Andley_BG4e/62-1John/1John-Interlinear-TC.md

199 KiB
Raw Blame History

ΙΩΑΝΝΟΥ Α

約翰一書 Interlinear

Interlinear 經文出自 OpenGNT Abridged Project

The Word of Life

約一 1:14

1Jo 1:1 ὅς, ἥR-NSN ἦνεἰμίV-IAI-3S ἀπ᾽ἀπόPREP ἀρχῆς,太初ἀρχήN-GSF ὅς, ἥR-ASN ἀκηκόαμεν,聽到ἀκούωV-2RAI-1P ὅς, ἥR-ASN ἑωράκαμεν看到ὁράωV-RAI-1P τοῖςthe/this/whoT-DPM ὀφθαλμοῖς親眼ὀφθαλμόςN-DPM ἡμῶν,親眼ἐγώP-1GP ὅς, ἥR-ASN ἐθεασάμεθα觀察θεάομαιV-ADI-1P καὶκαίCONJ αἱthe/this/whoT-NPF χεῖρες親手χείρN-NPF ἡμῶν親手ἐγώP-1GP ἐψηλάφησανψηλαφάωV-AAI-3P περὶ有關περίPREP τοῦthe/this/whoT-GSM ΛόγουλόγοςN-GSM τῆςthe/this/whoT-GSF ζωῆς—生命ζωήN-GSF 1Jo 1:2 καὶ的確καίCONJ T-NSF ζωὴ生命ζωήN-NSF ἐφανερώθη,顯明φανερόωV-API-3S καὶandκαίCONJ ἑωράκαμεν看到ὁράωV-RAI-1P καὶκαίCONJ μαρτυροῦμεν見證μαρτυρέωV-PAI-1P καὶκαίCONJ ἀπαγγέλλομεν宣揚ἀπαγγέλλωV-PAI-1P ὑμῖν你們σύP-2DP τὴνT-ASF ζωὴν生命ζωήN-ASF τὴνthe/this/whoT-ASF αἰώνιον永恆αἰώνιοςA-ASF ἥτιςὅστις, ἥτιςR-NSF ἦν同在εἰμίV-IAI-3S πρὸς同在πρόςPREP τὸνthe/this/whoT-ASM ΠατέραπατήρN-ASM καὶκαίCONJ ἐφανερώθη顯明φανερόωV-API-3S ἡμῖν—我們ἐγώP-1DP 1Jo 1:3 ὅς, ἥR-ASN ἑωράκαμεν看到ὁράωV-RAI-1P καὶandκαίCONJ ἀκηκόαμεν,聽到ἀκούωV-2RAI-1P ἀπαγγέλλομεν宣揚ἀπαγγέλλωV-PAI-1P καὶκαίCONJ ὑμῖν,你們σύP-2DP ἵναἵναCONJ καὶκαίCONJ ὑμεῖς你們σύP-2NP κοινωνίαν契合κοινωνίαN-ASF ἔχητε契合ἔχωV-PAS-2P μεθ᾽μετάPREP ἡμῶν.我們ἐγώP-1GP καὶκαίCONJ the/this/whoT-NSF κοινωνία契合κοινωνίαN-NSF δὲδέCONJ the/this/whoT-NSF ἡμετέρα我們ἡμέτεροςS-1PNSF μετὰμετάPREP τοῦthe/this/whoT-GSM ΠατρὸςπατήρN-GSM καὶκαίCONJ μετὰwith/afterμετάPREP τοῦthe/this/whoT-GSM Υἱοῦ兒子υἱόςN-GSM αὐτοῦαὐτόςP-GSM Ἰησοῦ耶穌ἸησοῦςN-GSM-P Χριστοῦ.基督ΧριστόςN-GSM-T 1Jo 1:4 καὶandκαίCONJ ταῦτα這些οὗτοςD-APN γράφομενγράφωV-PAI-1P ἡμεῖς,我們ἐγώP-1NP ἵναἵναCONJ the/this/whoT-NSF χαρὰ喜樂χαράN-NSF ἡμῶν我們ἐγώP-1GP 滿足εἰμίV-PAS-3S πεπληρωμένη. ¶滿足πληρόωV-RPP-NSF

God is Light

約一 1:510

1Jo 1:5 ΚαὶandκαίCONJ ἔστινεἰμίV-PAI-3S αὕτη這樣οὗτοςD-NSF the/this/whoT-NSF ἀγγελία信息ἀγγελίαN-NSF ἣνὅς, ἥR-ASF ἀκηκόαμεν聽到ἀκούωV-2RAI-1P ἀπ᾽ἀπόPREP αὐτοῦ基督αὐτόςP-GSM καὶκαίCONJ ἀναγγέλλομεν傳講ἀναγγέλλωV-PAI-1P ὑμῖν,你們σύP-2DP ὅτιthat/sinceὅτιADV the/this/whoT-NSM ΘεὸςθεόςN-NSM φῶςφῶςN-NSN ἐστινεἰμίV-PAI-3S καὶandκαίCONJ σκοτία黑暗σκοτίαN-NSF ἐν裡面ἐνPREP αὐτῷαὐτόςP-DSM οὐκ毫無οὐPRT-N ἔστιν毫無εἰμίV-PAI-3S οὐδεμία.毫無οὐδείςA-NSF 1Jo 1:6 Ἐὰν如果ἐάνCONJ εἴπωμενἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAS-1P ὅτιthat/sinceὅτιCONJ κοινωνίαν契合κοινωνίαN-ASF ἔχομεν契合ἔχωV-PAI-1P μετ᾽μετάPREP αὐτοῦαὐτόςP-GSM καὶκαίCONJ ἐνἐνPREP τῷthe/this/whoT-DSN σκότει黑暗σκότοςN-DSN περιπατῶμεν,行走περιπατέωV-PAS-1P ψευδόμεθα說謊ψεύδομαιV-PNI-1P καὶandκαίCONJ οὐ沒有οὐPRT-N ποιοῦμεν遵行ποιέωV-PAI-1P τὴνthe/this/whoT-ASF ἀλήθειαν·真理ἀλήθειαN-ASF 1Jo 1:7 ἐὰν如果ἐάνCONJ ἐνἐνPREP τῷthe/this/whoT-DSN φωτὶ光明φῶςN-DSN περιπατῶμεν,行走περιπατέωV-PAS-1P ὡςὡςCONJ αὐτόςαὐτόςP-NSM ἐστινεἰμίV-PAI-3S ἐνἐνPREP τῷthe/this/whoT-DSN φωτί,光明φῶςN-DSN κοινωνίαν契合κοινωνίαN-ASF ἔχομενἔχωV-PAI-1P μετ᾽彼此μετάPREP ἀλλήλων,彼此ἀλλήλωνC-GPM καὶ而且καίCONJ τὸthe/this/whoT-NSN αἷμααἷμαN-NSN Ἰησοῦ耶穌ἸησοῦςN-GSM-P τοῦthe/this/whoT-GSM Υἱοῦ兒子υἱόςN-GSM αὐτοῦαὐτόςP-GSM καθαρίζει潔淨καθαρίζωV-PAI-3S ἡμᾶς我們ἐγώP-1AP ἀπὸ脫離ἀπόPREP πάσης一切πᾶςA-GSF ἁμαρτίας.ἁμαρτίαN-GSF 1Jo 1:8 Ἐὰν如果ἐάνCONJ εἴπωμενἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAS-1P ὅτιthat/sinceὅτιCONJ ἁμαρτίανἁμαρτίαN-ASF οὐκ沒有οὐPRT-N ἔχομεν,沒有ἔχωV-PAI-1P ἑαυτοὺς自己ἑαυτοῦF-1APM πλανῶμεν欺騙πλανάωV-PAI-1P καὶκαίCONJ the/this/whoT-NSF ἀλήθεια真理ἀλήθειαN-NSF οὐκοὐPRT-N ἔστινεἰμίV-PAI-3S ἐνἐνPREP ἡμῖν.我們ἐγώP-1DP 1Jo 1:9 ἐὰν如果ἐάνCONJ ὁμολογῶμεν承認ὁμολογέωV-PAS-1P τὰςthe/this/whoT-APF ἁμαρτίας罪孽ἁμαρτίαN-APF ἡμῶν,自己ἐγώP-1GP πιστός信實πιστόςA-NSM ἐστινεἰμίV-PAI-3S καὶandκαίCONJ δίκαιος,公義δίκαιοςA-NSM ἵναin order that/toἵναCONJ ἀφῇ赦免ἀφίημιV-2AAS-3S ἡμῖν我們ἐγώP-1DP τὰςthe/this/whoT-APF ἁμαρτίας罪孽ἁμαρτίαN-APF καὶandκαίCONJ καθαρίσῃ潔淨καθαρίζωV-AAS-3S ἡμᾶς我們ἐγώP-1AP ἀπὸ脫離ἀπόPREP πάσης一切πᾶςA-GSF ἀδικίας.不義ἀδικίαN-GSF 1Jo 1:10 ἐὰν如果ἐάνCONJ εἴπωμενἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAS-1P ὅτιthat/sinceὅτιCONJ οὐχ沒有οὐPRT-N ἡμαρτήκαμεν,犯罪ἁμαρτάνωV-RAI-1P ψεύστην說謊者ψεύστηςN-ASM ποιοῦμεν當做ποιέωV-PAI-1P αὐτὸν,αὐτόςP-ASM καὶκαίCONJ the/this/whoT-NSM λόγος話語λόγοςN-NSM αὐτοῦαὐτόςP-GSM οὐκοὐPRT-N ἔστινεἰμίV-PAI-3S ἐνἐνPREP ἡμῖν. ¶我們ἐγώP-1DP

Christ Our Advocate

約一 2:16

1Jo 2:1 Τεκνία孩子們τεκνίονN-VPN μου,ἐγώP-1GS ταῦτα這些οὗτοςD-APN γράφωγράφωV-PAI-1S ὑμῖν你們σύP-2DP ἵνα免得ἵναCONJ μὴμήPRT-N ἁμάρτητε.犯罪ἁμαρτάνωV-2AAS-2P καὶκαίCONJ ἐάν如果ἐάνCONJ τιςτιςX-NSM ἁμάρτῃ,ἁμαρτάνωV-2AAS-3S Παράκλητον辯護者παράκλητοςN-ASM ἔχομενἔχωV-PAI-1P πρὸςπρόςPREP τὸνT-ASM ΠατέραπατήρN-ASM Ἰησοῦν耶穌ἸησοῦςN-ASM-P Χριστὸν基督ΧριστόςN-ASM-T δίκαιον·義者δίκαιοςA-ASM 1Jo 2:2 καὶκαίCONJ αὐτὸςαὐτόςP-NSM ἱλασμός平息祭ἱλασμόςN-NSM ἐστινεἰμίV-PAI-3S περὶπερίPREP τῶνT-GPF ἁμαρτιῶν罪孽ἁμαρτίαN-GPF ἡμῶν,我們ἐγώP-1GP οὐ不僅οὐPRT-N περὶπερίPREP τῶνT-GPF ἡμετέρων我們ἡμέτεροςS-1PGPF δὲδέCONJ μόνονμόνοςA-ASN ἀλλὰἀλλάCONJ καὶκαίCONJ περὶπερίPREP ὅλουὅλοςA-GSM τοῦT-GSM κόσμου. ¶世界κόσμοςN-GSM

