mirror of https://git.door43.org/Andley/BG4e
3.7 KiB
3.7 KiB
The Sermon on the Mount (Mat 5:1-2)
句法圖析
- 5:1a {(Ἰδὼν)p}⦇ δὲ ⦈{(τοὺς ὄχλους)c}A (ἀνέβη)P (εἰς τὸ ὄρος ,)A
- 5:1b καὶ {(καθίσαντος)p (αὐτοῦ)s}A (προσῆλθαν)P (αὐτῷ)A (οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ ·)S
- 5:2 καὶ {(ἀνοίξας)p (τὸ στόμα αὐτοῦ)c}A (ἐδίδασκεν)P (αὐτοὺς)C (λέγων ·)A
句法筆記
- Mat 5:1 Ἰδὼν δὲ τοὺς ὄχλους ἀνέβη εἰς τὸ ὄρος , καὶ καθίσαντος αὐτοῦ προσῆλθαν αὐτῷ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ · ⟦耶穌看見這許多的人,就上了山,既已坐下,門徒到他跟前來,⟧
- 5:1a Ἰδὼν τοὺς ὄχλου:Ἰδὼν 沒有冠詞,是主格、單數(NS),要勾到主要動詞 ἀνέβη 內含的 3S,連同後面的 τοὺς ὄχλους 形成分詞內嵌子句,當作主要子句的狀語(A)。
- 5:1b καθίσαντος αὐτοῦ:所有格獨立分詞 (genitive absolute; GGBB, 654-5 = 華, 691-2)。
- Mat 5:2 καὶ ἀνοίξας τὸ στόμα αὐτοῦ ἐδίδασκεν αὐτοὺς λέγων · ⟦他就開口教訓他們,說:⟧
- ἀνοίξας τὸ στόμα αὐτοῦ:ἀνοίξας 沒有冠詞,是主格、單數(NS),要勾到主要動詞 ἐδίδασκεν 內含的 3S,連同後面的 τοὺς ὄχλους 形成分詞內嵌子句,當作主要子句的狀語(A)。