coming true; perfection
τελειωτής (1)P
τελειωτής , οῦ m perfecter
τελεσφορέω (1)P
τελεσφορέω produce mature fruit
τελευτάω (11)P
τελευτάω die ( θανάτῳ τελευτάτω let him be put to death Mt 15.4; Mk 7.10); be at the point of death (He 11.22)
τελευτή (1)P
τελευτή , ῆς f death
τελέω (28)P
τελέω finish, complete, end ( τ. τὰς πόλεις finish going through the towns or finish your work in the towns Mt 10.23); fulfill, carry out, accomplish; come to an end, be over; pay (taxes); keep, obey (of law); find full strength, be at one's strongest (2 Cor 12.9)
τέλος (40)P
τέλος , ους n end, termination, conclusion ( άχρι τ. until the end; εἰς τ. to the end, forever, continually, at last; ἕως τ. to the end, fully; μέχρι τ. to the end; ἕχω τ. be at an end; τὸ δὲ τ. finally, to sum up 1 Pe 3.8); outcome, result, goal, aim, fulfilment ( τὸ περὶ ἐμοῦ τ. ἔΧει that which was written about me is coming true or my life's work is completed Lk 22.37); tax, revenue (Mt 17.25; Ro 13.7)
τελώνης (21)P
τελώνης , ου m tax-collector, collector of revenue
τελώνιον (3)P
τελώνιον , ου n tax or revenue office
τέρας (16)P
τέρας , ατος n a wonder, object of wonder; omen, something indicating a coming event
τέρτιος (1)P
Τέρτιος , ου m Tertius (Ro 16.22)
τέρτυλλος (2)P
Τέρτυλλος , ου m Tertullus (Ac 24.1, 2)
τέσσαρες (41)P
τέσσαρες neut. τέσσαρα gen. τεσσάρων four
τεσσαρεσκαιδέκατος (2)P
τεσσαρεσκαιδέκατος , η , ον fourteenth
τεσσεράκοντα (22)P
τεσσεράκοντα forty
τεσσερακονταετής (2)P
τεσσερακονταετής , ές forty years ( ὡς δὲ ἐπληροῦτο αὐτῶ τ. χρόνος when he was about forty years old Ac 7.23; ὡς τ. χρόνον for about forty years Ac 13.18)
τεταρταῖος (1)P
τεταρταῖος , α , ον happening on the fourth day ( τ. ἐστιν he has been dead four days Jn 11.39)
τέταρτος (10)P
τέταρτος , η , ον fourth ( ἀπὸ τ. ἡμέρας three days ago or perhaps four days ago Ac 10.30); τὸ τ. a fourth part, a quarter (of the earth)
τετρααρχέω (3)P
τετρααρχέω be tetrarch, be ruler (cf. τετραάρχης)
τετραάρχης (4)P
τετραάρχης , ου m tetrarch (title of a petty ruler with less authority than a king)
τετράγωνος (1)P
τετράγωνος , ον in a square
τετράδιον (1)P
τετράδιον , ου n squad, detachment (of four men)
τετρακισχίλιοι (5)P
τετρακισχίλιοι , αι , α four thousand
τετρακόσιοι (4)P
τετρακόσιοι , αι , α four hundred
τετράμηνος (1)P
τετράμηνος , ου f period of four months
τετραπλοῦς (1)P
τετραπλοῦς , ῆ , οῦν (from -όος , -όη , -όον) four times as much
τετράπους (3)P
τετράπους see τετράπουν
τεφρόω (1)P
τεφρόω reduce to ashes
τέχνη (3)P
τέχνη , ης f craft, trade; artistic ability, craftsmanship
τεχνίτης (4)P
τεχνίτης , ου m craftsman, workman; designer
τήκω (1)P
τήκομαι dissolve, be melted
τήκω see τήκομαι
τηλαυγῶς (1)P
τηλαυγῶς adv. clearly, plainly
τηλικοῦτος (4)P
τηλικοῦτος , αύτη , οῦτο demon. pro. so great, so large; τ. μέγας so terrible (Re 16.18); ἐκ τ. θανἀτου from so terrible dangers of death (2 Cor 1.10)
τηρέω (70)P
τηρέω keep, observe, obey, pay attention to; keep under guard, keep in custody; keep back, hold, reserve; maintain, keep firm; τ. τὴν ἑαυτοῦ τραρθένον (if of an engaged couple) not to marry the girl to whom he is engaged or. (if of one's daughter) to keep his daughter from marrying (1 Cor 7.37)
τήρησις (3)P
τήρησις , εως f custody; prison; keeping, obeying
τιβεριάς (3)P
Τιβεριάς , άδος f Tiberias: (1) city (2 C-3); (2) Sea of Tiberias (cf. Chinnereth or Galilee, Sea of)
τιβέριος (1)P
Τιβέριος , ου m Tiberius (Lk 3-1)
τίθημι (100)P
τίθημι (3 pl. τιθέασιν , ptc. τιθείς ; impf. 3 sg. ἐτίθει , 3 pl. ἐτίθουν and ἐτίθεσαν ; fut. θήσω ; aor. ἔθηκα , subj. θῶ , impv. 2 pl. θέτε , inf. θεῖναι , ptc. θείς ; pf. τέθεικα , ptc. τεθεικώς ; aor. midd. 2 sg. ἔθου , 3 pl. ἔθεντο , impv. 2 pl. θέσθε ; pf. pass. 3 sg. τέθειται ; aor. pass. ἐτέθην , subj. τεθώ , inf. τεθῆναι) put, place, lay, set ( τ. τὰ γόνατα kneel; τ. ἐν καρδίᾳ make up one's mind Lk 21.14); lay down, give up (one's life); lay aside, store up ( τ. παρ ἐμαυτῷ lay aside 1 Cor 16.2); make (someone something), appoint, destine ( τ. τὸ μέρος τινός assign one a place Mt 24.51; Lk 12.46); present, describe (by a parable); lay aside, remove (clothes); serve (wine); midd. put, place, lay, set ( τ. εἰς ὦτα keep in mind Lk 9.44; τ. ἐν καρδίᾳ keep in mind Lk 1.66; think of, decide Ac 5.4; τ. βουλήν advise, be in favor of Ac 27.12); make (someone something), appoint, destine; arrange (parts of the body); τ. ἐν τώ πνεύματι resolve, make up one's mind (Ac 19.21)
τίκτω (18)P
τίκτω (fut. τέξομαι ; aor. ἔτεκον , inf. τεκεῖν ; aor. pass. ἐτέχθην , ptc. τεχθείς) bear, give birth to (pass. be born); yield, produce (of crops)
τίλλω (3)P
τίλλω pluck, pick
τιμαῖος (1)P
Τιμαῖος , ου m Timaeus (Mk 10.46)
τιμάω (21)P
τιμάω honor, regard, reverence; set a price on (Mt 27.9a; midd. Mt 27.9b); acknowledge edge the status of or give financial aid to (1 Tm 5:3)
τιμή (41)P
τιμή , ῆς f honor, respect, recognition; price, value ( τ. αἵματος blood money Mt 27.6); sum (of money); proceeds (of a sale); place of honor, honor (He 5.4); perhaps pay, compensation (1 Tm 5.17)
τίμιος (13)P
τίμιος , α , ον precious, valuable, of great worth; held in honor, highly respected; τιμιώτατος priceless, rare (Re 21.11)
τιμιότης (1)P
τιμιότης , ητος f wealth, abundance
τιμόθεος (24)P
Τιμόθεος , ου m Timothy
τίμων (1)P
Τίμων , ωνος m Timon (Ac 6.5)
τιμωρέω (2)P
τιμωρέω punish, have (someone) punished
τιμωρία (1)P
τιμωρία , ας f punishment, penalty
τίνω (1)P
τίνω (fut. τίσω) undergo, suffer
τίς (555)P
τίς , τί gen. τίνος dat. τίνι acc. τίνα , τί interrog. pro. and adj. who? which? what? what sort of? τί , διὰ τί , εἰς τί , τί ὅτι why?for what reason or purpose? τί γάρ , τί οὖν why then? ( τί γάρ λοω 1 Cor 7.16); τί ἡμῖν ῾εμοι καὶ σοί what have you to do with us (me)? κατὰ τί how? (Lk 1.18); τί θέλω εἰ would that, how I wish that (Lk 12.49)
τὶς (534)P
τὶς , τὶ gen. τινός dat. τινί acc. τινά , τὶ enclitic pro. and adj. anyone, anything; someone, something; any, some, a certain, several; ἐάν τις (τι), εἴ τις (τι) whoever (whatever); εἶναί τις (τι) be someone (something) of importance
τίτιος (1)P
Τίτιος , ου m Titius (Ac 18.7)
τίτλος (2)P
τίτλος , ου m notice, inscription (indicating the cause for crucifixion)
τίτος (13)P
Τίτος , ου m Titus: (1) companion of Paul; (2) surnamed Justus (Ac 18.7)
τὸ (1)P
λοιπός , ή , όν (i) adj. rest, remaining, other; (2) adv. ( τὸ) λοιπόν finally; from now on, henceforth; still; beyond that, in addition; τοῦ λοιποῦ henceforth, in the future; finally; ὧδε λοιπόν moreover, in this connection