 1Jo 2:3 ΚαὶκαίCONJ ἐνἐνPREP τούτῳοὗτοςD-DSN γινώσκομεν知道γινώσκωV-PAI-1P ὅτιὅτιCONJ ἐγνώκαμεν認識γινώσκωV-RAI-1P αὐτόν,αὐτόςP-ASM ἐὰν如果ἐάνCONJ τὰςT-APF ἐντολὰς命令ἐντολήN-APF αὐτοῦ基督αὐτόςP-GSM τηρῶμεν.遵守τηρέωV-PAS-1P 1Jo 2:4 T-NSM λέγωνλέγωV-PAP-NSM ὅτιὅτιCONJ Ἔγνωκα認識γινώσκωV-RAI-1S αὐτόναὐτόςP-ASM καὶκαίCONJ τὰςT-APF ἐντολὰς命令ἐντολήN-APF αὐτοῦαὐτόςP-GSM μὴμήPRT-N τηρῶν遵守τηρέωV-PAP-NSM ψεύστης說謊者ψεύστηςN-NSM ἐστίν,εἰμίV-PAI-3S καὶκαίCONJ ἐνἐνPREP τούτῳοὗτοςD-DSM T-NSF ἀλήθεια真理ἀλήθειαN-NSF οὐκοὐPRT-N ἔστιν·εἰμίV-PAI-3S 1Jo 2:5 ὃςὅς, ἥR-NSM δ᾽δέCONJ ἂνἄνPRT τηρῇ遵守τηρέωV-PAS-3S αὐτοῦαὐτόςP-GSM τὸνT-ASM λόγον,話語λόγοςN-ASM ἀληθῶς確實ἀληθῶςADV ἐν裡面ἐνPREP τούτῳοὗτοςD-DSM T-NSF ἀγάπηἀγάπηN-NSF τοῦT-GSM ΘεοῦθεόςN-GSM τετελείωται·完全τελειόωV-RPI-3S ἘνἐνPREP τούτῳοὗτοςD-DSN γινώσκομεν知道γινώσκωV-PAI-1P ὅτιὅτιCONJ ἐν裡面ἐνPREP αὐτῷαὐτόςP-DSM ἐσμεν.εἰμίV-PAI-1P 1Jo 2:6 T-NSM λέγωνλέγωV-PAP-NSM ἐν裡面ἐνPREP αὐτῷαὐτόςP-DSM μένεινμένωV-PAN ὀφείλει,應該ὀφείλωV-PAI-3S καθὼςκαθώςCONJ ἐκεῖνος基督ἐκεῖνοςD-NSM περιεπάτησεν,περιπατέωV-AAI-3S καὶκαίCONJ αὐτὸς自己αὐτόςP-NSM οὕτως照樣οὕτω, οὕτωςADV περιπατεῖν. ¶περιπατέωV-PAN

The New Commandment

約一 2:711

約一 2:1214

1Jo 2:12 Γράφω寫信γράφωV-PAI-1S ὑμῖν,你們σύP-2DP τεκνία,孩子們τεκνίονN-VPN ὅτι因為ὅτιCONJ ἀφέωνται赦免ἀφίημιV-RPI-3P ὑμῖν你們σύP-2DP αἱT-NPF ἁμαρτίαι罪孽ἁμαρτίαN-NPF διὰ藉著διάPREP τὸT-ASN ὄνομαὄνομαN-ASN αὐτοῦ.基督αὐτόςP-GSM 1Jo 2:13 ¬Γράφω寫信γράφωV-PAI-1S ὑμῖν,你們σύP-2DP πατέρες,父老們πατήρN-VPM ὅτι因為ὅτιCONJ ἐγνώκατε認識γινώσκωV-RAI-2P τὸνT-ASM ἀπ᾽ἀπόPREP ἀρχῆς.太初ἀρχήN-GSF ¬Γράφω寫信γράφωV-PAI-1S ὑμῖν,你們σύP-2DP νεανίσκοι,年輕人νεανίσκοςN-VPM ὅτι因為ὅτιCONJ νενικήκατε勝過νικάωV-RAI-2P τὸνT-ASM πονηρόν.惡者πονηρόςA-ASM 1Jo 2:14 ¬ἜγραψαγράφωV-2AAI-1S ὑμῖν,你們σύP-2DP παιδία,孩子們παιδίονN-VPN ὅτι因為ὅτιCONJ ἐγνώκατε認識γινώσκωV-RAI-2P τὸνT-ASM Πατέρα.πατήρN-ASM ¬ἜγραψαγράφωV-2AAI-1S ὑμῖν,你們σύP-2DP πατέρες,父老們πατήρN-VPM ὅτι因為ὅτιCONJ ἐγνώκατε認識γινώσκωV-RAI-2P τὸνT-ASM ἀπ᾽ἀπόPREP ἀρχῆς.太初ἀρχήN-GSF ¬ἜγραψαγράφωV-2AAI-1S ὑμῖν,你們σύP-2DP νεανίσκοι,年輕人νεανίσκοςN-VPM ὅτι因為ὅτιCONJ ἰσχυροί強壯ἰσχυρόςA-NPM ἐστεεἰμίV-PAI-2P καὶκαίCONJ T-NSM λόγος話語λόγοςN-NSM τοῦT-GSM ΘεοῦθεόςN-GSM ἐν裡面ἐνPREP ὑμῖν你們σύP-2DP μένειμένωV-PAI-3S καὶκαίCONJ νενικήκατε勝過νικάωV-RAI-2P τὸνT-ASM πονηρόν. ¶惡者πονηρόςA-ASM

約一 2:1517

1Jo 2:15 ΜὴμήPRT-N ἀγαπᾶτεἀγαπάωV-PAM-2P τὸνT-ASM κόσμον世界κόσμοςN-ASM μηδὲμηδέCONJ τὰ事物T-APN ἐνἐνPREP τῷT-DSM κόσμῳ.世界κόσμοςN-DSM ἐάν如果ἐάνCONJ τιςτιςX-NSM ἀγαπᾷἀγαπάωV-PAS-3S τὸνT-ASM κόσμον,世界κόσμοςN-ASM οὐκοὐPRT-N ἔστινεἰμίV-PAI-3S T-NSF ἀγάπηἀγάπηN-NSF τοῦT-GSM ΠατρὸςπατήρN-GSM ἐνἐνPREP αὐτῷ·αὐτόςP-DSM 1Jo 2:16 ὅτι原來ὅτιCONJ πᾶν一切πᾶςA-NSN τὸT-NSN ἐνἐνPREP τῷT-DSM κόσμῳ,世界κόσμοςN-DSM T-NSF ἐπιθυμία欲望ἐπιθυμίαN-NSF τῆςT-GSF σαρκὸς肉體σάρξN-GSF καὶκαίCONJ T-NSF ἐπιθυμία欲望ἐπιθυμίαN-NSF τῶνT-GPM ὀφθαλμῶν眼目ὀφθαλμόςN-GPM καὶκαίCONJ T-NSF ἀλαζονεία驕傲ἀλαζονείαN-NSF τοῦ今生T-GSM βίου,βίοςN-GSM οὐκοὐPRT-N ἔστινεἰμίV-PAI-3S ἐκ出於ἐκPREP τοῦT-GSM πατρόςπατήρN-GSM ἀλλὰἀλλάCONJ ἐκ出於ἐκPREP τοῦT-GSM κόσμου世界κόσμοςN-GSM ἐστίν.εἰμίV-PAI-3S 1Jo 2:17 καὶκαίCONJ T-NSM κόσμος世界κόσμοςN-NSM παράγεται消逝παράγωV-PPI-3S καὶκαίCONJ T-NSF ἐπιθυμία欲望ἐπιθυμίαN-NSF αὐτοῦ,αὐτόςP-GSM T-NSM δὲδέCONJ ποιῶν遵行ποιέωV-PAP-NSM τὸT-ASN θέλημα旨意θέλημαN-ASN τοῦT-GSM ΘεοῦθεόςN-GSM μένει長存μένωV-PAI-3S εἰς永遠εἰςPREP τὸνT-ASM αἰῶνα. ¶αἰώνN-ASM

