Andley_BG4e/62-1John/1Jo.4.1-6.md

15 KiB
Raw Blame History

圖析 (1Jo 4:1-6)

  • 4:1a Ἀγαπητοί,ἀγαπητόςBeloved,A-VPM μὴμήnotPRT-N (παντὶπᾶςeveryA-DSN πνεύματιπνεῦμαspiritN-DSN)C (πιστεύετε !!πιστεύωdo believe,V-PAM-2P)P
  • 4:1b ἀλλὰἀλλάbutCONJ δοκιμάζετε °⁹δοκιμάζωdo testV-PAM-2P (τὰtheT-APN πνεύματαπνεῦμαspirits,N-APN)C
    • 4:1c { εἰεἰwhetherCOND (ἐκἐκofPREP τοῦ[the]T-GSM θεοῦθεόςGodN-GSM)A (ἐστιν,εἰμίthey are,V-PAI-3S)P}°⁹
    • 4:1d ὅτιὅτιbecauseCONJ (πολλοὶπολύςmanyA-NPM ψευδοπροφῆταιψευδοπροφήτηςfalse prophetsN-NPM)S (ἐξεληλύθασινἐξέρχομαιhave gone outV-2RAI-3P)P (εἰςεἰςintoPREP τὸνtheT-ASM κόσμον.κόσμοςworld.N-ASM)A
  • ——————————————
  • 4:2a (ἐνἐνByPREP τούτῳ°¹↴οὗτοςthisD-DSN) (γινώσκετεγινώσκωyou knowV-PAI-2P)P (τὸtheT-ASN πνεῦμαπνεῦμαSpiritN-ASN τοῦ[the]T-GSM θεοῦ·θεόςof God:N-GSM)C
  • 4:2b°¹ (πᾶνπᾶςEveryA-NSN πνεῦμα°²πνεῦμαspiritN-NSN «4:2c» )S (ἐκἐκofPREP τοῦ[the]T-GSM θεοῦθεόςGodN-GSM)A (ἐστιν.εἰμίis;V-PAI-3S)P
    • 4:2c (ὃ°²ὅς, ἥthatR-NSN)S (ὁμολογεῖὁμολογέωconfessesV-PAI-3S)P ( ἸησοῦνἸησοῦςJesusN-ASM-P ΧριστὸνΧριστόςChristN-ASM-T ἐνἐνinPREP σαρκὶσάρξ[the] fleshN-DSF ἐληλυθόταἔρχομαιhaving come,V-2RAP-ASM )C
  • 4:3a°¹ καὶκαίandCONJ (πᾶνπᾶςanyA-NSN πνεῦμα°³πνεῦμαspiritN-NSN «4:3b» )S (ἐκἐκfromPREP τοῦ[the]T-GSM θεοῦθεόςGodN-GSM)A οὐκοὐnotPRT-N (ἔστιν·εἰμίis.V-PAI-3S)P
    • 4:3b (ὃ°³ὅς, ἥthatR-NSN)S μὴμήnotPRT-N (ὁμολογεῖὁμολογέωconfessesV-PAI-3S)P ( τὸν[the]T-ASM ἸησοῦνἸησοῦςJesus,N-ASM-P ΧριστὸνΧριστόςChristN-ASM-T ἐνἐνinPREP σαρκὶσάρξfleshN-DSF ἐληλυθόταἔρχομαιhaving comeV-2RAP-ASM )C
  • 4:3c καὶκαίAndCONJ (τοῦτό°³οὗτοςthisD-NSN)S (ἐστινεἰμίisV-PAI-3S)P (τὸ°⁴thatT-NSN τοῦof theT-GSM ἀντιχρίστουἀντίχριστοςantichrist,N-GSM)C
    • 4:3d (ὃ°⁴ὅς, ἥwhichR-ASN)C (ἀκηκόατεἀκούωyou have heardV-2RAI-2P)P