τοιγαροῦν (2)P
τοιγαροῦν inferential particle therefore, then, for that very reason then
τοίνυν (3)P
τοίνυν inferential particle therefore, then, for that very reason then
τοιόσδε (1)P
τοιόσδε , άδε , όνδε gen. οῦδε , ᾶσδε , οῦδε or such quality, of such kind
τοιοῦτος (57)P
τοιοῦτος , αύτη , οῦτον correlative pro. and adj. such, of such kind; similar, like ( ὁ περὶ τὰ τ. ἐργάτης person of a similar trade Ac 19.25)
τοῖχος (1)P
τοῖχος , ου m wall
τόκος (2)P
τόκος , ου m interest (on money)
τολμάω (16)P
τολμάω dare, be brave or bold enough; take upon oneself (to do something)
τολμηρός (1)P
τολμηρός see τολμηροτέρως
τολμητής (1)P
τολμητής , οῦ m daring or reckless man
τομός (1)P
τομός , ή , όν sharp, cutting; τομώτερος sharper (He 4.12)
τόξον (1)P
τόξον , ου n bow (of an archer)
τοπάζιον (1)P
τοπάζιον , ου n topaz (a semiprecious stone, usually yellow in color)
τόπος (94)P
τόπος , ου m place, location, region, vicinity, spot ( κατὰ τόπους in various places; κατά τὸν τ. to that place Lk 10.32); station, position, office; chance, opportunity; (Jerusalem) temple; passage (of Scripture); seaport (Ac 27.2)
τοσοῦτος (20)P
τοσοῦτος , αύτη , οῦτον correlative adj. so much, so great, so large, etc., pl. so many, many ( τ. ἔτη all these years Lk 15.29; τ. χρόνω all this time, for a long lime Jn 14.9; μετὰ τ. χρόνον many years later He 4.7; τοσούτου for such and such a price, the full amount Ac 5.8); enough (bread); καθ ὅσον . . . κατὰ τ. or ὅσα . . . τοσοῦτον to the degree that . . . to that same degree; τοσούτῳ . . . ὅσῳ (by) as much . . . as (He 1.4)
τότε (160)P
τότε adv. then, at that time ( ἀπό τότε from that time on, after that; ὁ τ. κόσμος the then-existing world 2 Pe 3.6); thereupon, next, after that
τράγος (4)P
τράγος , ου m he-goat
τράπεζα (15)P
τράπεζα , ης f table; food, meal; bank (Lk 19.23)
τραπεζίτης (1)P
τραπεζίτης , ου m banker
τραῦμα (1)P
τραῦμα , τος n wound
τραυματίζω (2)P
τραυματίζω injure, wound
τραχηλίζω (1)P
τραχηλίζομαι be laid bare, be exposed
τραχηλίζω see τραχηλίζομαι
τράχηλος (7)P
τράχηλος , ου m neck
τραχύς (2)P
τραχύς , εῖα , ύ rough; κατὰ τ. τόπους on a rocky coast (Ac 27.29)
τραχωνῖτις (1)P
Τραχωνῖτις , ιδος f Trachonitis ( ἡ Τ. χώρα the Trachonitis region) (2 E-2)
τρεῖς (69)P
τρεῖς , τρία gen. τριῶν dat. τρισίν three ( διὰ τ. ἡμερῶν in three days)
τρέμω (3)P
τρέμω tremble; be afraid, fear
τρέφω (9)P
τρέφω (aor. ἔθρεψα ; pf. pass. τέθραμμαι) feed, provide with food; nourish, sustain, support; nurse (at the breast); bring up (children)
τρέχω (20)P
τρέχω (aor. ἔδραμον , ptc. δραμών) run; exert oneself, make an effort; speed on, make progress ( τ. καλῶς make good progress, do well Ga 5.7); rush (into battle)
τρῆμα (1)P
τρῆμα , τος n eye (of a needle)
τριάκοντα (11)P
τριάκοντα thirty
τριακόσιοι (2)P
τριακόσιοι , αι , α three hundred
τρίβολος (2)P
τρίβολος , ου m briar, thistle
τρίβος (3)P
τρίβος , ου f path, pathway
τριετία (1)P
τριετία , ας f period of three years
τρίζω (1)P
τρίζω grind (of teeth)
τρίμηνος (1)P
τρίμηνος see τρίμηνον
τρίς (12)P
τρίς adv. three times ( ἐπὶ τρίς three times or a third time Ac 10.16; 11.10)
τρίστεγον (1)P
τρίστεγον , ου n third floor
τρισχίλιοι (1)P
τρισχίλιοι , αι , α three thousand
τρίτος (56)P
τρίτος , η , ον adj. third ( ἐκ τ. for the third time Mt 26.44); τὸ τ. one-third, a third
τρίχινος (1)P
τρίχινος , η , ον of hair ( σάκκος τ. sackcloth Re 6.12)
τρόμος (5)P
τρόμος , ου m trembling
τροπή (1)P
τροπή , ῆς f turning, change, variation
τρόπος (13)P
τρόπος , ου m way, manner ( ὅν τ. in the same way as, as, like; καθ ὅν τ. as, just as; κατὰ πάντα τ. in every way; κατὰ μηδένα τ. in no way); life, way of life (He 13.5)
τροποφορέω (1)P
τροποφορέω put up with (someone's conduct)
τροφή (16)P
τροφή , ῆς f food, nourishment; keep, living, rations
τρόφιμος (3)P
Τρόφιμος , ου m Trophimus (a Christian of Ephesus and a companion of Paul)
τροφός (1)P
τροφός , οῦ f nurse: perhaps nursing mother (1 Th 2.7)
τροχιά (1)P
τροχιά , ᾶς f path, way
τροχός (1)P
τροχός , οῦ m wheel, cycle ( τ. τῆς γενέσεως course of existence Jas 3.6)
τρύβλιον (2)P
τρύβλιον , ου n dish, bowl (of food)
τρυγάω (3)P
τρυγάω gather, pick
τρυγών (1)P
τρυγών , όνος f dove
τρυμαλιά (1)P
τρυμαλιά , ᾶς f eye (of a needle)
τρύπημα (1)P
τρύπημα , ατος n eye (of a needle)
τρύφαινα (1)P
Τρύφαινα , ης f Tryphaena (Ro 16.12)
τρυφάω (1)P
τρυφάω live in luxury or self-indulgence
τρυφή (2)P
τρυφή , ῆς f luxury; self-indulgence
τρυφῶσα (1)P
Τρυφῶσα , ης f Tryphosa (Ro 16.12)
τρῳάς (6)P
Τρῳάς , άδος f Troas (4 D-2)
τρώγω (6)P
τρώγω eat, chew
τυγχάνω (12)P
τυγχάνω (aor. opt. 3 sg. τύχοι , inf. τυχεῖν , ptc. neut. τυχόν ; pf. τέτυχα) obtain, receive, attain, experience; τυχόν or εἰ τυχόν if it should turn out that way, perhaps, if possible, for example; οὐχ ὁ τυχών unusual, extraordinary (Ac 19.11; 28.2)
τυμπανίζω (1)P
τυμπανίζω torture
τυπικῶς (1)P
τυπικῶς adv. by way of example, as a warning
τύπος (15)P
τύπος , ου m pattern, example, model, standard ( γράψας ἐπιστολὴν ἔχουσαν τὸν ττοῦτον he wrote a letter that went like this Ac 23.25); type, figure (of someone to come in the future Ro 5.14); scar, mark (Jn 20.25); image, statue (Ac 7.43); warning (1 Cor 10.6)
τύπτω (13)P
τύπτω beat, hit, strike; wound, injure (of conscience)
τύραννος (1)P
Τύραννος , ου m Tyrannus (Ac 19.9)
τύριος (1)P
Τύριος , ου m Tyrian
τύρος (11)P
Τύρος , ου f Tyre (1 C-2, 2 C-2, 3 C-3, 4 G-4)
τυφλός (50)P
τυφλός , ή , όν blind
τυφλόω (3)P
τυφλόω blind
τυφόω (3)P
τυφόομαι be swollen with pride
τυφόω see τυφόομαι
τύφω (1)P
τύφομαι smolder, smoke
τύφω see τύφομαι
τυφωνικός (1)P
τυφωνικός , ή , όν whirlwind-like ( τ. ἄνεμος α very strong wind Ac 27.14)
τυχικός (5)P
Τυχικός , οῦ m Tychicus (a traveling companion of Paul)
ὑακίνθινος (1)P
ὑακίνθινος , η , ον hyacinth-colored e*ither dark blue or dark red)
ὑάκινθος (1)P
ὑάκινθος , ου m jacinth, hyacinth (a precious stone, perhaps blue in color)
ὑάλινος (3)P
ὑάλινος , η , ον of glass, clear as glass
ὕαλος (2)P
ὕαλος , ου f glass, crystal
ὑβρίζω (5)P
ὑβρίζω treat disgracefully, insult, mistreat
ὕβρις (3)P
ὕβρις , εως f insult, mistreatment; damage (of ships)
ὑβριστής (2)P
ὑβριστής , οῦ m insolent person, person of insulting behavior
ὑγιαίνω (12)P
ὑγιαίνω be sound, correct or well-grounded (of Christian teachings and teachers); be in good health
ὑγιής (11)P
ὑγιής , ές acc. ὑγιῆ whole, sound, healthy; well, cured; sound (teaching)