The Antichrist

約一 2:1825

1Jo 2:18 Παιδία,孩子們παιδίονN-VPN ἐσχάτη末後ἔσχατοςA-NSF ὥρα時期ὥραN-NSF ἐστίν,εἰμίV-PAI-3S καὶκαίCONJ καθὼςκαθώςCONJ ἠκούσατε聽說ἀκούωV-AAI-2P ὅτιὅτιCONJ ἀντίχριστοςἀντίχριστοςN-NSM ἔρχεται,ἔρχομαιV-PNI-3S καὶκαίCONJ νῦν現在νῦνADV ἀντίχριστοιἀντίχριστοςN-NPM πολλοὶ許多πολύςA-NPM γεγόνασιν,出現γίνομαιV-2RAI-3P ὅθεν故此ὅθενCONJ γινώσκομεν知道γινώσκωV-PAI-1P ὅτιὅτιCONJ ἐσχάτη末後ἔσχατοςA-NSF ὥρα時期ὥραN-NSF ἐστίν.εἰμίV-PAI-3S 1Jo 2:19 ἐξἐκPREP ἡμῶν我們ἐγώP-1GP ἐξῆλθαν出去ἐξέρχομαιV-2AAI-3P ἀλλ᾽ἀλλάCONJ οὐκοὐPRT-N ἦσαν屬於εἰμίV-IAI-3P ἐξἐκPREP ἡμῶν,我們ἐγώP-1GP εἰ如果εἰCONJ γὰρ因為γάρCONJ ἐξ屬於ἐκPREP ἡμῶν我們ἐγώP-1GP ἦσαν,εἰμίV-IAI-3P μεμενήκεισαν留下μένωV-LAI-3P ἂνἄνPRT μεθ᾽μετάPREP ἡμῶν ——我們ἐγώP-1GP ἀλλ᾽不過ἀλλάCONJ ἵνα這樣ἵναCONJ φανερωθῶσιν顯明φανερόωV-APS-3P ὅτιὅτιCONJ οὐκοὐPRT-N εἰσὶν屬於εἰμίV-PAI-3P πάντεςπᾶςA-NPM ἐξἐκPREP ἡμῶν.我們ἐγώP-1GP 1Jo 2:20 ΚαὶκαίCONJ ὑμεῖς你們σύP-2NP χρῖσμα恩膏χρῖσμαN-ASN ἔχετε領受ἔχωV-PAI-2P ἀπὸἀπόPREP τοῦT-GSM Ἁγίου聖者ἅγιοςA-GSM καὶ並且καίCONJ οἴδατε知道εἴδωV-RAI-2P πάντες.大家πᾶςA-NPM 1Jo 2:21 οὐκοὐPRT-N ἔγραψαγράφωV-2AAI-1S ὑμῖν你們σύP-2DP ὅτι因為ὅτιCONJ οὐκοὐPRT-N οἴδατε認識εἴδωV-RAI-2P τὴνT-ASF ἀλήθειαν真理ἀλήθειαN-ASF ἀλλ᾽ἀλλάCONJ ὅτι因為ὅτιCONJ οἴδατε認識εἴδωV-RAI-2P αὐτήν真理αὐτόςP-ASF καὶκαίCONJ ὅτι因為ὅτιCONJ πᾶν一切πᾶςA-NSN ψεῦδος虛假ψεῦδοςN-NSN ἐκ出於ἐκPREP τῆςT-GSF ἀληθείας真理ἀλήθειαN-GSF οὐκοὐPRT-N ἔστιν. ¶εἰμίV-PAI-3S 1Jo 2:22 ΤίςτίςI-NSM ἐστινεἰμίV-PAI-3S T-NSM ψεύστης說謊者ψεύστηςN-NSM εἰ難道εἰCONJ μὴμήPRT-N T-NSM ἀρνούμενος否認ἀρνέομαιV-PNP-NSM ὅτιὅτιCONJ Ἰησοῦς耶穌ἸησοῦςN-NSM-P οὐκοὐPRT-N ἔστινεἰμίV-PAI-3S T-NSM Χριστός;基督ΧριστόςN-NSM-T οὗτόςοὗτοςD-NSM ἐστινεἰμίV-PAI-3S T-NSM ἀντίχριστος,ἀντίχριστοςN-NSM T-NSM ἀρνούμενος否認ἀρνέομαιV-PNP-NSM τὸνT-ASM ΠατέραπατήρN-ASM καὶκαίCONJ τὸνT-ASM Υἱόν.υἱόςN-ASM 1Jo 2:23 πᾶς所有πᾶςA-NSM T-NSM ἀρνούμενος否認ἀρνέομαιV-PNP-NSM τὸνT-ASM ΥἱὸνυἱόςN-ASM οὐδὲ沒有οὐδέCONJ-N τὸνT-ASM ΠατέραπατήρN-ASM ἔχει,ἔχωV-PAI-3S T-NSM ὁμολογῶν承認ὁμολογέωV-PAP-NSM τὸνT-ASM ΥἱὸνυἱόςN-ASM καὶκαίCONJ τὸνT-ASM ΠατέραπατήρN-ASM ἔχει.ἔχωV-PAI-3S 1Jo 2:24 Ὑμεῖς你們σύP-2NP ὅς, ἥR-ASN ἠκούσατε聽到ἀκούωV-AAI-2P ἀπ᾽ἀπόPREP ἀρχῆς,起初ἀρχήN-GSF ἐν裡面ἐνPREP ὑμῖν你們σύP-2DP μενέτω.μένωV-PAM-3S ἐὰν如果ἐάνCONJ ἐν裡面ἐνPREP ὑμῖν你們σύP-2DP μείνῃμένωV-AAS-3S ὅς, ἥR-ASN ἀπ᾽ἀπόPREP ἀρχῆς起初ἀρχήN-GSF ἠκούσατε,聽到ἀκούωV-AAI-2P καὶκαίCONJ ὑμεῖς你們σύP-2NP ἐν裡面ἐνPREP τῷT-DSM ΥἱῷυἱόςN-DSM καὶκαίCONJ ἐν裡面ἐνPREP τῷT-DSM ΠατρὶπατήρN-DSM μενεῖτε.μένωV-FAI-2P 1Jo 2:25 καὶκαίCONJ αὕτηοὗτοςD-NSF ἐστὶνεἰμίV-PAI-3S T-NSF ἐπαγγελία應許ἐπαγγελίαN-NSF ἣνὅς, ἥR-ASF αὐτὸςαὐτόςP-NSM ἐπηγγείλατο應許ἐπαγγέλλωV-ADI-3S ἡμῖν,我們ἐγώP-1DP τὴνT-ASF ζωὴν生命ζωήN-ASF τὴνT-ASF αἰώνιον. ¶永恆αἰώνιοςA-ASF

約一 2:2627

1Jo 2:26 Ταῦτα這些οὗτοςD-APN ἔγραψαγράφωV-2AAI-1S ὑμῖν你們σύP-2DP περὶ關於περίPREP τῶνT-GPM πλανώντων迷惑πλανάωV-PAP-GPM ὑμᾶς.你們σύP-2AP 1Jo 2:27 καὶκαίCONJ ὑμεῖς你們σύP-2NP τὸT-NSN χρῖσμα恩膏χρῖσμαN-NSN ὅς, ἥR-ASN ἐλάβετε領受λαμβάνωV-2AAI-2P ἀπ᾽ἀπόPREP αὐτοῦαὐτόςP-GSM μένειμένωV-PAI-3S ἐν裡面ἐνPREP ὑμῖν,你們σύP-2DP καὶ這樣καίCONJ οὐοὐPRT-N χρείαν需要χρείαN-ASF ἔχετεἔχωV-PAI-2P ἵναἵναCONJ τιςτιςX-NSM διδάσκῃ教導διδάσκωV-PAS-3S ὑμᾶς,你們σύP-2AP ἀλλ᾽其實ἀλλάCONJ ὡςὡςCONJ τὸT-NSN αὐτοῦαὐτόςP-GSM χρῖσμα恩膏χρῖσμαN-NSN διδάσκει教導διδάσκωV-PAI-3S ὑμᾶς你們σύP-2AP περὶπερίPREP πάντων,一切πᾶςA-GPN καὶκαίCONJ ἀληθές真實ἀληθήςA-NSN ἐστινεἰμίV-PAI-3S καὶκαίCONJ οὐκοὐPRT-N ἔστινεἰμίV-PAI-3S ψεῦδος,虛假ψεῦδοςN-NSN καὶκαίCONJ καθὼςκαθώςCONJ ἐδίδαξεν教導διδάσκωV-AAI-3S ὑμᾶς,你們σύP-2AP μένετεμένωV-PAI⁞M-2P ἐν裡面ἐνPREP αὐτῷ. ¶αὐτόςP-DSM

Children of God

約一 2:283:3

1Jo 2:28 ΚαὶκαίCONJ νῦν,如今νῦνADV τεκνία,孩子們τεκνίονN-VPN μένετεμένωV-PAM-2P ἐν裡面ἐνPREP αὐτῷ,αὐτόςP-DSM ἵναἵναCONJ ἐὰν時候ἐάνCONJ φανερωθῇ,顯現φανερόωV-APS-3S σχῶμεν可以ἔχωV-2AAS-1P παρρησίαν坦然無懼παρρησίαN-ASF καὶκαίCONJ μὴ不至於μήPRT-N αἰσχυνθῶμεν蒙羞αἰσχύνωV-APS-1P ἀπ᾽面前ἀπόPREP αὐτοῦαὐτόςP-GSM ἐν時候ἐνPREP τῇT-DSF παρουσίᾳ來臨παρουσίαN-DSF αὐτοῦ.αὐτόςP-GSM 1Jo 2:29 Ἐὰν如果ἐάνCONJ εἰδῆτε知道εἴδωV-RAS-2P ὅτιὅτιCONJ δίκαιός公義δίκαιοςA-NSM ἐστιν,εἰμίV-PAI-3S γινώσκετε知道γινώσκωV-PAI⁞M-2P ὅτιὅτιCONJ καὶκαίCONJ πᾶς所有πᾶςA-NSM T-NSM ποιῶνποιέωV-PAP-NSM τὴνT-ASF δικαιοσύνηνδικαιοσύνηN-ASF ἐξἐκPREP αὐτοῦαὐτόςP-GSM γεγέννηται. ¶γεννάωV-RPI-3S 1Jo 3:1 ἼδετεεἴδωV-2AAM-2P ποταπὴν何等ποταπόςI-ASF ἀγάπηνἀγάπηN-ASF δέδωκεν賜給δίδωμιV-RAI-3S ἡμῖν我們ἐγώP-1DP T-NSM Πατὴρ,πατήρN-NSM ἵναἵναCONJ τέκνα兒女τέκνονN-NPN ΘεοῦθεόςN-GSM κληθῶμεν,稱為καλέωV-APS-1P καὶκαίCONJ ἐσμέν.εἰμίV-PAI-1P διὰ之所以διάPREP τοῦτοοὗτοςD-ASN T-NSM κόσμος世人κόσμοςN-NSM οὐοὐPRT-N γινώσκει認識γινώσκωV-PAI-3S ἡμᾶς,我們ἐγώP-1AP ὅτι因為ὅτιCONJ οὐκοὐPRT-N ἔγνω認識γινώσκωV-2AAI-3S αὐτόν.αὐτόςP-ASM 1Jo 3:2 ἈγαπητοίἀγαπητόςA-VPM νῦν現在νῦνADV τέκνα兒女τέκνονN-NPN ΘεοῦθεόςN-GSM ἐσμεν,εἰμίV-PAI-1P καὶκαίCONJ οὔπω尚未οὔπωADV ἐφανερώθη顯明φανερόωV-API-3S τί怎樣τίςI-NSN ἐσόμεθα.εἰμίV-FDI-1P οἴδαμεν知道εἴδωV-RAI-1P ὅτιὅτιCONJ ἐὰν時候ἐάνCONJ φανερωθῇ,顯現φανερόωV-APS-3S ὅμοιοιὅμοιοςA-NPM αὐτῷαὐτόςP-DSM ἐσόμεθα,εἰμίV-FDI-1P ὅτι因為ὅτιCONJ ὀψόμεθα看見ὁράωV-FDI-1P αὐτὸν,αὐτόςP-ASM καθώς本相καθώςCONJ ἐστιν.εἰμίV-PAI-3S 1Jo 3:3 καὶκαίCONJ πᾶςπᾶςA-NSM T-NSM ἔχων懷有ἔχωV-PAP-NSM τὴνT-ASF ἐλπίδα盼望ἐλπίςN-ASF ταύτηνοὗτοςD-ASF ἐπ᾽ἐπίPREP αὐτῷ基督αὐτόςP-DSM ἁγνίζει純潔ἁγνίζωV-PAI-3S ἑαυτὸν,自己ἑαυτοῦF-3ASM καθὼςκαθώςCONJ ἐκεῖνος基督ἐκεῖνοςD-NSM ἁγνός純潔ἁγνόςA-NSM ἐστιν. ¶εἰμίV-PAI-3S

