Andley_BG4e/BG4E-ExpPreaching/Sermon-1.md

17 KiB

Sermon-1 (林前15:1-11)

1Co 15:1 ΓνωρίζωγνωρίζωI make knownV-PAI-1S δὲδέnowCONJ ὑμῖν ,σύto youP-2DP ἀδελφοί ,ἀδελφόςbrothersN-VPM τὸtheT-ASN εὐαγγέλιονεὐαγγέλιονgospelN-ASN ὅςthatR-ASN εὐηγγελισάμηνεὐαγγελίζομαιI proclaimedV-AMI-1S ὑμῖν ,σύto youP-2DP ὅςwhichR-ASN καὶκαίalsoCONJ παρελάβετε ,παραλαμβάνωyou receivedV-AAI-2P ἐνἐνinPREP ὅςwhichR-DSN καὶκαίalsoCONJ ἑστήκατε ,ἵστημιyou standV-RAI-2P 1Co 15:2 δι᾽διάbyPREP οὗὅςwhichR-GSN καὶκαίalsoCONJ σῴζεσθε ,σῴζωyou are being savedV-PPI-2P τίνιτίςto theI-DSM λόγῳλόγοςwordN-DSM εὐηγγελισάμηνεὐαγγελίζομαιI proclaimedV-AMI-1S ὑμῖνσύto youP-2DP εἰεἰifCONJ κατέχετε ,κατέχωyou hold fastV-PAI-2P ἐκτὸςἐκτόςunlessADV εἰεἰifCONJ μὴμήnotPRT-N εἰκῇεἰκῇin vainADV ἐπιστεύσατε .πιστεύωyou have believedV-AAI-2P 1Co 15:3 ΠαρέδωκαπαραδίδωμιI deliveredV-AAI-1S γὰργάρforCONJ ὑμῖνσύto youP-2DP ἐνἐνinPREP πρώτοις ,πρῶτοςthe foremostA-DPN ὅςwhatR-ASN καὶκαίalsoCONJ παρέλαβον ,παραλαμβάνωI receivedV-AAI-1S ὅτιὅτιthatCONJ ΧριστὸςΧριστόςChristN-NSM ἀπέθανενἀποθνήσκωdiedV-AAI-3S ὑπὲρὑπέρforPREP τῶνtheT-GPF ἁμαρτιῶνἁμαρτίαsinsN-GPF ἡμῶνἐγώof usP-1GP κατὰκατάaccording toPREP τὰςtheT-APF γραφάςγραφήScripturesN-APF 1Co 15:4 καὶκαίandCONJ ὅτιὅτιthatCONJ ἐτάφηθάπτωHe was buriedV-API-3S καὶκαίandCONJ ὅτιὅτιthatCONJ ἐγήγερταιἐγείρωHe was raisedV-RPI-3S τῇtheT-DSF ἡμέρᾳἡμέραdayN-DSF τῇtheT-DSF τρίτῃτρίτοςthirdA-DSF κατὰκατάaccording toPREP τὰςtheT-APF γραφάςγραφήScripturesN-APF 1Co 15:5 καὶκαίandCONJ ὅτιὅτιthatCONJ ὤφθηὁράωHe appearedV-API-3S ΚηφᾷΚηφᾶςto CephasN-DSM εἶταεἶταthenADV τοῖςto theT-DPM δώδεκα ·δώδεκαTwelveA-DPM 1Co 15:6 ἔπειταἔπειταThereafterADV ὤφθηὁράωHe appearedV-API-3S ἐπάνωἐπάνωto more thanADV πεντακοσίοιςπεντακόσιοιfive hundredA-DPM ἀδελφοῖςἀδελφόςbrothersN-DPM ἐφάπαξ ,ἐφάπαξat onceADV ἐξἐκofPREP ὧνὅςwhomR-GPM οἱtheT-NPM πλείονεςπλείων, πλεῖονgreater partA-NPM μένουσινμένωremainV-PAI-3P ἕωςἕωςuntilPREP ἄρτι ,ἄρτιnowADV τινὲςτιςsomeX-NPM δὲδέhoweverCONJ ἐκοιμήθησαν ·κοιμάωhave fallen asleepV-API-3P 1Co 15:7 ἔπειταἔπειταThenADV ὤφθηὁράωHe appearedV-API-3S ἸακώβῳἸάκωβοςto JamesN-DSM εἶταεἶταthenADV τοῖςto theT-DPM ἀποστόλοιςἀπόστολοςapostlesN-DPM πᾶσιν ·πᾶςallA-DPM 1Co 15:8 ἔσχατονἔσχατοςLastA-ASN δὲδέthenCONJ πάντωνπᾶςof allA-GPN ὡσπερεὶὡσπερείasCONJ τῷtheT-DSN ἐκτρώματιἔκτρωμαuntimely birthN-DSN ὤφθηὁράωHe appearedV-API-3S κἀμοί .κἀγώalso to meP-1DS-K 1Co 15:9 ἘγὼἐγώIP-1NS γάργάρforCONJ εἰμιεἰμίamV-PAI-1S theT-NSM ἐλάχιστοςἐλάχιστοςleastA-NSM τῶνof theT-GPM ἀποστόλωνἀπόστολοςapostlesN-GPM ὃςὅςwhoR-NSM οὐκοὐnotPRT-N εἰμὶεἰμίamV-PAI-1S ἱκανὸςἱκανόςfitA-NSM καλεῖσθαικαλέωto be calledV-PPN ἀπόστολος ,ἀπόστολοςan apostleN-NSM διότιδιότιbecauseCONJ ἐδίωξαδιώκωI persecutedV-AAI-1S τὴνtheT-ASF ἐκκλησίανἐκκλησίαchurchN-ASF τοῦ-T-GSM Θεοῦ ·θεόςof GodN-GSM 1Co 15:10 χάριτιχάρις[By the] graceN-DSF δὲδέhoweverCONJ Θεοῦθεόςof GodN-GSM εἰμιεἰμίI amV-PAI-1S ὅςwhatR-NSN εἰμι ,εἰμίI amV-PAI-1S καὶκαίandCONJ theT-NSF χάριςχάριςgraceN-NSF αὐτοῦαὐτόςof HimP-GSM -T-NSF εἰςεἰςtowardPREP ἐμὲἐγώmeP-1AS οὐοὐnotPRT-N κενὴκενόςvoidA-NSF ἐγενήθη ,γίνομαιhas beenV-AMI-3S ἀλλὰἀλλάRatherCONJ περισσότερονπερισσότεροςmore abundantlyA-ASN αὐτῶναὐτόςthan themP-GPM πάντωνπᾶςallA-GPM ἐκοπίασα ,κοπιάωI toiledV-AAI-1S οὐκοὐnotPRT-N ἐγὼἐγώIP-1NS δὲδέhoweverCONJ ἀλλὰἀλλάbutCONJ theT-NSF χάριςχάριςgraceN-NSF τοῦ-T-GSM Θεοῦθεόςof GodN-GSM that [was]T-NSF σὺνσύνwithPREP ἐμοί .ἐγώmeP-1DS 1Co 15:11 εἴτεεἴτεWhetherCONJ οὖνοὖνthereforeCONJ ἐγὼἐγώIP-1NS εἴτεεἴτεorCONJ ἐκεῖνοι ,ἐκεῖνοςtheyD-NPM οὕτωςοὕτω, οὕτωςthusADV κηρύσσομενκηρύσσωwe preachV-PAI-1P καὶκαίandCONJ οὕτωςοὕτω, οὕτωςthusADV ἐπιστεύσατε .πιστεύωyou believedV-AAI-2P