ὑγρός (1)P
ὑγρός , ά , όν green (of wood)
ὑδρία (3)P
ὑδρία , ας f water jar
ὑδροποτέω (1)P
ὑδροποτέω drink water
ὑδρωπικός (1)P
ὑδρωπικός , ή , όν suffering from dropsy, having swollen arms and legs
ὕδωρ (76)P
ὕδωρ , ὕδατος n water
ὑετός (5)P
ὑετός , ου m rain
υἱοθεσία (5)P
υἱοθεσία , ας f adoption, sonship
υἱός (377)P
υἱός , οῦ m son; descendant, offspring, heir; (with gen.) often one who shares a special relationship with or a likeness to someone or something; disciple, follower
ὕλη (1)P
ὕλη , ης f forest; amount of wood
ὑμέναιος (2)P
ὑμέτερος (11)P
ὑμέτερος , α , ον possessive adj. of 2 pl. your ( νὴ τὴν ὑ. καυχησιν ἣν ἔχω by my pride in you 1 Cor 15.31; τῷ ὑ. ἐλέει by the mercy shown to you Ro 11.31)
ὑμνέω (4)P
ὑμνέω intrans. sing a hymn; trans. sing praises to
ὕμνος (2)P
ὕμνος , ου m hymn
ὑπάγω (79)P
ὑπάγω go, go one's way; go away, depart ( ὕπαγε ὀπίσω μου get away from me Mt 16.23; Mk 8.33); go home; go back, return
ὑπακοή (15)P
ὑπακοή , ῆς f obedience
ὑπακούω (21)P
ὑπακούω obey, be subject to; respond to, accept, adhere to; answer (the door)
ὕπανδρος (1)P
ὕπανδρος , ον married (of a woman)
ὑπαντάω (10)P
ὑπαντάω meet; fight, oppose (in battle)
ὑπάντησις (3)P
ὑπάντησις , εως f meeting ( εἰς ὑ. to meet)
ὕπαρξις (2)P
ὕπαρξις , εως f possession, property
ὑπάρχω (60)P
ὑπάρχω be (= εἰμί); be at one's disposal ( τὰ ὑ. possessions, property; means, resources)
ὑπείκω (1)P
ὑπείκω accept (someone's) authority, submit to, be subject to
ὑπεναντίος (2)P
ὑπεναντίος , α , ον against, opposed to; ὁ ὑ. foe, enemy (He 10.27)
ὑπέρ (150)P
ὑπέρ prep. with: (1) gen. for, in behalf of, for the sake of ( εἶναι ὑπέρ τινος be on someone's side, be in favor of someone);3 of, about, concerning; (2) acc. over and above, beyond; more than, than; (3) adv. ὑπὲρ ἐγώ I am even more (2 Cor 11.23)
ὑπεραίρω (3)P
ὑπεραίρω see ὑπεραίρομαι
ὑπέρακμος (1)P
ὑπέρακμος , ον past the best age for marriage, past one's prime (of women); having strong passions (of men)
ὑπεράνω (3)P
ὑπεράνω prep. with gen. far above; above, over
ὑπεραυξάνω (1)P
ὑπεραυξάνω grow abundantly
ὑπερβαίνω (1)P
ὑπερβαίνω do wrong to, sin against
ὑπερβαλλόντως (1)P
ὑπερβαλλόντως adv. much more or more severely
ὑπερβάλλω surpass (ptc. immeasurable, tremendous; ὑπερβάλλονσα τῆς γνώσεως ἀγάπη love that surpasses knowledge Eph 3.19)
ὑπερβάλλω (5)P
ὑπερβάλλω surpass (ptc. immeasurable, tremendous; ὑπερβάλλονσα τῆς γνώσεως ἀγάπη love that surpasses knowledge Eph 3.19)
ὑπερβαλλόντως adv. much more or more severely
ὑπερβολή (8)P
ὑπερβολή , ῆς f surpassing or outstanding quality; καθ ὑ. beyond measure, utterly, to the extreme; καθ ὑ. ὁδός a way which surpasses all others (1 Cor 12.31); καθ ὑ. εἰς ὑ. beyond all comparison (2 Cor 4.17); καθ ὑ. ὑπὲρ δύναμιν far beyond one's ability to endure (2 Cor 1.8)
ὑπερέκεινα (1)P
ὑπερέκεινα prep. with gen. beyond τὰ ὑ. ὑμῶν lands beyond you 2 Cor 10.16)
ὑπερεκπερισσοῦ (3)P
ὑπερεκπερισσοῦ (1) adv. with all earnestness, more than ever; very highly indeed; (2) prep. with gen. far beyond, so much more than (Eph 3.20)
ὑπερεκτείνω (1)P
ὑπερεκτείνω go beyond ( ὑ. ἐμαντόν go beyond one's limits or authority 2 Cor 10.14)
ὑπερεκχύννω (1)P
ὑπερεκχύννομαι run over, overflow
ὑπερεκχύννω see ὑπερεκχύννομαι
ὑπερεντυγχάνω (1)P
ὑπερεντυγχάνω intercede, plead (for someone)
ὑπερέχω (5)P
ὑπερέχω be of more value than, be better than, surpass τὸ ὑ. something of much more value Php 3.8); govern, rule, have power over
ὑπερηφανία (1)P
ὑπερηφανία , ας f arrogance, pride
ὑπερήφανος (5)P
ὑπερήφανος , ον arrogant, proud
ὑπερλίαν (2)P
ὑπερλίαν (adv. used as adj.) outstanding, special, extra-special
ὑπερνικάω (1)P
ὑπερνικάω be completely victorious
ὑπέρογκος (2)P
ὑπέρογκος , ον boastful, high-sounding
ὑπεροράω (1)P
ὑπεροράω (aor. ptc. ὑπεριδών) overlook, disregard, pass over
ὑπεροχή (2)P
ὑπεροχή , ῆς f position of authority; καθ ὑ. λόγου with high-sounding words (1 Cor 2.1)
ὑπερπερισσεύω (2)P
ὑπερπερισσεύω be present in far greater measure, increase much more; pass. overflow, run over (2 Cor 7.4)
ὑπερπερισσῶς (1)P
ὑπερπερισσῶς adv. completely
ὑπερπλεονάζω (1)P
ὑπερπλεονάζω overflow, be present beyond measure
ὑπερυψόω (1)P
ὑπερυψόω raise to the highest position
ὑπερφρονέω (1)P
ὑπερφρονέω hold too high an opinion of oneself
ὑπερῷον (4)P
ὑπερῷον , ου n upstairs room
ὑπέχω (1)P
ὑπέχω undergo, suffer (punishment)
ὑπήκοος (3)P
ὑπήκοος , ον obedient
ὑπηρετέω (3)P
ὑπηρετέω serve, render service; provide for, look after (one's needs)
ὑπηρέτης (20)P
ὑπηρέτης , ου m attendant, assistant, helper, servant
ὕπνος (6)P
ὕπνος , ου m sleep
ὑπό (220)P
ὑπό prep. with: (1) gen. by, by means of; at the hands of; (2) acc. under, below; under the authority of; ὑπὸ τὸν ὄρθρον at daybreak (Ac 5.21)
ὑποβάλλω (1)P
ὑποβάλλω (aor. ὑπέβαλον) (secretly) put (someone) up to (something); perhaps pay (secretly) or bribe
ὑπογραμμός (1)P
ὑπογραμμός , οῦ m example
ὑπόδειγμα (6)P
ὑπόδειγμα , τος n example, pattern; copy, imitation (He 8.5; 9.23)
ὑποδείκνυμι (6)P
ὑποδείκνυμι (fut. ὑποδείξω ; aor. ὑπέδειξα) show, make known; warn
ὑποδέχομαι (4)P
ὑποδέχομαι receive or welcome as a guest
ὑποδέω (3)P
ὑποδέομαι (aor. impv. ὑπόδησαι) put on ( ὑ. τοὺς πόδας put on one's shoes Eph 6.15)
ὑποδέω see ὑποδέομαι
ὑπόδημα (10)P
ὑπόδημα , τος n sandal, shoe
ὑπόδικος (1)P
ὑπόδικος , ον answerable to, exposed to the judgment of
ὑποζύγιον (2)P
ὑποζύγιον , ου n donkey
ὑποζώννυμι (1)P
ὑποζώννυμι brace or strengthen (a ship with cables during a storm)
ὑποκάτω (11)P
ὑποκάτω prep. with gen. under, beneath
ὑποκρίνομαι (1)P
ὑποκρίνομαι pretend
ὑπόκρισις (6)P
ὑπόκρισις , εως f hypocrisy, insincerity, pretense
ὑποκριτής (17)P
ὑποκριτής , οῦ m hypocrite, one who pretends to be other than what he is
ὑπολαμβάνω (5)P
ὑπολαμβάνω (aor. ὑπέλαβον , ptc. ὑπολαβών) suppose, imagine, think; answer (Lk 10.30); take away, remove (Ac 1.9); support, help (3 Jn 8)
ὑπόλειμμα (1)P
ὑπόλειμμα , τος n remnant
ὑπολείπω (1)P
ὑπολείπω (aor. pass. ὑπελείφθην) leave, leave remaining
ὑπολήνιον (1)P
ὑπολήνιον , ου n trough placed under a wine press
ὑπολιμπάνω (1)P
ὑπολιμπάνω leave (behind)
ὑπομένω (17)P
ὑπομένω (aor. ὑπέμεινα , ptc. ὑπομείνας ; pf. ptc. ὑπομεμενηκώς) endure, hold out, stand firm; bear, put up with, undergo; remain, stay behind (Lk 2.43; Ac 17.14)
ὑπομιμνῄσκω (7)P
ὑπομιμνῄσκω (fut. ὑπομνήσω ; aor. inf. ὑπομνῆσαι ; aor. pass. ὑπεμνήσθην) remind, call to mind (pass. remember); recall to the attention (3 Jn 10)
ὑπόμνησις (3)P