約一 3:410

1Jo 3:4 Πᾶς凡是πᾶςA-NSM T-NSM ποιῶν犯罪ποιέωV-PAP-NSM τὴνT-ASF ἁμαρτίανἁμαρτίαN-ASF καὶκαίCONJ τὴνT-ASF ἀνομίαν行惡ἀνομίαN-ASF ποιεῖ,ποιέωV-PAI-3S καὶκαίCONJ T-NSF ἁμαρτίαἁμαρτίαN-NSF ἐστὶνεἰμίV-PAI-3S T-NSF ἀνομία.ἀνομίαN-NSF 1Jo 3:5 καὶκαίCONJ οἴδατε知道εἴδωV-RAI-2P ὅτιὅτιCONJ ἐκεῖνος基督ἐκεῖνοςD-NSM ἐφανερώθη,顯現φανερόωV-API-3S ἵνα為了ἵναCONJ τὰςT-APF ἁμαρτίας罪孽ἁμαρτίαN-APF ἄρῃ,除去αἴρωV-AAS-3S καὶκαίCONJ ἁμαρτίαἁμαρτίαN-NSF ἐν裡面ἐνPREP αὐτῷαὐτόςP-DSM οὐκ沒有οὐPRT-N ἔστιν.εἰμίV-PAI-3S 1Jo 3:6 πᾶς凡是πᾶςA-NSM T-NSM ἐν裡面ἐνPREP αὐτῷ基督αὐτόςP-DSM μένωνμένωV-PAP-NSM οὐχοὐPRT-N ἁμαρτάνει·犯罪ἁμαρτάνωV-PAI-3S πᾶς凡是πᾶςA-NSM T-NSM ἁμαρτάνων犯罪ἁμαρτάνωV-PAP-NSM οὐχ未曾οὐPRT-N ἑώρακεν看到ὁράωV-RAI-3S αὐτὸναὐτόςP-ASM οὐδὲ未曾οὐδέCONJ-N ἔγνωκεν認識γινώσκωV-RAI-3S αὐτόν. ¶αὐτόςP-ASM

 1Jo 3:7 Τεκνία,孩子們τεκνίονN-VPN μηδεὶςμηδείςA-NSM πλανάτω迷惑πλανάωV-PAM-3S ὑμᾶς·你們σύP-2AP T-NSM ποιῶνποιέωV-PAP-NSM τὴνT-ASF δικαιοσύνηνδικαιοσύνηN-ASF δίκαιός公義δίκαιοςA-NSM ἐστιν,εἰμίV-PAI-3S καθὼςκαθώςCONJ ἐκεῖνος基督ἐκεῖνοςD-NSM δίκαιός公義δίκαιοςA-NSM ἐστιν·εἰμίV-PAI-3S 1Jo 3:8 T-NSM ποιῶν犯罪ποιέωV-PAP-NSM τὴνT-ASF ἁμαρτίανἁμαρτίαN-ASF ἐκ屬於ἐκPREP τοῦT-GSM διαβόλου魔鬼διάβολοςA-GSM ἐστίν,εἰμίV-PAI-3S ὅτι因為ὅτιCONJ ἀπ᾽ἀπόPREP ἀρχῆς起初ἀρχήN-GSF T-NSM διάβολος魔鬼διάβολοςA-NSM ἁμαρτάνει.犯罪ἁμαρτάνωV-PAI-3S εἰς為此εἰςPREP τοῦτοοὗτοςD-ASN ἐφανερώθη顯現φανερόωV-API-3S T-NSM Υἱὸς兒子υἱόςN-NSM τοῦT-GSM Θεοῦ,θεόςN-GSM ἵνα為了ἵναCONJ λύσῃ廢除λύωV-AAS-3S τὰT-APN ἔργα作為ἔργονN-APN τοῦT-GSM διαβόλου.魔鬼διάβολοςA-GSM 1Jo 3:9 Πᾶς凡是πᾶςA-NSM T-NSM γεγεννημένοςγεννάωV-RPP-NSM ἐκἐκPREP τοῦT-GSM ΘεοῦθεόςN-GSM ἁμαρτίαν犯罪ἁμαρτίαN-ASF οὐοὐPRT-N ποιεῖ,ποιέωV-PAI-3S ὅτι因為ὅτιCONJ σπέρμα種子σπέρμαN-NSN αὐτοῦαὐτόςP-GSM ἐν裡面ἐνPREP αὐτῷαὐτόςP-DSM μένει,μένωV-PAI-3S καὶκαίCONJ οὐοὐPRT-N δύναταιδύναμαιV-PNI-3S ἁμαρτάνειν,犯罪ἁμαρτάνωV-PAN ὅτι因為ὅτιCONJ ἐκἐκPREP τοῦT-GSM ΘεοῦθεόςN-GSM γεγέννηται.γεννάωV-RPI-3S 1Jo 3:10 ἐνἐνPREP τούτῳοὗτοςD-DSN φανερά清清楚楚φανερόςA-NPN ἐστινεἰμίV-PAI-3S τὰT-NPN τέκνα兒女τέκνονN-NPN τοῦT-GSM ΘεοῦθεόςN-GSM καὶκαίCONJ τὰT-NPN τέκνα兒女τέκνονN-NPN τοῦT-GSM διαβόλου·魔鬼διάβολοςA-GSM πᾶς凡是πᾶςA-NSM T-NSM μὴμήPRT-N ποιῶνποιέωV-PAP-NSM δικαιοσύνην公義δικαιοσύνηN-ASF οὐκοὐPRT-N ἔστιν屬於εἰμίV-PAI-3S ἐκἐκPREP τοῦT-GSM ΘεοῦθεόςN-GSM καὶκαίCONJ T-NSM μὴμήPRT-N ἀγαπῶνἀγαπάωV-PAP-NSM τὸνT-ASM ἀδελφὸν弟兄ἀδελφόςN-ASM αὐτοῦ. ¶自己αὐτόςP-GSM

Love One Another

約一 3:1118

1Jo 3:11 Ὅτι因為ὅτιCONJ αὕτη這樣οὗτοςD-NSF ἐστὶνεἰμίV-PAI-3S T-NSF ἀγγελία信息ἀγγελίαN-NSF ἣνὅς, ἥR-ASF ἠκούσατε聽見ἀκούωV-AAI-2P ἀπ᾽ἀπόPREP ἀρχῆς,起初ἀρχήN-GSF ἵναἵναADV ἀγαπῶμεν相愛ἀγαπάωV-PAS-1P ἀλλήλους,彼此ἀλλήλωνC-APM 1Jo 3:12 οὐοὐPRT-N καθὼςκαθώςCONJ Κάϊν該隱ΚάϊνN-NSM-P ἐκ屬於ἐκPREP τοῦT-GSM πονηροῦ惡者πονηρόςA-GSM ἦνεἰμίV-IAI-3S καὶκαίCONJ ἔσφαξενσφάζωV-AAI-3S τὸνT-ASM ἀδελφὸν弟弟ἀδελφόςN-ASM αὐτοῦ·自己αὐτόςP-GSM καὶκαίCONJ χάριν為什麼χάρινPREP τίνοςτίςI-GSN ἔσφαξενσφάζωV-AAI-3S αὐτόν;弟弟αὐτόςP-ASM ὅτι因為ὅτιCONJ τὰT-NPN ἔργα行為ἔργονN-NPN αὐτοῦαὐτόςP-GSM πονηρὰπονηρόςA-NPN ἦν,εἰμίV-IAI-3S τὰ行為T-NPN δὲδέCONJ τοῦT-GSM ἀδελφοῦ弟弟ἀδελφόςN-GSM αὐτοῦαὐτόςP-GSM δίκαια. ¶δίκαιοςA-NPN

 1Jo 3:13 καὶκαίCONJ ΜὴμήPRT-N θαυμάζετε,驚奇θαυμάζωV-PAM-2P ἀδελφοί,弟兄們ἀδελφόςN-VPM εἰ如果εἰCONJ μισεῖμισέωV-PAI-3S ὑμᾶς你們σύP-2AP T-NSM κόσμος.世界κόσμοςN-NSM 1Jo 3:14 Ἡμεῖς我們ἐγώP-1NP οἴδαμεν知道εἴδωV-RAI-1P ὅτιὅτιCONJ μεταβεβήκαμενμεταβαίνωV-RAI-1P ἐκἐκPREP τοῦT-GSM θανάτουθάνατοςN-GSM εἰςεἰςPREP τὴνT-ASF ζωήν,ζωήN-ASF ὅτι因為ὅτιCONJ ἀγαπῶμενἀγαπάωV-PAI-1P τοὺςT-APM ἀδελφούς·弟兄ἀδελφόςN-APM T-NSM μὴμήPRT-N ἀγαπῶνἀγαπάωV-PAP-NSM μένειμένωV-PAI-3S ἐνἐνPREP τῷT-DSM θανάτῳ.死亡θάνατοςN-DSM 1Jo 3:15 πᾶς凡是πᾶςA-NSM T-NSM μισῶνμισέωV-PAP-NSM τὸνT-ASM ἀδελφὸν弟兄ἀδελφόςN-ASM αὐτοῦ自己αὐτόςP-GSM ἀνθρωποκτόνος殺人ἀνθρωποκτόνοςN-NSM ἐστίν,εἰμίV-PAI-3S καὶκαίCONJ οἴδατε知道εἴδωV-RAI-2P ὅτιὅτιCONJ πᾶς凡是πᾶςA-NSM ἀνθρωποκτόνος殺人ἀνθρωποκτόνοςN-NSM οὐκ沒有οὐPRT-N ἔχειἔχωV-PAI-3S ζωὴν生命ζωήN-ASF αἰώνιον永恆αἰώνιοςA-ASF ἐν裡面ἐνPREP αὐτῷαὐτόςP-DSM μένουσαν.μένωV-PAP-ASF 1Jo 3:16 ἘνἐνPREP τούτῳοὗτοςD-DSN ἐγνώκαμεν知道γινώσκωV-RAI-1P τὴνT-ASF ἀγάπην,ἀγάπηN-ASF ὅτιὅτιCONJ ἐκεῖνος基督ἐκεῖνοςD-NSM ὑπὲρὑπέρPREP ἡμῶν我們ἐγώP-1GP τὴνT-ASF ψυχὴν生命ψυχήN-ASF αὐτοῦ自己αὐτόςP-GSM ἔθηκεν,捨棄τίθημιV-AAI-3S καὶκαίCONJ ἡμεῖς我們ἐγώP-1NP ὀφείλομεν應該ὀφείλωV-PAI-1P ὑπὲρὑπέρPREP τῶνT-GPM ἀδελφῶν弟兄ἀδελφόςN-GPM τὰςT-APF ψυχὰς生命ψυχήN-APF θεῖναι.捨棄τίθημιV-2AAN 1Jo 3:17 ὃςὅς, ἥR-NSM δ᾽δέCONJ ἂνἄνPRT ἔχῃ擁有ἔχωV-PAS-3S τὸνT-ASM βίον財產βίοςN-ASM τοῦT-GSM κόσμου世界κόσμοςN-GSM καὶκαίCONJ θεωρῇ看見θεωρέωV-PAS-3S τὸνT-ASM ἀδελφὸν弟兄ἀδελφόςN-ASM αὐτοῦ自己αὐτόςP-GSM χρείαν需要χρείαN-ASF ἔχονταἔχωV-PAP-ASM καὶκαίCONJ κλείσῃ封閉κλείωV-AAS-3S τὰT-APN σπλάγχνα情感σπλάγχνονN-APN αὐτοῦαὐτόςP-GSM ἀπ᾽ἀπόPREP αὐτοῦ,αὐτόςP-GSM πῶς怎麼πωςADV T-NSF ἀγάπηἀγάπηN-NSF τοῦT-GSM ΘεοῦθεόςN-GSM μένειμένωV-PAI-3S ἐν裡面ἐνPREP αὐτῷ;αὐτόςP-DSM 1Jo 3:18 Τεκνία,孩子們τεκνίονN-VPN μὴμήPRT-N ἀγαπῶμεν相愛ἀγαπάωV-PAS-1P λόγῳ語言λόγοςN-DSM μηδὲμηδέCONJ τῇT-DSF γλώσσῃ,口頭γλῶσσαN-DSF ἀλλὰἀλλάCONJ ἐνἐνPREP ἔργῳ行為ἔργονN-DSN καὶκαίCONJ ἀληθείᾳ, ¶真理ἀλήθειαN-DSF