      • 4:3e ὅτιὅτιthatCONJ (ἔρχεταιἔρχομαιis coming,V-PNI-3S)P
    • 4:3f καὶκαίandCONJ νῦννῦνnowADV (ἐνἐνinPREP τῷtheT-DSM κόσμῳκόσμοςworldN-DSM)A1 (ἐστὶνεἰμίisV-PAI-3S)P (ἤδη.ἤδηalready.ADV)A2
  • ——————————————
  • 4:4a (ὑμεῖςσύyouP-2NP)S (ἐκἐκfromPREP τοῦ[the]T-GSM θεοῦθεόςGodN-GSM)A (ἐστε,εἰμίare,V-PAI-2P)P τεκνία,τεκνίονlittle children,N-VPN
  • 4:4b καὶκαίandCONJ (νενικήκατενικάωhave overcomeV-RAI-2P)P (αὐτούς,°⁵αὐτόςthem,P-APM)C
    • 4:4c ὅτιὅτιbecauseCONJ (μείζωνμέγαςgreaterA-NSM-C)C◖ (ἐστὶνεἰμίisV-PAI-3S)P (the [One]T-NSM ἐνἐνinPREP ὑμῖνσύyouP-2DP )S ◗(thanCONJ the [one]T-NSM ἐνἐνinPREP τῷtheT-DSM κόσμῳ.κόσμοςworld.N-DSM )C
  • ———————————————
  • 4:5a (αὐτοὶ°⁵αὐτόςTheyP-NPM)S (ἐκἐκofPREP τοῦtheT-GSM κόσμουκόσμοςworldN-GSM)A (εἰσίν·εἰμίare;V-PAI-3P)P
  • 4:5b (διὰδιάbecause ofPREP τοῦτοοὗτοςthisD-ASN)A1 (ἐκἐκfrom outPREP τοῦof theT-GSM κόσμουκόσμοςworldN-GSM)A2 (λαλοῦσινλαλέωthey speak,V-PAI-3P)P
  • 4:5c καὶκαίandCONJ (theT-NSM κόσμοςκόσμοςworldN-NSM)S (αὐτῶναὐτόςto themP-GPM)C (ἀκούει.ἀκούωlistens.V-PAI-3S)P
  • ———————————————
  • 4:6a (ἡμεῖςἐγώWeP-1NP)S (ἐκἐκofPREP τοῦ[the]T-GSM θεοῦθεόςGodN-GSM)A (ἐσμεν·εἰμίare.V-PAI-1P)P
  • 4:6b°⁶ {The [one]T-NSM γινώσκωνγινώσκωknowingV-PAP-NSM (τὸν[the]T-ASM θεὸνθεόςGodN-ASM)c }S (ἀκούειἀκούωlistens toV-PAI-3S)P (ἡμῶν·ἐγώus.P-1GP)C
  • 4:6c°⁶ { (ὃςὅς, ἥHe whoR-NSM)s οὐκοὐnotPRT-N (ἔστινεἰμίisV-PAI-3S)P (ἐκἐκfromPREP τοῦ[the]T-GSM θεοῦθεόςGod,N-GSM)a }S οὐκοὐnotPRT-N (ἀκούειἀκούωlistens toV-PAI-3S)P (ἡμῶν.ἐγώus.P-1GP)C
  • 4:6d (ἐκἐκByPREP τούτου°⁶οὗτοςthisD-GSN)A (γινώσκομενγινώσκωwe knowV-PAI-1P)P ( τὸtheT-ASN πνεῦμαπνεῦμαSpiritN-ASN τῆς[the]T-GSF ἀληθείαςἀλήθειαof truthN-GSF καὶκαίandCONJ τὸtheT-ASN πνεῦμαπνεῦμαspiritN-ASN τῆς[the]T-GSF πλάνης.¶πλάνηof falsehood.N-GSF )C

約翰一書希臘文筆記 ↵