ὑπόμνησις , εως f remembering, remembrance εν ὑ. by way of reminder 2 Pe 1.13; 3.1; ὑ. λαμβάνω remember 2 Tm 1.5)
ὑπομονή (32)P
ὑπομονή , ῆς f patient endurance, steadfastness, perseverance
ὑπονοέω (3)P
ὑπονοέω suppose, think, suspect
ὑπόνοια (1)P
ὑπόνοια , ας f suspicion
ὑποπλέω (2)P
ὑποπλέω (aor. ὑπέπλευσα) sail under the shelter of (for protection from the wind)
ὑποπνέω (1)P
ὑποπνέω (aor. ptc. ὑποπνεύσας) blow gently
ὑποπόδιον (7)P
ὑποπόδιον , ου n footstool υπὸ τὸ ὑ. μου at my feet Jas 2.3)
ὑπόστασις (5)P
ὑπόστασις , εως f confidence, assurance, conviction αρχὴ τῆς ὑ. original conviction or confidence He 3.14); perhaps realization, confidence (He 11.1); nature, being (He 1.3)
ὑποστέλλω (4)P
ὑποστέλλω (aor. midd. ὑπεστειλάμην , subj. 3 sg. ὑποστείληται) draw back; midd. turn back, shrink back (He 10.38); keep back, hold back, keep silent about (Ac 20.20, 27)
ὑποστολή (1)P
ὑποστολή , ῆς f shrinking back, turning back
ὑποστρέφω (35)P
ὑποστρέφω return, turn back; go home; ὑ. ἐκ turn from, abandon (2 Pe 2.21)
ὑποστρωννύω (1)P
ὑποστρωννύω spread out (as a carpet)
ὑποταγή (4)P
ὑποταγή , ῆς f obedience, submission, subordination
ὑποτάσσω (38)P
ὑποτάσσω (aor. ὑπέταξα ; pf. pass. ὑποτέταγμαι ; aor. pass. ὑπετάγην ; fut. pass. ὑποταγήσομαι) put in subjection, subject, subordinate; pass. be subject, submit to, obey, be under the authority of; take a subordinate place (1 Cor 14.34)
ὑποτίθημι (2)P
ὑποτίθημι (aor. ὑπέθηκα) risk (Ro 16.4); midd. place before, point out, teach
ὑποτρέχω (1)P
ὑποτρέχω (aor. ptc. ὑποδραμών) run under the shelter of (for protection from the wind)
ὑποτύπωσις (2)P
ὑποτύπωσις , εως f example, pattern
ὑποφέρω (3)P
ὑποφέρω (aor. ὑπήνεγκα , inf. ὑπενεγκεῖν) endure, bear up under
ὑποχωρέω (2)P
ὑποχωρέω withdraw, go away
ὑπωπιάζω (2)P
ὑπωπιάζω wear out (somebody); treat with severity or keep under control (1 Cor 9.27)
ὗς (1)P
ὗς , ὑός f sow
ὕσσωπος (2)P
ὕσσωπος , ου m and f and ὕσσωπον , ου n hyssop (a small bush with aromatic leaves used for ritual purification)
ὑστερέω (16)P
ὑστερέω lack, have need of, fall short of; be inferior to or less than (pass. ptc. inferior, lacking apparent importance 1 Cor 12.24); give out (Jn 2.3); midd. be in want or need, lack, fall short of; be worse off (1 Cor 8.8)
ὑστέρημα (9)P
ὑστέρημα , τος n what is lacking, need, want; absence (of a person); poverty (Lk 21.4)
ὑστέρησις , εως f need, want καθ ὑ. because of need or want); poverty
ὑστέρησις (2)P
ὑστέρησις , εως f need, want καθ ὑ. because of need or want); poverty
ὑστέρημα , τος n what is lacking, need, want; absence (of a person); poverty (Lk 21.4)
ὕστερος (12)P
ὕστερος , α , ον last, later, future (1 Tm 4.1); latter, second (Mt 21.31)
ὑφαντός (1)P
ὑφαντός , ή , όν woven εκ τῶν ἄνωθεν ὑ. δῖ ὅλον woven in one piece throughout Jn 19.23)
ὑψηλός (11)P
ὑψηλός , ή , όν high ( ἐν ὑ. in heaven He 1.3); proud, exalted φρονῶ ὑ. be proud or arrogant; τὸ ὑ. object of pride or value Lk 16.15); uplifted (arm); ὑψηλότερος higher, above (He 7.26)
ὑψηλοφρονέω (1)P
ὑψηλοφρονέω be proud or arrogant
ὕψιστος (13)P
ὕψιστος , η , ον highest; ὁ ὕ. the Most high (of God); ἐν ὕ. in the highest heaven, on high
ὕψος (6)P
ὕψος , ους n height; heaven; high position (Jas 1.9)
ὑψόω (20)P
ὑψόω exalt (someone); lift up, raise
ὕψωμα (2)P
ὕψωμα , τος n height; stronghold or proud obstacle (2 Cor 10.5)
φάγος (2)P
φάγος , ου m glutton
φαιλόνης (1)P
φαιλόνης , ου m cloak
φαίνω (31)P
φαίνω (aor. subj. 3 sg. φάνῃ ; fut. midd. 3 sg. φανεῖται ; aor. pass. ἐφάνην , subj. φανῶ ; fut. pass. φανήσομαι) shine, give light (midd. Php 2.15); midd. and pass. appear, be seen, be or become visible, be revealed (be revealed as Ro 7.13; ἁμαρτωλὸς ποῦ φανεῖται what will become of the sinner? 1 Pe 4.18); appear to be something, put on an appearance; seem, appear ( τί ὑμῖν φαίνεται what is your decision? Mk 14.64)
φάλεκ (1)P
Φάλεκ m Peleg (Lk 3.35)
φανερός (18)P
φανερός , ά , όν known, evident, plain, visible ( ἐλθεῖν εἰς φ. be brought out into the open Mk 4.22; Lk 8.17; ὁ ἐν τῷ φ. Ἰουδαῖος one who is a Jew outwardly Ro 2.28)
φανερῶς adv. openly, publicly; clearly
φανερόω (49)P
φανερόω make known, reveal, show; make evident or plain; pass. be revealed or made known; be evident or plain; appear, reveal oneself
φανερῶς (3)P
φανερῶς adv. openly, publicly; clearly
φανερός , ά , όν known, evident, plain, visible ( ἐλθεῖν εἰς φ. be brought out into the open Mk 4.22; Lk 8.17; ὁ ἐν τῷ φ. Ἰουδαῖος one who is a Jew outwardly Ro 2.28)
φανέρωσις (2)P
φανέρωσις , εως f bringing to light, disclosure ( τῇ φ. τῆς ἀληθείας in the full light of truth 2 Cor 4.2)
φανός (1)P
φανός , οῦ m lantern, torch
φανουήλ (1)P
Φανουήλ m Phanuel (Lk 2.36)
φαντάζω (1)P
φαντάζομαι appear ( τὸ φανταζόμενον the sight or spectacle He 12.21)
φαντάζω see φαντάζομαι
φαντασία (1)P
φαντασία , ας f pomp, outward display
φάντασμα (2)P
φάντασμα , τος n ghost, apparition
φάραγξ (1)P
φάραγξ , αγγος f valley, ravine
φαραώ (5)P
Φαραώ m Pharaoh (both as a title and a proper name of the Egyptian king)
φάρες (3)P
Φάρες m Perez (Mt 1.3; Lk 3.33)
φαρισαῖος (98)P
Φαρισαῖος , ου m Pharisee (member of a Jewish religious sect)
φαρμακεία (2)P
φαρμακεία , ας f sorcery, witchcraft
φάρμακον (1)P
φάρμακον , ου n witchcraft, magic; magic potion
φάρμακος (2)P
φάρμακος , ου m sorcerer, one who practices magic or witchcraft
φάσις (1)P
φάσις , εως f news, report
φάσκω (3)P
φάσκω allege, claim, assert
φάτνη (4)P
φάτνη , ης f manger, feeding-trough; stable
φαῦλος (6)P
φαῦλος , η , ον evil, wrong, bad, vile
φέγγος (2)P
φέγγος , ους n light
φείδομαι (10)P
φείδομαι spare; refrain from, keep oneself from doing (something)
φειδομένως adv. sparingly
φειδομένως (2)P
φειδομένως adv. sparingly
φείδομαι spare; refrain from, keep oneself from doing (something)
φέρω (66)P
φέρω (fut. οἴσω ; aor. ἤνεγκα , inf. ἐνεγκεῖν and ἐνέγκαι , ptc. ἐνέγκας ; aor. pass. ἠνέχθην , ptc. ἐνεχθείς) bring, bring along, carry; endure, bear, put up with; yield, produce (fruit); drive (of wind; midd. rush Ac 2.2); bring against (of charges); move, guide (by the Holy Spirit); lead (of a gate); sustain, support (He 1.3); establish, validate, prove ( θάνατον ἀνάγκη φ. τοῦ διαθεμένου the death of the one who made the will must be established He 9.16); put, reach out (Jn 20.27)
φεύγω (29)P
φεύγω (aor. ἔφυγον , inf. φυγεῖν) flee, run away; escape; shun, avoid, turn from; disappear, vanish (Re 16.20)
φῆλιξ (9)P
Φῆλιξ , ικος m Felix (procurator of Palestine, i. e. of Judea and other parts of the Holy Land)