Confidence before God

約一 3:1924

1Jo 3:19 καὶκαίCONJ ἐνἐνPREP τούτῳοὗτοςD-DSN γνωσόμεθα知道γινώσκωV-FDI-1P ὅτιὅτιCONJ ἐκ屬於ἐκPREP τῆςT-GSF ἀληθείας真理ἀλήθειαN-GSF ἐσμέν.εἰμίV-PAI-1P καὶκαίCONJ ἔμπροσθεν面前ἔμπροσθενPREP αὐτοῦαὐτόςP-GSM πείσομεν安心πείθωV-FAI-1P τὴνT-ASF καρδίανκαρδίαN-ASF ἡμῶν,ἐγώP-1GP 1Jo 3:20 ὅτιὅτιCONJ ἐὰν就算ἐάνCONJ καταγινώσκῃ責備καταγινώσκωV-PAS-3S ἡμῶν我們ἐγώP-1GP T-NSF καρδία,καρδίαN-NSF ὅτι因為ὅτιCONJ μείζωνμέγαςA-NSM-C ἐστὶνεἰμίV-PAI-3S T-NSM ΘεὸςθεόςN-NSM τῆςT-GSF καρδίαςκαρδίαN-GSF ἡμῶν我們ἐγώP-1GP καὶ並且καίCONJ γινώσκει知道γινώσκωV-PAI-3S πάντα.一切πᾶςA-APN 1Jo 3:21 Ἀγαπητοί,ἀγαπητόςA-VPM ἐὰν如果ἐάνCONJ T-NSF καρδίακαρδίαN-NSF ἡμῶν我們ἐγώP-1GP μὴμήPRT-N καταγινώσκῃ,責備καταγινώσκωV-PAS-3S παρρησίαν坦然無懼παρρησίαN-ASF ἔχομεν可以ἔχωV-PAI-1P πρὸς面前πρόςPREP τὸνT-ASM ΘεόνθεόςN-ASM 1Jo 3:22 καὶ這樣καίCONJ 凡是ὅς, ἥR-ASN ἐὰνἐάνPRT αἰτῶμεν,αἰτέωV-PAS-1P λαμβάνομεν得著λαμβάνωV-PAI-1P ἀπ᾽ἀπόPREP αὐτοῦ,αὐτόςP-GSM ὅτι因為ὅτιCONJ τὰςT-APF ἐντολὰς命令ἐντολήN-APF αὐτοῦαὐτόςP-GSM τηροῦμεν遵守τηρέωV-PAI-1P καὶκαίCONJ τὰT-APN ἀρεστὰ喜悅ἀρεστόςA-APN ἐνώπιον看為ἐνώπιονPREP αὐτοῦαὐτόςP-GSM ποιοῦμεν. ¶ποιέωV-PAI-1P 1Jo 3:23 καὶκαίCONJ αὕτη這樣οὗτοςD-NSF ἐστὶνεἰμίV-PAI-3S T-NSF ἐντολὴ命令ἐντολήN-NSF αὐτοῦ,αὐτόςP-GSM ἵναἵναADV πιστεύσωμενπιστεύωV-AAS-1P τῷT-DSN ὀνόματιὄνομαN-DSN τοῦT-GSM Υἱοῦ兒子υἱόςN-GSM αὐτοῦαὐτόςP-GSM Ἰησοῦ耶穌ἸησοῦςN-GSM-P Χριστοῦ基督ΧριστόςN-GSM-T καὶ並且καίCONJ ἀγαπῶμεν相愛ἀγαπάωV-PAS-1P ἀλλήλους,彼此ἀλλήλωνC-APM καθὼς照著καθώςCONJ ἔδωκεν賜給δίδωμιV-AAI-3S ἐντολὴν命令ἐντολήN-ASF ἡμῖν.我們ἐγώP-1DP 1Jo 3:24 καὶκαίCONJ T-NSM τηρῶν遵守τηρέωV-PAP-NSM τὰςT-APF ἐντολὰς命令ἐντολήN-APF αὐτοῦαὐτόςP-GSM ἐν裡面ἐνPREP αὐτῷαὐτόςP-DSM μένειμένωV-PAI-3S καὶκαίCONJ αὐτὸςαὐτόςP-NSM ἐν裡面ἐνPREP αὐτῷ·αὐτόςP-DSM καὶ而且καίCONJ ἐνἐνPREP τούτῳοὗτοςD-DSN γινώσκομεν知道γινώσκωV-PAI-1P ὅτιὅτιCONJ μένειμένωV-PAI-3S ἐν裡面ἐνPREP ἡμῖν,我們ἐγώP-1DP ἐκ藉著ἐκPREP τοῦT-GSN Πνεύματος聖靈πνεῦμαN-GSN οὗὅς, ἥR-GSN ἡμῖν我們ἐγώP-1DP ἔδωκεν. ¶賜給δίδωμιV-AAI-3S

The Spirit of God and the Spirit of Antichrist

約一 4:16

1Jo 4:1 Ἀγαπητοί,ἀγαπητόςA-VPM μὴμήPRT-N παντὶπᾶςA-DSN πνεύματιπνεῦμαN-DSN πιστεύετε相信πιστεύωV-PAM-2P ἀλλὰἀλλάCONJ δοκιμάζετε分辨δοκιμάζωV-PAM-2P τὰ這些T-APN πνεύματαπνεῦμαN-APN εἰ是否εἰPRT ἐκ出於ἐκPREP τοῦT-GSM ΘεοῦθεόςN-GSM ἐστιν,εἰμίV-PAI-3S ὅτι因為ὅτιCONJ πολλοὶ許多πολύςA-NPM ψευδοπροφῆται假先知ψευδοπροφήτηςN-NPM ἐξεληλύθασιν出現ἐξέρχομαιV-2RAI-3P εἰςεἰςPREP τὸνT-ASM κόσμον.世上κόσμοςN-ASM 1Jo 4:2 ἘνἐνPREP τούτῳοὗτοςD-DSN γινώσκετε認出γινώσκωV-PAI⁞M-2P τὸT-ASN ΠνεῦμαπνεῦμαN-ASN τοῦT-GSM Θεοῦ·θεόςN-GSM πᾶν任何πᾶςA-NSN πνεῦμαπνεῦμαN-NSN ὅς, ἥR-NSN ὁμολογεῖ承認ὁμολογέωV-PAI-3S Ἰησοῦν耶穌ἸησοῦςN-ASM-P Χριστὸν基督ΧριστόςN-ASM-T ἐνἐνPREP σαρκὶ肉身σάρξN-DSF ἐληλυθόταἔρχομαιV-2RAP-ASM ἐκ出於ἐκPREP τοῦT-GSM ΘεοῦθεόςN-GSM ἐστιν,εἰμίV-PAI-3S 1Jo 4:3 καὶκαίCONJ πᾶν任何πᾶςA-NSN πνεῦμαπνεῦμαN-NSN ὅς, ἥR-NSN μὴμήPRT-N ὁμολογεῖ承認ὁμολογέωV-PAI-3S τὸνT-ASM Ἰησοῦν耶穌ἸησοῦςN-ASM-P ἐκ出於ἐκPREP τοῦT-GSM ΘεοῦθεόςN-GSM οὐκοὐPRT-N ἔστιν·εἰμίV-PAI-3S καὶκαίCONJ τοῦτόοὗτοςD-NSN ἐστινεἰμίV-PAI-3S τὸT-NSN τοῦT-GSM ἀντιχρίστουἀντίχριστοςN-GSM ὅς, ἥR-ASN ἀκηκόατε聽說ἀκούωV-2RAI-2P ὅτιὅτιCONJ ἔρχεται,ἔρχομαιV-PNI-3S καὶκαίCONJ νῦν現在νῦνADV ἐνἐνPREP τῷT-DSM κόσμῳ世上κόσμοςN-DSM ἐστὶνεἰμίV-PAI-3S ἤδη. ¶已經ἤδηADV

