Andley_BG4e/62-1John/1Jo.2.18–27.md

22 KiB

圖析 (1Jo 2:18-25)

  • 2:18a Παιδία,Little children,παιδίονN-VPN (ἐσχάτη(the) lastἔσχατοςA-NSF ὥραhourὥραN-NSF)C ἐστίν,it is,εἰμίV-PAI-3S
  • 2:18b καὶandκαίCONJ «2:18cd» (καὶevenκαίCONJ)A (νῦνnowνῦνADV)A (ἀντίχριστοιantichristsἀντίχριστοςN-NPM πολλοὶmanyπολύςA-NPM)S γεγόνασινhave arisen,γίνομαιV-2RAI-3P
    • 2:18c καθὼςasκαθώςCONJ ἠκούσατεyou have heardἀκούωV-AAI-2P
      • 2:18d ὅτιthatὅτιCONJ ((the)T-NSM ἀντίχριστοςantichristἀντίχριστοςN-NSM)S ἔρχεται,is coming,ἔρχομαιV-PNI-3S
  • 2:18e ὅθενwherebyὅθενCONJ γινώσκομενwe knowγινώσκωV-PAI-1P
    • 2:18f ὅτιthatὅτιCONJ (ἐσχάτη(the) lastἔσχατοςA-NSF ὥραhourὥραN-NSF)C ἐστίν.it is.εἰμίV-PAI-3S
  • ——————————————
  • 2:19a (ἐξFrom amongἐκPREP ἡμῶνusἐγώP-1GP)A ἐξῆλθανthey went out,ἐξέρχομαιV-2AAI-3P
  • 2:19b ἀλλ᾽butἀλλάCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἦσανthey wereεἰμίV-IAI-3P (ἐξofἐκPREP ἡμῶν·us;ἐγώP-1GP)A
  • 2:19c «γὰρforγάρCONJ»
    • 2:19d εἰifεἰCOND ... (ἐξofἐκPREP ἡμῶνusἐγώP-1GP)A ἦσαν,they were being,εἰμίV-IAI-3P
  • 2:19e μεμενήκεισανthey had remainedμένωV-LAI-3P (ἂνthen wouldἄνPRT)A1 (μεθ᾽withμετάPREP ἡμῶν·us.ἐγώP-1GP)A2
  • 2:19f ἀλλ᾽ButἀλλάCONJ
    • 2:19g ἵνα(it is) so thatἵναCONJ φανερωθῶσινit may be made manifestφανερόωV-APS-3P
      • 2:19h ὅτιthatὅτιCONJ οὐκnotοὐPRT-N εἰσὶνthey areεἰμίV-PAI-3P (πάντεςallπᾶςA-NPM)S (ἐξofἐκPREP ἡμῶν.us.ἐγώP-1GP)A
  • ——————————————
  • 2:20a καὶAndκαίCONJ (ὑμεῖςyouσύP-2NP)S (χρῖσμα(the) anointingχρῖσμαN-ASN)C ἔχετεhaveἔχωV-PAI-2P (ἀπὸfromἀπόPREP τοῦtheT-GSM ἁγίουHoly (One),ἅγιοςA-GSM)A
  • 2:20b καὶandκαίCONJ οἴδατεyou knowεἴδωV-RAI-2P (πάντες.all (you).πᾶςA-NPM)S
  • 2:21a οὐκNotοὐPRT-N ἔγραψαI have writtenγράφωV-2AAI-1S (ὑμῖνto youσύP-2DP)C
    • 2:21b ὅτιbecauseὅτιCONJ οὐκnotοὐPRT-N οἴδατεyou knowεἴδωV-RAI-2P (τὴνtheT-ASF ἀλήθειαν°¹truth,ἀλήθειαN-ASF)C
  • 2:21c ἀλλ᾽butἀλλάCONJ
    • 2:21d ὅτιbecauseὅτιCONJ οἴδατεyou knowεἴδωV-RAI-2P (αὐτὴν°¹it,αὐτόςP-ASF)
  • 2:21e καὶandκαίCONJ
    • 2:21f ὅτιbecauseὅτιCONJ (πᾶνanyπᾶςA-NSN ψεῦδοςlie,ψεῦδοςN-NSN)S (ἐκofἐκPREP τῆςtheT-GSF ἀληθείαςtruthἀλήθειαN-GSF)A οὐκnotοὐPRT-N ἔστιν.is.εἰμίV-PAI-3S
  • ——————————————
  • 2:22a (τίςwhoτίςI-NSM)C ἐστινisεἰμίV-PAI-3S (theT-NSM ψεύστηςliar,ψεύστηςN-NSM)S
    • 2:22b εἰexceptεἰCOND μὴonlyμήPRT-N (the (one)T-NSM ἀρνούμενοςdenyingἀρνέομαιV-PNP-NSM «2:22c» )°²
      • 2:22c ὅτιthatὅτιCONJ (ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P)S οὐκnotοὐPRT-N ἔστινisεἰμίV-PAI-3S (theT-NSM Χριστός;Christ?ΧριστόςN-NSM-T)C
  • 2:22d (οὗτός°²ThisοὗτοςD-NSM)S ἐστινisεἰμίV-PAI-3S (theT-NSM ἀντίχριστος,antichrist,ἀντίχριστοςN-NSM)C = (the (one)T-NSM { ἀρνούμενοςdenyingἀρνέομαιV-PNP-NSM (τὸνtheT-ASM πατέραFatherπατήρN-ASM καὶandκαίCONJ τὸνtheT-ASM υἱόν.Son.υἱόςN-ASM)c } )
  • ——————————————
  • 2:23a (πᾶςEveryoneπᾶςA-NSM whoT-NSM «2:23b» )S οὐδὲneitherοὐδέCONJ-N (τὸνtheT-ASM πατέραFatherπατήρN-ASM)C ἔχει·has he.ἔχωV-PAI-3S
    • 2:23b { ἀρνούμενοςis denyingἀρνέομαιV-PNP-NSM (τὸνtheT-ASM υἱὸνSon,υἱόςN-ASM)c }
  • 2:23c (The (one)T-NSM «2:23d» )S (καὶalsoκαίCONJ)A (τὸνtheT-ASM πατέραFatherπατήρN-ASM)C ἔχει.¶has.ἔχωV-PAI-3S
    • 2:23d { ὁμολογῶνconfessingὁμολογέωV-PAP-NSM (τὸνtheT-ASM υἱὸνSon,υἱόςN-ASM)c
  • ——————————————
  • 2:24a ὑμεῖςYou,σύP-2NP οὐνthereforeοὖνCONJ
  • 2:24b { (whatὅς, ἥR-ASN)c ἠκούσατεyou have heardἀκούωV-AAI-2P (ἀπ᾽fromἀπόPREP ἀρχῆς(the) beginning,ἀρχήN-GSF)a }S (ἐνinἐνPREP ὑμῖνyouσύP-2DP)A μενέτω.should abide.μένωV-PAM-3S
    • 2:24c ἐὰνIfἐάνCOND (ἐνinἐνPREP ὑμῖνyouσύP-2DP)A μείνῃshall abideμένωV-AAS-3S { (whatὅς, ἥR-ASN)c (ἀπ᾽fromἀπόPREP ἀρχῆς(the) beginningἀρχήN-GSF)a ἠκούσατε,you have heard,ἀκούωV-AAI-2P }S
  • 2:24d καὶalsoκαίCONJ (ὑμεῖςyouσύP-2NP)S (ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM υἱῷSonυἱόςN-DSM)A1 καὶandκαίCONJ (ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM πατρὶFatherπατήρN-DSM)A2 μενεῖτε.will abide.μένωV-FAI-2P
  • ——————————————
  • 2:25a καὶAndκαίCONJ (αὕτη°⁴thisοὗτοςD-NSF)S ἐστὶνisεἰμίV-PAI-3S (theT-NSF ἐπαγγελία°³promiseἐπαγγελίαN-NSF)C
    • 2:25b (ἣν°³thatὅς, ἥR-ASF)C1 (αὐτὸςHeαὐτόςP-NSM)S ἐπηγγείλατοpromisedἐπαγγέλλωV-ADI-3S (ἡμῖν,us:ἐγώP-1DP)C2
  • 2:25c = (τὴν(the)T-ASF ζωὴνlifeζωήN-ASF τὴν(the)T-ASF αἰώνιον.¶eternal.αἰώνιοςA-ASF)°⁴