φήμη (2)P
φήμη , ης f report, news
φημί (66)P
φημί (3 sg. φησίν , 3 pl. φασίν ; impf. 3 sg. ἔφη) say (impers. it is said 2 Cor 10.10); mean, imply
φῆστος (13)P
Φῆστος , ου m Festus (successor to Felix as procurator of Palestine)
φθάνω (7)P
φθάνω come upon; attain, achieve; reach, come to; precede (1 Th 4.15)
φθαρτός (6)P
φθαρτός , ή , όν subject to decay, perishable, mortal
φθέγγομαι (3)P
φθέγγομαι speak
φθείρω (9)P
φθείρω (fut. φθερῶ , 3 sg. φθειρεῖ , φθερεῖ and φθηρεῖ ; aor. pass. subj. φθαρώ ; fut. pass. φθαρήσομαι) corrupt, ruin, destroy; lead astray, seduce
φθινοπωρινός (1)P
φθινοπωρινός , ή , όν of late autumn, i.e. in harvest season
φθόγγος (2)P
φθόγγος , ου m voice; sound, tone
φθονέω (1)P
φθονέω envy, be jealous of
φθόνος (9)P
φθόνος , ου m envy, jealousy, spite
φθορά (9)P
φθορά , ᾶς f decay, corruption, ruin ( εἰς ἅλωσιν καὶ φ. to be caught and killed 2 Pe 2.12); moral ruin, depravity; that which is perishable
φιάλη (12)P
φιάλη , ης f bowl
φιλάγαθος (1)P
φιλάγαθος , ον loving what is good
φιλαδέλφεια (2)P
Φιλαδέλφεια , ας f Philadelphia (4 E-2)
φιλαδελφία (6)P
φιλαδελφία , ας f brotherly love (of one Christian for another)
φιλάδελφος (1)P
φιλάδελφος , ον loving one's fellow-Christian or fellow-man
φίλανδρος (1)P
φίλανδρος loving one's husband
φιλανθρωπία (2)P
φιλανθρωπία , ας f kindness, hospitality; (God's) love of mankind
φιλανθρώπως (1)P
φιλανθρώπως adv. considerately, kindly
φιλαργυρία (1)P
φιλαργυρία , ας f love of money
φιλάργυρος (2)P
φιλάργυρος , ον fond of money
φίλαυτος (1)P
φίλαυτος , ον selfish, self-centered
φιλέω (25)P
φιλέω love, have deep feeling for; love, like (to do or be something); kiss
φιλήδονος (1)P
φιλήδονος , ον given over to pleasure
φίλημα (7)P
φίλημα , τος n kiss
φιλήμων (1)P
Φιλήμων , ονος m Philemon (Phm 1)
φίλητος (1)P
Φίλητος , ου m Philetus (2 Tm 2.17)
φιλία (1)P
φιλία , ας f love, friendship
φιλιππήσιος (1)P
Φιλιππήσιος , ου m Philippian
φίλιπποι (4)P
Φίλιπποι , ων m Philippi: (1) Caesarea Philippi (2 D-2); (2) in Macedonia (4 D-1)
φίλιππος (36)P
Φίλιππος , ου m Philip: (1) one of the twelve apostles; (2) son of Herod the Great and tetrarch of territories in northeast Palestine; (3) one of the seven "deacons" of the Jerusalem church; (4) first husband of Herodias (Mt 14.3; Mk 6.17)
φιλόθεος (1)P
φιλόθεος , ον loving God
φιλόλογος (1)P
Φιλόλογος , ου m Philologus (Ro 16.15)
φιλονεικία (1)P
φιλονεικία , ας f dispute, argument
φιλόνεικος (1)P
φιλόνεικος , ον argumentative
φιλοξενία (2)P
φιλοξενία , ας f hospitality
φιλόξενος (3)P
φιλόξενος , ον hospitable
φιλοπρωτεύω (1)P
φιλοπρωτεύω desire to lead or be first
φίλος (29)P
φίλος , ου m and φίλη , ης f friend; friendly (Ac 19.31)
φιλοσοφία (1)P
φιλοσοφία , ας f philosophy (in a bad sense), human wisdom
φιλόσοφος (1)P
φιλόσοφος , ου m philosopher, teacher (of a philosophy or way of thought)
φιλόστοργος (1)P
φιλόστοργος , ον loving, devoted
φιλότεκνος (1)P
φιλότεκνος , ον loving one's children
φιλοτιμέομαι (3)P
φιλοτιμέομαι make it one's ambition or aim, endeavor, aspire
φιλοφρόνως (1)P
φιλοφρόνως adv. hospitably, kindly
φιμόω (7)P
φιμόω silence, put to silence (pass. be silenced or silent; be speechless Mt 22.12); muzzle (oxen)
φλέγων (1)P
Φλέγων , οντος m Phlegon (Ro 16.14)
φλογίζω (2)P
φλογίζω set on fire
φλόξ (7)P
φλόξ , φλογός f flame
φλυαρέω (1)P
φλυαρέω slander, accuse
φλύαρος (1)P
φλύαρος , ον gossipy
φοβερός (3)P
φοβερός , ά , όν fearful, terrifying
φοβέω (95)P
φοβέομαι trans. fear, be afraid of; fear, be afraid (to do something); fear, worship, reverence (God); respect (Eph 5.33); intrans. be afraid, be frightened
φόβητρον (1)P
φόβητρον , ου n dreadful sight or event
φόβος (47)P
φόβος , ου m fear, terror; fear, reverence (for God); respect (for persons)
φοίβη (1)P
Φοίβη , ης f Phoebe (Ro 16.1)
φοινίκη (3)P
Φοινίκη , ης f Phoenicia (4 G-4)
φοῖνιξ (3)P
φοῖνιξ or φοίνιξ , ικος m palm-tree; palm branch Φοῖνιξ , ικος m Phoenix (4 D-4)
φονεύς (7)P
φονεύς , έως m murderer
φονεύω (12)P
φονεύω murder, put to death
φόνος (9)P
φόνος , ου m murder, killing
φορέω (6)P
φορέω wear ( φ. εἰκόνα wear the likeness of 1 Cor 15.49); hold the power of (Ro 13.4)
φόρος (5)P
φόρος , ου m tax, tribute
φορτίζω (2)P
φορτίζω burden, load with burdens
φορτίον (6)P
φορτίον , ου n burden, load; cargo
φορτουνᾶτος (1)P
Φορτουνᾶτος , ου m Fortunatus (1 Cor 16.17)
φραγέλλιον (1)P
φραγέλλιον , ου n whip
φραγελλόω (2)P
φραγελλόω beat with a whip
φραγμός (4)P
φραγμός , οῦ m fence, wall, hedge; perhaps lane, path (Lk 14.23)
φράζω (1)P
φράζω explain, interpret
φράσσω (3)P
φράσσω (aor. pass. subj. φραγῶ ; fut. pass. φραγήσομαἰ silence, put to silence; muzzle, stop, shut
φρέαρ (7)P
φρέαρ , ατος n well; pit, shaft
φρεναπατάω (1)P
φρεναπατάω deceive, fool
φρεναπάτης (1)P
φρεναπάτης , ου m deceiver
φρήν (2)P
φρήν , φρενός f thinking, understanding
φρίσσω (1)P
φρίσσω tremble with fear
φρονέω (26)P
φρονέω think, have in mind ( φ. τά with gen. think the thoughts of, have one's mind controlled by; τὸ αὐτὸ φ. or ἕν φ. live in harmony of mind, agree with one another; ὑψηλὰ φ. be proud, have proud thoughts); care for, be concerned about ( τὸ φρονεῖν concern, care Php 4.10); think highly of (Ro 14.6a)
φρόνημα (4)P
φρόνημα , τος n way of thinking, mind
φρόνησις (2)P
φρόνησις , εως f insight, wisdom; way of thinking
φρόνιμος (14)P
φρόνιμος , ον wise, sensible, thoughtful; comp. shrewder (Lk 16.8)
φρονίμως adv. wisely, shrewdly
φρονίμως (1)P
φρονίμως adv. wisely, shrewdly
φρόνιμος , ον wise, sensible, thoughtful; comp. shrewder (Lk 16.8)
φροντίζω (1)P
φροντίζω concentrate upon, be concerned about (doing something)
φρουρέω (4)P
φρουρέω guard; keep watch over, protect; hold prisoner, keep (someone) locked up as a prisoner
φρυάσσω (1)P
φρυάσσω rage, be furious
φρύγανον (1)P
φρύγανον , ου n dry wood, stick
φρυγία (3)P
Φρυγία , ας f Phrygia (4 E-2)
φύγελος (1)P
Φύγελος , ου m Phygelus (2 Tm 1.15)
φυγή (1)P
φυγή , ῆς f flight
φυλακή (47)P
φυλακή , ῆς f prison, jail, place of imprisonment; watch (one of the three or four periods of time into which the night was divided from 6 p.m. 6 a.m., cf. Mk 13.35); guard or guard post (Ac 12.10); haunt, lair (of evil spirits); φυλάσσω φ. take turns keeping watch (Lk 2.8)
φυλακίζω (1)P
φυλακίζω imprison
φυλακτήριον (1)P
φυλακτήριον , ου n phylactery (small case containing scripture verses, worn on the arm and forehead by the Jew while praying, as commanded in Dt 6.8)