 1Jo 4:4 Ὑμεῖς你們σύP-2NP ἐκ屬於ἐκPREP τοῦT-GSM ΘεοῦθεόςN-GSM ἐστε,εἰμίV-PAI-2P τεκνία,孩子們τεκνίονN-VPN καὶ而且καίCONJ νενικήκατε勝過νικάωV-RAI-2P αὐτούς,假先知們αὐτόςP-APM ὅτι因為ὅτιCONJ μείζωνμέγαςA-NSM-C ἐστὶνεἰμίV-PAI-3S T-NSM ἐν裡面ἐνPREP ὑμῖν你們σύP-2DP CONJ T-NSM ἐνἐνPREP τῷT-DSM κόσμῳ.世界κόσμοςN-DSM 1Jo 4:5 αὐτοὶ他們αὐτόςP-NPM ἐκ屬於ἐκPREP τοῦT-GSM κόσμου世界κόσμοςN-GSM εἰσίν,εἰμίV-PAI-3P διὰ所以διάPREP τοῦτοοὗτοςD-ASN ἐκ屬於ἐκPREP τοῦT-GSM κόσμου世界κόσμοςN-GSM λαλοῦσινλαλέωV-PAI-3P καὶκαίCONJ T-NSM κόσμος世界κόσμοςN-NSM αὐτῶν他們αὐτόςP-GPM ἀκούει.聽從ἀκούωV-PAI-3S 1Jo 4:6 ἡμεῖς我們ἐγώP-1NP ἐκ屬於ἐκPREP τοῦT-GSM ΘεοῦθεόςN-GSM ἐσμεν·εἰμίV-PAI-1P T-NSM γινώσκων認識γινώσκωV-PAP-NSM τὸνT-ASM ΘεὸνθεόςN-ASM ἀκούει聽從ἀκούωV-PAI-3S ἡμῶν·我們ἐγώP-1GP ὃςὅς, ἥR-NSM οὐκοὐPRT-N ἔστιν屬於εἰμίV-PAI-3S ἐκἐκPREP τοῦT-GSM ΘεοῦθεόςN-GSM οὐκοὐPRT-N ἀκούει聽從ἀκούωV-PAI-3S ἡμῶν.我們ἐγώP-1GP ἐκ由此ἐκPREP τούτουοὗτοςD-GSN γινώσκομεν認出γινώσκωV-PAI-1P τὸT-ASN πνεῦμαπνεῦμαN-ASN τῆςT-GSF ἀληθείας真理ἀλήθειαN-GSF καὶκαίCONJ τὸT-ASN πνεῦμαπνεῦμαN-ASN τῆςT-GSF πλάνης. ¶迷惑πλάνηN-GSF

God is Love

約一 4:712

1Jo 4:7 Ἀγαπητοί,ἀγαπητόςA-VPM ἀγαπῶμεν相愛ἀγαπάωV-PAS-1P ἀλλήλους,彼此ἀλλήλωνC-APM


¬ὅτι因為ὅτιCONJ T-NSF ἀγάπηἀγάπηN-NSF ἐκ出於ἐκPREP τοῦT-GSM ΘεοῦθεόςN-GSM ἐστιν,εἰμίV-PAI-3S
¬καὶκαίCONJ πᾶς凡是πᾶςA-NSM T-NSM ἀγαπῶνἀγαπάωV-PAP-NSM ἐκἐκPREP τοῦT-GSM ΘεοῦθεόςN-GSM γεγέννηταιγεννάωV-RPI-3S
¬καὶ並且καίCONJ γινώσκει認識γινώσκωV-PAI-3S τὸνT-ASM Θεόν.θεόςN-ASM 1Jo 4:8
¬ὁT-NSM μὴ沒有μήPRT-N ἀγαπῶνἀγαπάωV-PAP-NSM οὐκοὐPRT-N ἔγνω認識γινώσκωV-2AAI-3S τὸνT-ASM Θεόν,θεόςN-ASM ὅτι因為ὅτιCONJ T-NSM ΘεὸςθεόςN-NSM ἀγάπηἀγάπηN-NSF ἐστίν.εἰμίV-PAI-3S 1Jo 4:9
¬Ἐν如此ἐνPREP τούτῳοὗτοςD-DSN ἐφανερώθη顯明φανερόωV-API-3S T-NSF ἀγάπηἀγάπηN-NSF τοῦT-GSM ΘεοῦθεόςN-GSM ἐν裡面ἐνPREP ἡμῖν,我們ἐγώP-1DP
¬ὅτιὅτιCONJ τὸνT-ASM Υἱὸν獨生子υἱόςN-ASM αὐτοῦ自己αὐτόςP-GSM τὸνT-ASM μονογενῆμονογενήςA-ASM ἀπέσταλκεν差派ἀποστέλλωV-RAI-3S T-NSM ΘεὸςθεόςN-NSM
¬εἰςεἰςPREP τὸνT-ASM κόσμον,世上κόσμοςN-ASM ἵναἵναCONJ ζήσωμενζάωV-AAS-1P δι᾽藉著διάPREP αὐτοῦ.αὐτόςP-GSM 1Jo 4:10
¬ἐνἐνPREP τούτῳ這裡οὗτοςD-DSN ἐστὶνεἰμίV-PAI-3S T-NSF ἀγάπη,ἀγάπηN-NSF οὐχοὐPRT-N ὅτιὅτιADV ἡμεῖς我們ἐγώP-1NP ἠγαπήκαμενἀγαπάωV-RAI-1P τὸνT-ASM Θεόν,θεόςN-ASM ἀλλ᾽ἀλλάCONJ ὅτιὅτιADV αὐτὸςαὐτόςP-NSM ἠγάπησενἀγαπάωV-AAI-3S ἡμᾶς我們ἐγώP-1AP καὶκαίCONJ ἀπέστειλεν差派ἀποστέλλωV-AAI-3S τὸνT-ASM Υἱὸν兒子υἱόςN-ASM αὐτοῦαὐτόςP-GSM ἱλασμὸν平息祭ἱλασμόςN-ASM περὶπερίPREP τῶνT-GPF ἁμαρτιῶν罪孽ἁμαρτίαN-GPF ἡμῶν.我們ἐγώP-1GP 1Jo 4:11 Ἀγαπητοί,ἀγαπητόςA-VPM εἰ既然εἰCONJ οὕτως如此οὕτω, οὕτωςADV T-NSM ΘεὸςθεόςN-NSM ἠγάπησενἀγαπάωV-AAI-3S ἡμᾶς,我們ἐγώP-1AP καὶκαίCONJ ἡμεῖς我們ἐγώP-1NP ὀφείλομεν應該ὀφείλωV-PAI-1P ἀλλήλους彼此ἀλλήλωνC-APM ἀγαπᾶν.相愛ἀγαπάωV-PAN 1Jo 4:12 ΘεὸνθεόςN-ASM οὐδεὶς沒有οὐδείςA-NSM πώποτε從來πώποτεADV τεθέαται.θεάομαιV-RNI-3S ἐὰν如果ἐάνCONJ ἀγαπῶμεν相愛ἀγαπάωV-PAS-1P ἀλλήλους,彼此ἀλλήλωνC-APM T-NSM ΘεὸςθεόςN-NSM ἐν裡面ἐνPREP ἡμῖν我們ἐγώP-1DP μένειμένωV-PAI-3S καὶκαίCONJ T-NSF ἀγάπηἀγάπηN-NSF αὐτοῦαὐτόςP-GSM ἐν裡面ἐνPREP ἡμῖν我們ἐγώP-1DP τετελειωμένη完全τελειόωV-RPP-NSF ἐστιν.εἰμίV-PAI-3S

約一 4:1316c

1Jo 4:13 ἐνἐνPREP τούτῳοὗτοςD-DSN γινώσκομεν知道γινώσκωV-PAI-1P ὅτιὅτιCONJ ἐν裡面ἐνPREP αὐτῷαὐτόςP-DSM μένομενμένωV-PAI-1P καὶκαίCONJ αὐτὸςαὐτόςP-NSM ἐν裡面ἐνPREP ἡμῖν,我們ἐγώP-1DP ὅτι因為ὅτιCONJ ἐκἐκPREP τοῦT-GSN ΠνεύματοςπνεῦμαN-GSN αὐτοῦαὐτόςP-GSM δέδωκεν賜給δίδωμιV-RAI-3S ἡμῖν.我們ἐγώP-1DP 1Jo 4:14 καὶκαίCONJ ἡμεῖς我們ἐγώP-1NP τεθεάμεθαθεάομαιV-RNI-1P καὶ並且καίCONJ μαρτυροῦμεν見證μαρτυρέωV-PAI-1P ὅτιὅτιCONJ T-NSM ΠατὴρπατήρN-NSM ἀπέσταλκεν差派ἀποστέλλωV-RAI-3S τὸνT-ASM ΥἱὸνυἱόςN-ASM Σωτῆρα救主σωτήρN-ASM τοῦT-GSM κόσμου.世界κόσμοςN-GSM 1Jo 4:15 Ὃς凡是ὅς, ἥR-NSM ἐὰνἐάνPRT ὁμολογήσῃ承認ὁμολογέωV-AAS-3S ὅτιὅτιCONJ Ἰησοῦς耶穌ἸησοῦςN-NSM-P ἐστινεἰμίV-PAI-3S T-NSM Υἱὸς兒子υἱόςN-NSM τοῦT-GSM Θεοῦ,θεόςN-GSM T-NSM ΘεὸςθεόςN-NSM ἐν裡面ἐνPREP αὐτῷαὐτόςP-DSM μένειμένωV-PAI-3S καὶκαίCONJ αὐτὸςαὐτόςP-NSM ἐν裡面ἐνPREP τῷT-DSM Θεῷ.θεόςN-DSM 1Jo 4:16 καὶ這樣καίCONJ ἡμεῖς我們ἐγώP-1NP ἐγνώκαμεν認識γινώσκωV-RAI-1P καὶκαίCONJ πεπιστεύκαμεν相信πιστεύωV-RAI-1P τὴνT-ASF ἀγάπηνἀγάπηN-ASF ἣνὅς, ἥR-ASF ἔχειἔχωV-PAI-3S T-NSM ΘεὸςθεόςN-NSM ἐνἐνPREP ἡμῖν. ¶我們ἐγώP-1DP