圖析 (1Jo 2:26-27)

  • 2:26 ΤαῦταThese thingsοὗτοςD-APN ἔγραψαI have writtenγράφωV-2AAI-1S (ὑμῖνto youσύP-2DP)C (περὶconcerningπερίPREP τῶνthoseT-GPM { πλανώντωνleading astrayπλανάωV-PAP-GPM ὑμᾶς.you.σύP-2AP } )A
  • ——————————————
  • 2:27a καὶAndκαίCONJ ὑμεῖς,you,σύP-2NP
  • 2:27b (τὸtheT-NSN χρῖσμα°⁵anointingχρῖσμαN-NSN)S «2:27c» μένειabidesμένωV-PAI-3S (ἐνinἐνPREP ὑμῖν,you,σύP-2DP)A
    • 2:27c (ὃ°⁵thatὅς, ἥR-ASN)C ἐλάβετεyou receivedλαμβάνωV-2AAI-2P (ἀπ᾽fromἀπόPREP αὐτοῦHim,αὐτόςP-GSM)A
  • 2:27d καὶandκαίCONJ οὐnotοὐPRT-N (χρείανneedχρείαN-ASF)C ἔχετεyou haveἔχωV-PAI-2P
    • 2:27e ἵναthatἵναCONJ (τιςanyoneτιςX-NSM)S διδάσκῃmay teachδιδάσκωV-PAS-3S (ὑμᾶς·you.σύP-2AP)C
  • 2:27f ἀλλ᾽ButἀλλάCONJ
    • 2:27g ὡςjust asὡςCONJ (τὸtheT-NSN αὐτοῦsameαὐτόςP-GSM χρῖσμαanointingχρῖσμαN-NSN)S διδάσκειteachesδιδάσκωV-PAI-3S (ὑμᾶςyouσύP-2AP)C (περὶconcerningπερίPREP πάντωνall things,πᾶςA-GPN)A
  • 2:27h καὶandκαίCONJ (ἀληθέςTRUEἀληθήςA-NSN)C ἐστινis,εἰμίV-PAI-3S
  • 2:27i καὶandκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἔστινisεἰμίV-PAI-3S (ψεῦδοςa lie;ψεῦδοςN-NSN)C
  • 2:27j καὶandκαίCONJ «2:27k» μένετεyou abideμένωV-PAI-2P (ἐνinἐνPREP αὐτῷ.Him.αὐτόςP-DSM)A
    • 2:27k καθὼςjust asκαθώςCONJ ἐδίδαξενit has taughtδιδάσκωV-AAI-3S (ὑμᾶς,you,σύP-2AP)C

(約翰一書希臘文筆記 ↵)(1John-Notes.md)