φύλαξ (3)P
φύλαξ , ακος m guard, sentry
φυλάσσω (31)P
φυλάσσω guard, keep under guard; keep, obey, follow; keep safe, protect, defend; midd. guard against, avoid; abstain from (food offered in sacrifice to idols); keep, obey (Mk 10.20)
φυλή (31)P
φυλή , ῆς f tribe; nation, people
φύλλον (6)P
φύλλον , ου n leaf
φύραμα (5)P
φύραμα , τος n lump (of clay or dough)
φυσικός (3)P
φυσικός , ή , όν natural, in accord with nature; ζῷα γεγεννημένα φ. mere brute beasts, mere wild animals (2 Pe 2.12)
φυσικῶς adv. naturally, by nature
φυσικῶς (1)P
φυσικῶς adv. naturally, by nature
φυσικός , ή , όν natural, in accord with nature; ζῷα γεγεννημένα φ. mere brute beasts, mere wild animals (2 Pe 2.12)
φυσιόω (7)P
φυσιόω cause conceit or arrogance; pass. be conceited or arrogant
φύσις (14)P
φύσις , εως f nature, natural condition ( ὁ κατὰ φ. κλάδος natural branch Ro 11.21, cf. Ro 11.24; ἡ ἐκ φ. ἀκροβυστία one who is physically uncircumcised Ro 2.27; παρὰ φ. contrary to nature Ro 11.24); nature, the natural order ( ἡ παρὰ φ. χρῆσιν unnatural intercourse Ro 1.26); nature, being, essence ( φ. ἀνθρωπίνη mankind Jas 3.7b); kind, species (Jas 3.7a)
φυσίωσις (1)P
φυσίωσις , εως f conceit, arrogance, pride
φυτεία (1)P
φυτεία , ας f plant
φυτεύω (11)P
φυτεύω plant
φύω (3)P
φύω (aor. pass. ptc. neut. φυέν) grow, come up
φωλεός (2)P
φωλεός , οῦ m hole, den
φωνέω (43)P
φωνέω call, call to; call out, speak loudly; call for, summon; crow (of roosters); invite (Lk 14.12); address, call, name (Jn 13.13)
φωνή (139)P
φωνή , ῆς f voice; sound, note; noise, roar; outcry, cry; language, utterance
φῶς (73)P
φῶς , φωτός n light (often with theological connotations); fire (Mk 14.54; Lk 22.56); ἐν τῷ φ. openly, publicly (Mt 10.27; Lk 12.3)
φωστήρ (2)P
φωστήρ , ῆρος m light, star; radiance, brilliance (of precious stones)
φωσφόρος (1)P
φωσφόρος , ου m morning star
φωτεινός (5)P
φωτεινός , ή , όν full of light; bright (of clouds)
φωτίζω (11)P
φωτίζω give light to, light, shine on; bring to light, reveal, make known; enlighten, illumine (inwardly)
φωτισμός (2)P
φωτισμός , οῦ m light, illumination; revelation, bringing to light
χαίρω (74)P
χαίρω (fut. χαρήσομαι ; aor. pass. ἐχάρην , inf. χαρῆναι) rejoice, be glad; χαῖρε , χαίρετε , χαίρειν greetings, etc. (of salutations)
χάλαζα (4)P
χάλαζα , ης f hail
χαλάω (7)P
χαλάω lower, let down
χαλδαῖος (1)P
Χαλδαῖος , ου m Chaldean (Chaldea 3 F-4)
χαλεπός (2)P
χαλεπός , ή , όν hard, difficult, full of trouble; violent, fierce (of men)
χαλιναγωγέω (2)P
χαλιναγωγέω control, hold in check
χαλινός (2)P
χαλινός , οῦ m bit, bridle (of a horse)
χαλκεύς (1)P
χαλκεύς , έως m coppersmith, metal worker
χαλκηδών (1)P
χαλκηδών , όνος m chalcedony, agate (a semiprecious stone, usually milky or gray in color)
χαλκίον (1)P
χαλκίον , ου n (copper) vessel, bowl
χαλκολίβανον (2)P
χαλκολίβανον , ου n and χαλκολίβανος , ου m brass (or copper) melted in a furnace and then polished
χαλκός (5)P
χαλκός , οῦ m copper, brass, bronze; copper coin, small change; gong (1 Cor 13.1)
χαλκοῦς (1)P
χαλκοῦς , ῆ , οῦν (from εος , εα , εον) made of copper, brass or bronze
χαμαί (2)P
χαμαί adv. on or to the ground
χανάαν (2)P
Χανάαν f Canaan (3 C-3)
χαναναῖος (1)P
Χαναναῖος , α , ον Canaanite
χαρά (59)P
χαρά , ᾶς f joy, gladness, happiness; cause or object of joy
χάραγμα (8)P
χάραγμα , τος n mark, stamp; image, representation (Ac 17.29)
χαρακτήρ (1)P
χαρακτήρ , ῆρος m exact likeness, full expression
χάραξ (1)P
χάραξ , ακος m barricade
χαρίζομαι (23)P
χαρίζομαι grant, give, bestow on; deal generously or graciously with, forgive, pardon; hand over or release (of a prisoner); cancel a debt (Lk 7.42, 43); be returned (Phm 22)
χάριν (9)P
χάριν prep. with gen. generally occurring after a noun or pronoun for the sake of, because of, by reason of ( τούτου χ. for this reason; οὗ χ. therefore, for this reason Lk 7.47; χ. τίνος why? for what reason? 1 Jn 3.12)
χάρις , ιτος f grace, kindness, mercy, goodwill ( ἔχω χ. πρός have the goodwill of Ac 2.47); a special manifestation of the divine presence, activity, power or glory; a favor, expression of kindness, gift, blessing ( κατὰ χ. as a gift Ro 4.4, 16; ἵνα δευτέραν χ. σχῆτε in order that you might be blessed twice 2 Cor 1.15); thanks, gratitude; graciousness ( ὁ λόγος ὑμῶν πάντοτε ἐν χ. your speech should always be pleasant Col 4.6)
χάρις (155)P
χάρις , ιτος f grace, kindness, mercy, goodwill ( ἔχω χ. πρός have the goodwill of Ac 2.47); a special manifestation of the divine presence, activity, power or glory; a favor, expression of kindness, gift, blessing ( κατὰ χ. as a gift Ro 4.4, 16; ἵνα δευτέραν χ. σχῆτε in order that you might be blessed twice 2 Cor 1.15); thanks, gratitude; graciousness ( ὁ λόγος ὑμῶν πάντοτε ἐν χ. your speech should always be pleasant Col 4.6)
χάριν prep. with gen. generally occurring after a noun or pronoun for the sake of, because of, by reason of ( τούτου χ. for this reason; οὗ χ. therefore, for this reason Lk 7.47; χ. τίνος why? for what reason? 1 Jn 3.12)
χάρισμα (17)P
χάρισμα , τος n gift (as an expression of divine grace)
χαριτόω (2)P
χαριτόω bestow on freely; pf. pass. ptc. favored (Lk 1.28)
χαρράν (2)P
Χαρράν f Haran (3 D-2)
χάρτης (1)P
χάρτης , ου m paper
χάσμα (1)P
χάσμα , τος n chasm, pit
χεῖλος (7)P
χεῖλος , ους n lip; shore (of a sea)
χειμάζω (1)P
χειμάζω see χειμάζομαι
χείμαρρος (1)P
χείμαρρος or χειμάρρους , ου m brook which flows only in the winter; valley
χειμών (6)P
χειμών , ῶνος m winter; storm, bad weather
χείρ (177)P
χείρ , χειρός f hand ( βάλλω χ. ἐπί arrest, seize); power, authority; activity; finger (Lk 15.22)
χειραγωγέω (2)P
χειραγωγέω lead by the hand
χειραγωγός (1)P
χειραγωγός , οῦ m one who leads another by the hand
χειρόγραφον (1)P
χειρόγραφον , ου n record of one's debts
χειροποίητος (6)P
χειροποίητος , ον made by human hands (i. e. by men)
χειροτονέω (2)P
χειροτονέω appoint; choose
χείρων (11)P
χείρων , ον gen. ονος worse, more severe ( εἰς τὸ χ. ἔρχομαι grow worse Mk 5.26; ἐπὶ τὸ χ. from bad to worse 2 Tm 3.13)
κακός , ή , όν evil, bad, wrong; injury, harm (as a noun); foul, troublesome (sore)
χερούβ (1)P
Χερούβ pl. Χερουβείν n cherub, winged creature over the covenant box
χῆρος (26)P
χῆρος see χήρα
χήρα , ας f widow
χιλίαρχος (21)P
χιλίαρχος , ου m tribune (a high ranking military officer generally in charge of 600-1000 men), officer, high ranking officer
χιλιάς (23)P
χιλιάς , άδος f (group of) a thousand
χίλιοι (11)P