約一 4:1621

T-NSM ΘεὸςθεόςN-NSM ἀγάπηἀγάπηN-NSF ἐστίν,εἰμίV-PAI-3S καὶκαίCONJ T-NSM μένωνμένωV-PAP-NSM ἐν裡面ἐνPREP τῇT-DSF ἀγάπῃἀγάπηN-DSF ἐν裡面ἐνPREP τῷT-DSM ΘεῷθεόςN-DSM μένει,μένωV-PAI-3S καὶκαίCONJ T-NSM ΘεὸςθεόςN-NSM ἐν裡面ἐνPREP αὐτῷαὐτόςP-DSM μένει.μένωV-PAI-3S 1Jo 4:17 ἘνἐνPREP τούτῳοὗτοςD-DSN τετελείωται完全τελειόωV-RPI-3S T-NSF ἀγάπηἀγάπηN-NSF μεθ᾽μετάPREP ἡμῶν,我們ἐγώP-1GP ἵναἵναCONJ παρρησίαν坦然無懼παρρησίαN-ASF ἔχωμεν可以ἔχωV-PAS-1P ἐνἐνPREP τῇT-DSF ἡμέρᾳ日子ἡμέραN-DSF τῆςT-GSF κρίσεως,審判κρίσιςN-GSF ὅτι因為ὅτιCONJ καθὼς怎樣καθώςCONJ ἐκεῖνός基督ἐκεῖνοςD-NSM ἐστιν,εἰμίV-PAI-3S καὶκαίCONJ ἡμεῖς我們ἐγώP-1NP ἐσμενεἰμίV-PAI-1P ἐνἐνPREP τῷT-DSM κόσμῳ世上κόσμοςN-DSM τούτῳ.οὗτοςD-DSM 1Jo 4:18 Φόβος懼怕φόβοςN-NSM οὐκ沒有οὐPRT-N ἔστινεἰμίV-PAI-3S ἐνἐνPREP τῇT-DSF ἀγάπῃ,ἀγάπηN-DSF ἀλλ᾽相反ἀλλάCONJ T-NSF τελεία完美τέλειοςA-NSF ἀγάπηἀγάπηN-NSF ἔξω除去ἔξωADV βάλλειβάλλωV-PAI-3S τὸνT-ASM φόβον,懼怕φόβοςN-ASM ὅτι因為ὅτιCONJ T-NSM φόβος懼怕φόβοςN-NSM κόλασιν懲罰κόλασιςN-ASF ἔχει,帶有ἔχωV-PAI-3S T-NSM δὲδέCONJ φοβούμενος懼怕φοβέωV-PNP-NSM οὐ沒有οὐPRT-N τετελείωται完全τελειόωV-RPI-3S ἐνἐνPREP τῇT-DSF ἀγάπῃ.ἀγάπηN-DSF 1Jo 4:19 Ἡμεῖς我們ἐγώP-1NP ἀγαπῶμεν,ἀγαπάωV-PAI-1P ὅτι因為ὅτιCONJ αὐτὸςαὐτόςP-NSM πρῶτοςπρῶτοςA-NSM ἠγάπησενἀγαπάωV-AAI-3S ἡμᾶς.我們ἐγώP-1AP 1Jo 4:20 Ἐάν如果ἐάνCONJ τιςτιςX-NSM εἴπῃἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAS-3S ὅτιὅτιCONJ ἈγαπῶἀγαπάωV-PAI-1S τὸνT-ASM ΘεόνθεόςN-ASM καὶκαίCONJ τὸνT-ASM ἀδελφὸν弟兄ἀδελφόςN-ASM αὐτοῦ自己αὐτόςP-GSM μισῇ,μισέωV-PAS-3S ψεύστης說謊者ψεύστηςN-NSM ἐστίν·εἰμίV-PAI-3S T-NSM γὰρ因為γάρCONJ μὴμήPRT-N ἀγαπῶνἀγαπάωV-PAP-NSM τὸνT-ASM ἀδελφὸν弟兄ἀδελφόςN-ASM αὐτοῦαὐτόςP-GSM ὃνὅς, ἥR-ASM ἑώρακεν,看到ὁράωV-RAI-3S τὸνT-ASM ΘεὸνθεόςN-ASM ὃνὅς, ἥR-ASM οὐχ沒有οὐPRT-N ἑώρακεν看到ὁράωV-RAI-3S οὐοὐPRT-N δύναταιδύναμαιV-PNI-3S ἀγαπᾶν.ἀγαπάωV-PAN 1Jo 4:21 καὶκαίCONJ ταύτηνοὗτοςD-ASF τὴνT-ASF ἐντολὴν命令ἐντολήN-ASF ἔχομεν領受ἔχωV-PAI-1P ἀπ᾽ἀπόPREP αὐτοῦ,基督αὐτόςP-GSM ἵναἵναADV T-NSM ἀγαπῶνἀγαπάωV-PAP-NSM τὸνT-ASM ΘεὸνθεόςN-ASM ἀγαπᾷἀγαπάωV-PAS-3S καὶκαίCONJ τὸνT-ASM ἀδελφὸν弟兄ἀδελφόςN-ASM αὐτοῦ. ¶自己αὐτόςP-GSM

Faith is Victory over the World

約一 5:15

1Jo 5:1 Πᾶς凡是πᾶςA-NSM T-NSM πιστεύων相信πιστεύωV-PAP-NSM ὅτιὅτιCONJ Ἰησοῦς耶穌ἸησοῦςN-NSM-P ἐστινεἰμίV-PAI-3S T-NSM Χριστὸς基督ΧριστόςN-NSM-T ἐκἐκPREP τοῦT-GSM ΘεοῦθεόςN-GSM γεγέννηται,γεννάωV-RPI-3S καὶκαίCONJ πᾶς凡是πᾶςA-NSM T-NSM ἀγαπῶνἀγαπάωV-PAP-NSM τὸνT-ASM γεννήσαντα生身γεννάωV-AAP-ASM ἀγαπᾷἀγαπάωV-PAI-3S καὶκαίCONJ τὸνT-ASM γεγεννημένονγεννάωV-RPP-ASM ἐξἐκPREP αὐτοῦ.αὐτόςP-GSM 1Jo 5:2 ἐνἐνPREP τούτῳοὗτοςD-DSN γινώσκομεν知道γινώσκωV-PAI-1P ὅτιὅτιCONJ ἀγαπῶμενἀγαπάωV-PAI-1P τὰT-APN τέκνα兒女τέκνονN-APN τοῦT-GSM Θεοῦ,θεόςN-GSM ὅτανὅτανCONJ τὸνT-ASM ΘεὸνθεόςN-ASM ἀγαπῶμενἀγαπάωV-PAS-1P καὶκαίCONJ τὰςT-APF ἐντολὰς命令ἐντολήN-APF αὐτοῦαὐτόςP-GSM ποιῶμεν.遵行ποιέωV-PAS-1P 1Jo 5:3 αὕτη這樣οὗτοςD-NSF γάρ原來γάρCONJ ἐστινεἰμίV-PAI-3S T-NSF ἀγάπηἀγάπηN-NSF τοῦT-GSM Θεοῦ,θεόςN-GSM ἵνα就是ἵναADV τὰςT-APF ἐντολὰς命令ἐντολήN-APF αὐτοῦαὐτόςP-GSM τηρῶμεν,遵守τηρέωV-PAS-1P καὶκαίCONJ αἱT-NPF ἐντολαὶ命令ἐντολήN-NPF αὐτοῦαὐτόςP-GSM βαρεῖαι沉重βαρύςA-NPF οὐκοὐPRT-N εἰσίν.εἰμίV-PAI-3P 1Jo 5:4 ὅτι因為ὅτιCONJ πᾶν凡是πᾶςA-NSN τὸT-NSN γεγεννημένονγεννάωV-RPP-NSN ἐκἐκPREP τοῦT-GSM ΘεοῦθεόςN-GSM νικᾷ勝過νικάωV-PAI-3S τὸνT-ASM κόσμον·世界κόσμοςN-ASM καὶκαίCONJ αὕτηοὗτοςD-NSF ἐστὶνεἰμίV-PAI-3S T-NSF νίκη勝利νίκηN-NSF T-NSF νικήσασα勝過νικάωV-AAP-NSF τὸνT-ASM κόσμον,世界κόσμοςN-ASM T-NSF πίστις信仰πίστιςN-NSF ἡμῶν. ¶我們ἐγώP-1GP

 1Jo 5:5 ΤίςτίςI-NSM δέδέCONJ ἐστινεἰμίV-PAI-3S T-NSM νικῶν勝過νικάωV-PAP-NSM τὸνT-ASM κόσμον世界κόσμοςN-ASM εἰ難道εἰCONJ μὴμήPRT-N T-NSM πιστεύων相信πιστεύωV-PAP-NSM ὅτιὅτιCONJ Ἰησοῦς耶穌ἸησοῦςN-NSM-P ἐστινεἰμίV-PAI-3S T-NSM Υἱὸς兒子υἱόςN-NSM τοῦT-GSM Θεοῦ;θεόςN-GSM

