mirror of https://git.door43.org/Andley/BG4e
10 KiB
10 KiB
HW❶ (Mat 1:1-6a)
Mat 1:1 Βίβλος γενέσεως Ἰησοῦ Χριστοῦ υἱοῦ Δαυὶδ υἱοῦ Ἀβραάμ .
Mat 1:2 Ἀβραὰμ ἐγέννησεν τὸν Ἰσαάκ , Ἰσαὰκ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰακώβ , Ἰακὼβ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰούδαν καὶ τοὺς ἀδελφοὺς αὐτοῦ , Mat 1:3 Ἰούδας δὲ ἐγέννησεν τὸν Φαρὲς καὶ τὸν Ζαρὰ ἐκ τῆς Θάμαρ , Φαρὲς δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἑσρώμ , Ἑσρὼμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀράμ , Mat 1:4 Ἀρὰμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀμιναδάβ , Ἀμιναδὰβ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ναασσών , Ναασσὼν δὲ ἐγέννησεν τὸν Σαλμών , Mat 1:5 Σαλμὼν δὲ ἐγέννησεν τὸν Βόες ἐκ τῆς Ῥαχάβ , Βόες δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωβὴδ ἐκ τῆς Ῥούθ , Ἰωβὴδ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰεσσαί , Mat 1:6 Ἰεσσαὶ δὲ ἐγέννησεν τὸν Δαυὶδ τὸν βασιλέα .
HW❶ 單字背誦 (10個)
-
ὁ, ἡ, τό (19861)
- the
- 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
-
καί (9019)
- and; even, also; namely
- 並且、然後、和
-
αὐτός, –ή, –ό (5595)
- personal: he, she, it (him, her); they (them) ‖ reflexive: him/her/itself ‖ identical: same
- 自己、他
-
σύ (2905)
- you
- 你
-
δέ (δ᾿) (2791)
- but, and
- 然後、但是、而
-
ἐν (2752)
- dat: in; on; among
- 後接間接受格,意思是「在...之內、藉著」
-
ἐγώ (2581)
- I
- 我
-
εἰμί (2462)
- I am, exist, live, am present ‖ ἔσομαι, –, –, –, –
- 是、有
-
εἰς (1767)
- acc: into; in
- 後接直接受格,意思是「進入、朝向、為、到、為了」
-
οὐ (οὐκ, οὐχ) (1624)
- not
- 不