χίλιοι , αι , α thousand
χίος (1)P
Χίος , ου f Chios (4 D-2)
χιτών (11)P
χιτών , ῶνος m tunic, shirt (generally of the garment worn next to the skin under the ἱμάτιον); pl. clothes
χιών (2)P
χιών , όνος f snow
χλαμύς (2)P
χλαμύς , ύδος f cloak (as worn by Roman soldiers)
χλευάζω (1)P
χλευάζω sneer, make fun of
διαχλευάζω make fun, sneer
χλιαρός (1)P
χλιαρός , ά , όν lukewarm
χλόη (1)P
Χλόη , ης f Chloe (1 Cor 1.11)
χλωρός (4)P
χλωρός , ά , όν green (pale Re 6.8); τὸ χ. green plant (Re 9.4)
χοϊκός (4)P
χοϊκός , ή , όν made of earth or dust
χοῖνιξ (2)P
χοῖνιξ , ικος f quart (a dry measure)
χοῖρος (12)P
χοῖρος , ου m pig, hog, swine
χολάω (1)P
χολάω be angry
χολή (2)P
χολή , ῆς f gall (of something bitter)
χοραζίν (2)P
Χοραζίν f Chorazin (2 D-3)
χορηγέω (2)P
χορηγέω supply, provide
χορός (1)P
χορός , οῦ m dancing
χορτάζω (16)P
χορτάζω feed, satisfy; pass. be satisfied, eat one's fill
χόρτασμα (1)P
χόρτασμα , τος n food
χόρτος (15)P
χόρτος , ου m grass, vegetation; blade, shoot, sprout; hay (1 Cor 3.12)
χουζᾶς (1)P
Χουζᾶς , ᾶ m Chuza (Lk 8.3)
χοῦς (2)P
χοῦς , χοός acc. χοῦν m dust
χράομαι (11)P
χράομαι (impv. χρῶ ; aor. impv. χρῆσαι) use, make use of, make the most of (make the most of the opportunity to get free or perhaps make the most of the existing situation 1 Cor 7.21); act, behave ( ἐλαφρίᾳ χ. be fickle 2 Cor 1.17; πολλῇ παρρησίᾳ χ. be very bold or frank 2 Cor 3.12)
κίχρημι (aor. impv. χρῆσον) lend
χρεία (49)P
χρεία , ας f need, necessity ( ἔχω χ. τινός have need of something or somebody); need, want, lack ( ἔχω χ. be in need, lack; πρὸς οἰκοδομὴν τῆς χ. to build up as the occasion requires Eph 4.29); duty, task, function (Ac 6.3)
χρεοφειλέτης (2)P
χρεοφειλέτης , ου m debtor
χρή (1)P
χρή impers. verb it ought, it should
χρῄζω (5)P
χρῄζω need, have need of
χρῆμα (6)P
χρῆμα , τος n mostly pl. possessions, wealth, means; money; sg. money, proceeds (Ac 4.37)
χρηματίζω (9)P
χρηματίζω warn; direct, instruct; reveal, disclose; be called, have the name of (Ac 11.26; Ro 7.3)
χρηματισμός (1)P
χρηματισμός , οῦ m oracle, reply from God
χρήσιμος (1)P
χρήσιμος see χρήσιμον
χρῆσις (2)P
χρῆσις , εως f function (of sexual intercourse)
χρηστεύομαι (1)P
χρηστεύομαι be kind
χρηστολογία (1)P
χρηστολογία , ας f smooth talk, plausible talk
χρηστός (7)P
χρηστός , ή , όν kind, loving, good, merciful ( τὸ χ. kindness Ro 2.4); morally good, upright (1 Cor 15.33); easy to bear (Mt 11.30); good (wine); comp. χρηστότερος better (Lk 5.39)
χρηστότης (10)P
χρηστότης , ητος f kindness, goodness, mercy; what is right
χρῖσμα (3)P
χρῖσμα , τος n anointing
χριστιανός (3)P
Χριστιανός , οῦ m Christian (Ac 11.26; 26.28; 1 Pe 4.16)
χριστός (529)P
Χριστός , οῦ m Christ (lit. the Anointed One, equivalent to the Hebrew Messiah)
χρίω (5)P
χρίω anoint
χρονίζω (5)P
χρονίζω delay, be long coming; stay a long while (Lk 1.21)
χρόνος (54)P
χρόνος , ου m time, extension or period of time ( ἐφ ὅσον χ. or ὅσον χ. as long as, while; ἐπὶ χ. or χρόνον τινά for a while Lk 18.5; 1 Cor 16.7; πρὸ χ. αἰωνίων or χ. αἰωνίοις before time began, from all eternity 2 Tm 1.9; Tt 1.2; Ro 16.25; πόσος χ. how long? Mk 9.21); time, moment of time, occasion; delay (Re 10.6)
χρονοτριβέω (1)P
χρονοτριβέω spend time
χρυσίον (12)P
χρυσίον , ου n gold; gold coin, money; gold ornamentation, (costly) jewelry
χρυσοδακτύλιος (1)P
χρυσοδακτύλιος , ον wearing a gold ring
χρυσόλιθος (1)P
χρυσόλιθος , ου m chrysolite, yellow topaz (a precious stone, golden-yellow in color and more valuable than other topazes)
χρυσόπρασος (1)P
χρυσόπρασος , ου m chrysoprase, green quartz (a semiprecious stone, a greenish variety of quartz)
χρυσός (10)P
χρυσός , οῦ m gold; gold coin; gold image (Ac 17.29)
χρυσοῦς (18)P
χρυσοῦς , ῆ , οῦν (from εος , εα , εον) made of gold, golden
χρύσεος see χρυσοῦς
χρυσόω (2)P
χρυσόω cover or adorn with gold
χρώς (1)P
χρώς , χρωτός m skin, surface of the body
χωλός (14)P
χωλός , ή , όν lame, crippled; τὸ χ. what is lame, lame leg (He 12.13)
χώρα (28)P
χώρα , ας f country, region, territory; neighborhood, countryside; land, field (of crops); dry land (Ac 27.27); people or inhabitants of a region (Mk 1.5)
χωρέω (10)P
χωρέω trans. make room for, have room for ( χ. ἡμᾶς make room for us in your hearts 2 Cor 7.2); accept, practice (the celibate life); hold, contain (Jn 2.6; 21.25); intrans. be room (Mk 2.2); go into (of food into the stomach); make headway, take hold (Jn 8.37); εἰς μετάνοιαν χ. repent (2 Pe 3.9)
χωρίζω (13)P
χωρίζω separate; pass. separate oneself, be separated (of divorce); leave, depart; be taken away, be away (Phm 15); κεχωρισμένος ἀπό set apart from (He 7.26)
χωρίον (10)P
χωρίον , ου n piece of land, field; place
χωρίς (41)P
χωρίς (1) prep. with gen. without, apart from, without relation to (occurs postpositive in He 12.14 οὗ χ. without which); besides, in addition to; (2) adv. separately, by itself (Jn 20.7)
χῶρος (1)P
χῶρος , ου m northwest wind ( κατὰ χ. facing northwest Ac 27.12)
ψάλλω (5)P
ψάλλω (fut. ψαλῶ) sing, sing a hymn of praise, sing praise
ψαλμός (7)P
ψαλμός , οῦ m psalm (of the OT); hymn of praise, hymn
ψευδάδελφος (2)P
ψευδάδελφος , ου m false brother, one who pretends to be a believer
ψευδαπόστολος (1)P
ψευδαπόστολος , ου m false apostle, one who claims to be an apostle
ψευδής (3)P
ψευδής , ές false, lying; ὁ ψ. liar
ψευδοδιδάσκαλος (1)P
ψευδοδιδάσκαλος , ου m false teacher, one who teaches what is not true
ψευδολόγος (1)P
ψευδολόγος , ου m liar
ψεύδομαι (12)P
ψεύδομαι lie, speak untruth; be false, live a lie
ψευδομαρτυρέω (5)P
ψευδομαρτυρέω give false evidence or testimony
ψευδομαρτυρία (2)P
ψευδομαρτυρία , ας f false evidence or testimony, perjury
ψευδόμαρτυς (2)P
ψευδόμαρτυς , υρος m false witness, one who gives false testimony
ψευδοπροφήτης (11)P
ψευδοπροφήτης , ου m false prophet
ψεῦδος (10)P
ψεῦδος , ους n lie, untruth; lying; that which is unreal, imitation
ψευδόχριστος (2)P
ψευδόχριστος , ου m false-Christ, one who falsely claims to be the Christ
ψευδώνυμος (1)P
ψευδώνυμος , ον falsely called, so-called
ψεῦσμα (1)P
ψεῦσμα , τος n untruthfulness, deceitfulness
ψεύστης (10)P
ψεύστης , ου m liar
ψηλαφάω (4)P
ψηλαφάω (aor. opt. 3 sg. ψηλαφήσειεν , 3 pl. -σειαν , -σαιεν , -σαισαν) touch, feel (pass. ptc. able to be touched He 12.18); feel around for (Ac 17.27)
ψηφίζω (2)P
ψηφίζω figure out (a secret number); figure out, count (the cost)
ψῆφος (3)P
ψῆφος , ου f pebble, stone; vote ( καταφέρω ψ. cast one's vote against Ac 26.10)