The Witness concerning the Son

約一 5:612

1Jo 5:6 οὗτόςοὗτοςD-NSM ἐστινεἰμίV-PAI-3S T-NSM ἐλθὼνἔρχομαιV-2AAP-NSM δι᾽藉著διάPREP ὕδατοςὕδωρ, ὕδατοςN-GSN καὶκαίCONJ αἵματος,αἷμαN-GSN Ἰησοῦς耶穌ἸησοῦςN-NSM-P Χριστός,基督ΧριστόςN-NSM-T οὐκ不僅οὐPRT-N ἐν藉著ἐνPREP τῷT-DSN ὕδατιὕδωρ, ὕδατοςN-DSN μόνον,μόνοςA-ASN ἀλλ᾽ἀλλάCONJ ἐν藉著ἐνPREP τῷT-DSN ὕδατιὕδωρ, ὕδατοςN-DSN καὶκαίCONJ ἐνἐνPREP τῷT-DSN αἵματι·αἷμαN-DSN καὶ並且καίCONJ τὸT-NSN Πνεῦμά聖靈πνεῦμαN-NSN ἐστινεἰμίV-PAI-3S τὸT-NSN μαρτυροῦν,見證μαρτυρέωV-PAP-NSN ὅτι因為ὅτιCONJ τὸT-NSN Πνεῦμά聖靈πνεῦμαN-NSN ἐστινεἰμίV-PAI-3S T-NSF ἀλήθεια.真理ἀλήθειαN-NSF 1Jo 5:7 ὅτι原來ὅτιCONJ τρεῖςτρεῖς, τρίαA-NPM εἰσινεἰμίV-PAI-3P οἱT-NPM μαρτυροῦντες,見證μαρτυρέωV-PAP-NPM 1Jo 5:8 τὸT-NSN Πνεῦμα聖靈πνεῦμαN-NSN καὶκαίCONJ τὸT-NSN ὕδωρὕδωρ, ὕδατοςN-NSN καὶκαίCONJ τὸT-NSN αἷμα,αἷμαN-NSN καὶκαίCONJ οἱT-NPM τρεῖςτρεῖς, τρίαA-NPM εἰςεἰςPREP τὸT-ASN ἕν一致εἷςA-ASN εἰσιν.εἰμίV-PAI-3P 1Jo 5:9 Εἰ既然εἰCONJ τὴνT-ASF μαρτυρίαν見證μαρτυρίαN-ASF τῶνT-GPM ἀνθρώπωνἄνθρωποςN-GPM λαμβάνομεν,接受λαμβάνωV-PAI-1P T-NSF μαρτυρία見證μαρτυρίαN-NSF τοῦT-GSM ΘεοῦθεόςN-GSM μείζωνμέγαςA-NSF-C ἐστίν·εἰμίV-PAI-3S ὅτι因為ὅτιCONJ αὕτηοὗτοςD-NSF ἐστὶνεἰμίV-PAI-3S T-NSF μαρτυρία見證μαρτυρίαN-NSF τοῦT-GSM Θεοῦ,θεόςN-GSM ὅτι就是ὅτιCONJ μεμαρτύρηκεν見證μαρτυρέωV-RAI-3S περὶπερίPREP τοῦT-GSM Υἱοῦ兒子υἱόςN-GSM αὐτοῦ.αὐτόςP-GSM 1Jo 5:10 T-NSM πιστεύωνπιστεύωV-PAP-NSM εἰςεἰςPREP τὸνT-ASM Υἱὸν兒子υἱόςN-ASM τοῦT-GSM ΘεοῦθεόςN-GSM ἔχειἔχωV-PAI-3S τὴνT-ASF μαρτυρίαν見證μαρτυρίαN-ASF ἐν裡面ἐνPREP αὑτῷ,αὐτόςP-DSM T-NSM μὴμήPRT-N πιστεύωνπιστεύωV-PAP-NSM τῷT-DSM ΘεῷθεόςN-DSM ψεύστην說謊者ψεύστηςN-ASM πεποίηκεν當做ποιέωV-RAI-3S αὐτόν,αὐτόςP-ASM ὅτι因為ὅτιCONJ οὐοὐPRT-N πεπίστευκεν相信πιστεύωV-RAI-3S εἰςεἰςPREP τὴνT-ASF μαρτυρίαν見證μαρτυρίαN-ASF ἣνὅς, ἥR-ASF μεμαρτύρηκενμαρτυρέωV-RAI-3S T-NSM ΘεὸςθεόςN-NSM περὶπερίPREP τοῦT-GSM Υἱοῦ兒子υἱόςN-GSM αὐτοῦ.自己αὐτόςP-GSM 1Jo 5:11 ΚαὶκαίCONJ αὕτηοὗτοςD-NSF ἐστὶνεἰμίV-PAI-3S T-NSF μαρτυρία,見證μαρτυρίαN-NSF ὅτιὅτιADV ζωὴν生命ζωήN-ASF αἰώνιον永恆αἰώνιοςA-ASF ἔδωκεν賜給δίδωμιV-AAI-3S ἡμῖν我們ἐγώP-1DP T-NSM Θεὸς,θεόςN-NSM καὶ並且καίCONJ αὕτηοὗτοςD-NSF T-NSF ζωὴ生命ζωήN-NSF ἐνἐνPREP τῷT-DSM Υἱῷ兒子υἱόςN-DSM αὐτοῦαὐτόςP-GSM ἐστιν.εἰμίV-PAI-3S 1Jo 5:12 T-NSM ἔχωνἔχωV-PAP-NSM τὸνT-ASM Υἱὸν兒子υἱόςN-ASM ἔχειἔχωV-PAI-3S τὴνT-ASF ζωήν·生命ζωήN-ASF T-NSM μὴ沒有μήPRT-N ἔχωνἔχωV-PAP-NSM τὸνT-ASM Υἱὸν兒子υἱόςN-ASM τοῦT-GSM ΘεοῦθεόςN-GSM τὴνT-ASF ζωὴν生命ζωήN-ASF οὐκ沒有οὐPRT-N ἔχει. ¶ἔχωV-PAI-3S

The Knowledge of Eternal Life

約一 5:1315

1Jo 5:13 Ταῦτα這些οὗτοςD-APN ἔγραψαγράφωV-2AAI-1S ὑμῖν,你們σύP-2DP ἵναἵναCONJ εἰδῆτε知道εἴδωV-RAS-2P ὅτιὅτιCONJ ζωὴν生命ζωήN-ASF ἔχετεἔχωV-PAI-2P αἰώνιον,永恆αἰώνιοςA-ASF τοῖςT-DPM πιστεύουσινπιστεύωV-PAP-DPM εἰςεἰςPREP τὸT-ASN ὄνομαὄνομαN-ASN τοῦT-GSM Υἱοῦ兒子υἱόςN-GSM τοῦT-GSM Θεοῦ.θεόςN-GSM 1Jo 5:14 ΚαὶκαίCONJ αὕτη這樣οὗτοςD-NSF ἐστὶνεἰμίV-PAI-3S T-NSF παρρησία確信παρρησίαN-NSF ἣνὅς, ἥR-ASF ἔχομενἔχωV-PAI-1P πρὸςπρόςPREP αὐτόν,αὐτόςP-ASM ὅτιὅτιADV ἐάν如果ἐάνCONJ τι什麼τιςX-ASN αἰτώμεθααἰτέωV-PMS-1P κατὰ按照κατάPREP τὸT-ASN θέλημα旨意θέλημαN-ASN αὐτοῦαὐτόςP-GSM ἀκούει垂聽ἀκούωV-PAI-3S ἡμῶν.我們ἐγώP-1GP 1Jo 5:15 καὶκαίCONJ ἐὰν如果ἐάνCONJ οἴδαμεν知道εἴδωV-RAI-1P ὅτιὅτιCONJ ἀκούει垂聽ἀκούωV-PAI-3S ἡμῶνἐγώP-1GP 凡是ὅς, ἥR-ASN ἐὰνἐάνPRT αἰτώμεθα,αἰτέωV-PMS-1P οἴδαμεν知道εἴδωV-RAI-1P ὅτιὅτιCONJ ἔχομεν擁有ἔχωV-PAI-1P τὰT-APN αἰτήματααἴτημαN-APN ὅς, ἥR-APN ᾐτήκαμεναἰτέωV-RAI-1P ἀπ᾽ἀπόPREP αὐτοῦ. ¶αὐτόςP-GSM

約一 5:1617

1Jo 5:16 Ἐάν如果ἐάνCONJ τιςτιςX-NSM ἴδῃ看見εἴδωV-2AAS-3S τὸνT-ASM ἀδελφὸν弟兄ἀδελφόςN-ASM αὐτοῦ自己αὐτόςP-GSM ἁμαρτάνονταἁμαρτάνωV-PAP-ASM ἁμαρτίανἁμαρτίαN-ASF μὴ不至於μήPRT-N πρὸςπρόςPREP θάνατον,θάνατοςN-ASM αἰτήσει祈求αἰτέωV-FAI-3S καὶ這樣καίCONJ δώσει賜給δίδωμιV-FAI-3S αὐτῷαὐτόςP-DSM ζωήν,生命ζωήN-ASF τοῖς那些T-DPM ἁμαρτάνουσινἁμαρτάνωV-PAP-DPM μὴ不至於μήPRT-N πρὸςπρόςPREP θάνατον.θάνατοςN-ASM ἔστινεἰμίV-PAI-3S ἁμαρτίαἁμαρτίαN-NSF πρὸς至於πρόςPREP θάνατον·θάνατοςN-ASM οὐοὐPRT-N περὶ關於περίPREP ἐκείνηςἐκεῖνοςD-GSF λέγωλέγωV-PAI-1S ἵναἵναCONJ ἐρωτήσῃ.祈求ἐρωτάωV-AAS-3S 1Jo 5:17 πᾶσα一切πᾶςA-NSF ἀδικία不義ἀδικίαN-NSF ἁμαρτίαἁμαρτίαN-NSF ἐστίν,εἰμίV-PAI-3S καὶκαίCONJ ἔστινεἰμίV-PAI-3S ἁμαρτίαἁμαρτίαN-NSF οὐ不至於οὐPRT-N πρὸςπρόςPREP θάνατον. ¶θάνατοςN-ASM

約一 5:1821

1Jo 5:18 Οἴδαμεν知道εἴδωV-RAI-1P ὅτιὅτιCONJ πᾶς凡是πᾶςA-NSM T-NSM γεγεννημένοςγεννάωV-RPP-NSM ἐκἐκPREP τοῦT-GSM ΘεοῦθεόςN-GSM οὐχοὐPRT-N ἁμαρτάνει,犯罪ἁμαρτάνωV-PAI-3S ἀλλ᾽原來ἀλλάCONJ T-NSM γεννηθεὶςγεννάωV-APP-NSM ἐκἐκPREP τοῦT-GSM ΘεοῦθεόςN-GSM τηρεῖ保守τηρέωV-PAI-3S ἑαυτὸνἑαυτοῦF-3ASM καὶκαίCONJ T-NSM πονηρὸς惡者πονηρόςA-NSM οὐχοὐPRT-N ἅπτεταιἅπτωV-PMI-3S αὐτοῦ.αὐτόςP-GSM 1Jo 5:19 οἴδαμεν知道εἴδωV-RAI-1P ὅτιὅτιCONJ ἐκ屬於ἐκPREP τοῦT-GSM ΘεοῦθεόςN-GSM ἐσμενεἰμίV-PAI-1P καὶκαίCONJ T-NSM κόσμος世界κόσμοςN-NSM ὅλος整個ὅλοςA-NSM ἐν之下ἐνPREP τῷT-DSM πονηρῷ惡者πονηρόςA-DSM κεῖται.κεῖμαιV-PNI-3S 1Jo 5:20 οἴδαμεν知道εἴδωV-RAI-1P δὲδέCONJ ὅτιὅτιCONJ T-NSM Υἱὸς兒子υἱόςN-NSM τοῦT-GSM ΘεοῦθεόςN-GSM ἥκειἥκωV-PAI-3S καὶ並且καίCONJ δέδωκεν賜給δίδωμιV-RAI-3S ἡμῖν我們ἐγώP-1DP διάνοιαν,領悟διάνοιαN-ASF ἵναἵναCONJ γινώσκωμεν認識γινώσκωV-PAS-1P τὸνT-ASM ἀληθινόν,真實ἀληθινόςA-ASM καὶκαίCONJ ἐσμὲνεἰμίV-PAI-1P ἐνἐνPREP τῷT-DSM ἀληθινῷ,真實ἀληθινόςA-DSM ἐν裡面ἐνPREP τῷT-DSM Υἱῷ兒子υἱόςN-DSM αὐτοῦαὐτόςP-GSM Ἰησοῦ耶穌ἸησοῦςN-DSM-P Χριστῷ.基督ΧριστόςN-DSM-T οὗτόςοὗτοςD-NSM ἐστινεἰμίV-PAI-3S T-NSM ἀληθινὸςἀληθινόςA-NSM ΘεὸςθεόςN-NSM καὶκαίCONJ ζωὴ生命ζωήN-NSF αἰώνιος. ¶永恆αἰώνιοςA-NSF

 1Jo 5:21 Τεκνία,孩子們τεκνίονN-VPN φυλάξατε保守φυλάσσωV-AAM-2P ἑαυτὰ自己ἑαυτοῦF-2APN ἀπὸ遠離ἀπόPREP τῶνT-GPN εἰδώλων. ¶偶像εἴδωλονN-GPN


約翰一書希臘文筆記 ↵