ψιθυρισμός (1)P
ψιθυρισμός , οῦ m harmful gossip, tale-bearing
ψιθυριστής (1)P
ψιθυριστής , οῦ m one who bears harmful gossip against another, tale-bearer
ψιχίον (2)P
ψιχίον , ου n small crumb, scrap (of food)
ψυχή (103)P
ψυχή , ῆς f self, inner life, one's inmost being; (physical) life; that which has life, living creature, person, human being
ψυχικός (6)P
ψυχικός , ή , όν unspiritual, not possessing the Spirit of God; non-spiritual, physical, material
ψῦχος (3)P
ψῦχος , ους n cold
ψυχρός (4)P
ψυχρός , ά , όν cold; τὸ ψ. cold water (Mt 10.42)
ψύχω (1)P
ψύχομαι (fut. ψυγήσομαι) grow cold, die out (of love)
ψύχω see ψύχομαι
ψωμίζω (2)P
ψωμίζω feed, give food to; give away
ψωμίον (4)P
ψωμίον , ου n piece of bread
ψώχω (1)P
ψώχω rub (the husk from grain)
ὦ (20)P
ὦ interjection O! (used both in address and emotion)
ὧδε (61)P
ὧδε adv. here, in this place ( πάντα τὰ ὧδε all that is happening here Col 4.9); here, to this place ( ἕως ὧδε here, to this place Lk 23.5); under these circumstances, in this case ( ὧδε λοιπόν moreover, in this connection 1 Cor 4.2)
ᾠδή (7)P
ᾠδή , ῆς f song, song of praise
ὠδίν (4)P
ὠδίν , ῖνος f birth-pains; pain, suffering
ὠδίνω (3)P
ὠδίνω suffer birth-pains
ὦμος (2)P
ὦμος , ου m shoulder
ὠνέομαι (1)P
ὠνέομαι buy, purchase
ᾠόν (1)P
ᾠόν , οῦ n egg
ὥρα (106)P
ὥρα , ας f moment, instant, occasion; time, short indefinite period of time; hour of the day (i. e. a twelfth part of the period between sunrise and sunset, sometimes longer and sometimes shorter than 60 minutes); ὥρα πολλή late (Mk 6.35)
ὡραῖος (4)P
ὡραῖος , α , ον beautiful, attractive; welcome, pleasant (Ro 10.15)
ὠρύομαι (1)P
ὠρύομαι roar (of lions)
ὡς (504)P
ὡς (1) particle of comparison as, like ( ὡς ἔπος εἰπεῖν so to speak He 7.9); as though, as if, on the grounds that, on the pretext of; with numerals about ( ὡς ἀπὸ σταδίων δεκαπέντε about fifteen stades away Jn 11.18; cf. 21.8; ὡς ἐπὶ ὥρας δύο for about two hours Ac 19.34); introducing discourse how, that ( ὡς ὅτι how, that); intensifying an adv. or adj. very, how ( ὡς τάχιστα as soon as possible Ac 17.15; ὡς ὡραῖοι how welcome Ro 10.15; cf. Ro 11.33; Ac 17.22); as in the sense to be e*. g. ὡς προφήτην αὐτὸν εἶχον they held him to be a prophet Mt 14.5); (2) temporal and consequential particle as, as long as, while, when (with pres. or impf.); when, after (with aor.); so that, in order that, because; ὡς ἄν e;vάν) when, as soon as
ὡσαννά (6)P
ὡσαννά hosanna (in Aramaic), an exclamation of praise literally meaning, "Save, I pray"
ὡσαύτως (17)P
ὡσαύτως adv. in the same way, likewise
ὡσεί (21)P
ὡσεί like, as; about, approximately
ὡσηέ (1)P
ὥσπερ (36)P
ὥσπερ as, just as, even as; like
ὡσπερεί (1)P
ὡσπερεί as, as though
ὥστε (83)P
ὥστε that, so that, with the result that; in order that, for the purpose of; therefore, thus, so, accordingly
ὠτάριον (2)P
ὠτάριον , ου n ear
ὠτίον (3)P
ὠτίον , ου n ear
οὖς , ὠτός n ear ( πρὸς τὸ οὖς λαλέω whisper Lk 12.3); hearing
ὠφέλεια (2)P
ὠφέλεια , ας f advantage, benefit
ὠφελέω (15)P
ὠφελέω gain, profit, achieve (something); help, benefit, aid, be useful (to)
ὠφέλιμος (4)P
ὠφέλιμος , ον valuable, useful, beneficial
from web
from Louw-Nida
- The expression εἰς ἀέρα λαλοῦντες, literally ‘talking into the air,’ may be regarded as a type of idiom meaning ‘talking to no purpose’ or ‘talking without anyone understanding.’ Accordingly, ἔσεσθε γὰρ εἰς ἀέρα λαλοῦντες may be rendered as ‘you will be talking, but no one will understand’ or ‘you will be talking, but your words will not enter anyone.’
- κόλπος Ἀβραάμ: (an idiom, literally ‘Abraham’s bosom’) the heavenly abode, with the implication of close interpersonal relations — ‘Abraham’s bosom, heaven.’ ἀπενεχθῆναι αὐτὸν ὑπὸ τῶν ἀγγέλων εἰς τὸν κόλπον Ἀβραάμ ‘he was borne by angels to Abraham’s bosom’ or ‘… heaven’ Lk 16:22.
- λίμνη τοῦ πυρὸς (καὶ θείου): (an idiom, literally ‘lake of fire (and sulfur),’ occurring in some slightly different forms six times in Revelation, three times with the addition of [p. 7] θεῖον ‘sulfur’) a place of eternal punishment and destruction — ‘lake of fire, hell.’7 καὶ ὁ διάβολος ὁ πλανῶν αὐτοὺς ἐβλήθη εἰς τὴν λίμνην τοῦ πυρὸς καὶ θείου ‘then the Devil, who deceived them, was thrown into the lake of fire and sulfur’ Re 20:10.
- ὁ ζόφος τοῦ σκότους: (an idiom, literally ‘the gloom of darkness’) the dark, gloomy nature of hell as a place of punishment — ‘gloomy hell, black darkness.’ ἀστέρες πλανῆται οἷς ὁ ζόφος τοῦ σκότους εἰς αἰῶνα τετήρηται ‘wandering stars for whom the darkness of hell has been reserved forever’ Jd 13.
- σῶμα ἐπουράνιον:8 (an idiom, literally ‘heavenly body,’ occurring in the NT only in the plural) the luminous objects in the sky: sun, moon, and other planets and stars — ‘heavenly body.’ σώματα ἐπουράνια, καὶ σώματα ἐπίγεια· ἀλλὰ ἑτέρα μὲν ἡ τῶν ἐπουρανίων δόξα, ἑτέρα δὲ ἡ τῶν ἐπιγείων ‘there are heavenly bodies and earthly bodies; there is a beauty that belongs to heavenly bodies, and another kind of beauty that belongs to earthly bodies’ 1Cor 15:40. See also 1.8.
- ἀστὴρ πρωϊνός: (an idiom, literally ‘morning star’) a planet which is conspicuous in the morning sky (usually either Venus or Mars) — ‘morning star, bright star in the morning sky.’ δώσω αὐτῷ τὸν ἀστέρα τὸν πρωϊνόν ‘I will give them the morning star’ Re 2:28.
- ὑπὸ τὸν οὐρανόν: (an idiom, literally ‘under the sky’) pertaining to being on the earth — ‘on earth.’ τοῦ κηρυχθέντος ἐν πάσῃ κτίσει τῇ ὑπὸ τὸν οὐρανόν ‘it was preached to all people on earth’ Col 1:23. ὑπὸ τὸν οὐρανόν is essentially equivalent in reference to ἐπίγειος ‘on the earth’ (1.41).
- It would be possible to regard ἡ ἄμμος τῆς θαλάσσης, literally ‘the sand of the sea,’ as a type of idiom meaning ‘beach.’ Compare, for example, the meaning of ἄμμοςa (2.28).
- ὁ κόλπος Ἀβραάμ (習語,直譯:亞伯拉罕的懷抱)天上的居所,有親密關係的含義
- 短語 ἅγια ἁγίων 比較具體地指明那是內室,直譯是「聖中之聖」來 9:3,這個希伯來習語表示最高級的程度。聖所的內室也可以稱為「在幔子裡面」(τὸ ἐσώτερον τοῦ καταπετάσματος,來 6:19)
- πύλαι ᾅδου (習語,直譯:陰間的門)死亡作為一種不具人格的超自然力量
- εἰς ἀέρα λαλοῦντες 直譯為「對著空氣說話」,可以被看作是一種習語,意思是「毫無目的地說話」或「說話但卻無人理解」。因此,ἔσεσθε γὰρ εἰς ἀέρα λαλοῦντες 可以譯為「你們說話,但是沒有人明白」,或「你們說話,但所說的話沒有進入任何人心裡。」在 徒 22:23,κονιορτὸν βαλλόντων εἰς τὸν ἀέρα「把塵土向空中揚起來」,在許多語言中最好譯成「撒塵土到自己上方」或「把塵土揚起來」。在某些語言中,若把這短語直譯為「把塵土撒入空中」,或許會暗示空中是可以留住塵土的某種容器。
New Testament Greek (and Hebrew) Idioms - Mr. Greek Geek (mrgreekgeek.com)
-
“New Testament Figures of Speech” compiled by Wayne Leman.
-
“New Testament Idioms” compiled by Wayne Leman.