mirror of https://git.door43.org/Andley/BG4e
31 lines
8.0 KiB
Markdown
31 lines
8.0 KiB
Markdown
#### 圖析 (Php 3:12-16)
|
||
- 3:12a <RUBY><ruby><ruby>Οὐχ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>Not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY>
|
||
- 3:12b <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἤδη<rt>ἤδη</rt></ruby><rt>already</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby><strong>ἔλαβον</strong><rt>λαμβάνω</rt></ruby><rt>I have obtained [it]</rt></ruby><rt>V-2AAI-1S</rt></RUBY>)P
|
||
- 3:12c <RUBY><ruby><ruby>ἢ<rt>ἤ</rt></ruby><rt>or</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἤδη<rt>ἤδη</rt></ruby><rt>already</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby><strong>τετελείωμαι ,</strong><rt>τελειόω</rt></ruby><rt>have been perfected</rt></ruby><rt>V-RPI-1S</rt></RUBY>)P
|
||
- <mark>3:12c°¹</mark> (<RUBY><ruby><ruby><strong>διώκω</strong><rt>διώκω</rt></ruby><rt>I am pursuing</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>however</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (3:12d)C
|
||
- 3:12d (<RUBY><ruby><ruby>εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt>if</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>also</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby><strong>καταλάβω ,</strong><rt>καταλαμβάνω</rt></ruby><rt>I may lay hold</rt></ruby><rt>V-2AAS-1S</rt></RUBY>)P
|
||
- 3:12e (<RUBY><ruby><ruby>ἐφ᾽<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ᾧ°¹⮥<rt>ὅς, ἥ</rt></ruby><rt>that for which</rt></ruby><rt>R-DSN</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>also</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby><strong>κατελήμφθην</strong><rt>καταλαμβάνω</rt></ruby><rt>I was laid hold of</rt></ruby><rt>V-API-1S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>ὑπὸ<rt>ὑπό</rt></ruby><rt>by</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστοῦ<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>Christ</rt></ruby><rt>N-GSM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦ .<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-GSM-P</rt></RUBY>)A
|
||
- ·······
|
||
- 3:13a <RUBY><ruby><ruby>ἀδελφοί ,<rt>ἀδελφός</rt></ruby><rt>Brothers</rt></ruby><rt>N-VPM</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἐγὼ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>I</rt></ruby><rt>P-1NS</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby>ἐμαυτὸν<rt>ἐμαυτοῦ</rt></ruby><rt>myself</rt></ruby><rt>F-1ASM</rt></RUBY>)C <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong>λογίζομαι</strong><rt>λογίζομαι</rt></ruby><rt>do consider</rt></ruby><rt>V-PNI-1S</rt></RUBY>)P {<RUBY><ruby><ruby><em>κατειληφέναι ·</em><rt>καταλαμβάνω</rt></ruby><rt>to have taken hold [of it]</rt></ruby><rt>V-2RAN</rt></RUBY>}C
|
||
- 3:13c (<RUBY><ruby><ruby>ἓν°³⮧<rt>εἷς</rt></ruby><rt>One thing</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY>)C <RUBY><ruby><ruby>δέ ,<rt>δέ</rt></ruby><rt>however</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>
|
||
- ·······
|
||
- 3:13d (<RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>The things</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY>)⦇ <RUBY><ruby><ruby>μὲν<rt>μέν</rt></ruby><rt>indeed</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> ⦈(<RUBY><ruby><ruby>ὀπίσω<rt>ὀπίσω</rt></ruby><rt>behind</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY>)C <RUBY><ruby><ruby><em>ἐπιλανθανόμενος</em><rt>ἐπιλανθάνω</rt></ruby><rt>forgetting</rt></ruby><rt>V-PNP-NSM</rt></RUBY>
|
||
- 3:13e (<RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>to the things</rt></ruby><rt>T-DPN</rt></RUBY>)⦇ <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> ⦈(<RUBY><ruby><ruby>ἔμπροσθεν<rt>ἔμπροσθεν</rt></ruby><rt>ahead</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY>)C <RUBY><ruby><ruby><em>ἐπεκτεινόμενος ,</em><rt>ἐπεκτείνομαι</rt></ruby><rt>reaching forward</rt></ruby><rt>V-PNP-NSM</rt></RUBY>
|
||
- <mark>3:14a°³</mark> (3:13d)A (3:13e)A (<RUBY><ruby><ruby>κατὰ<rt>κατά</rt></ruby><rt>toward</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σκοπὸν<rt>σκοπός</rt></ruby><rt>[the] goal</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY>)A <RUBY><ruby><ruby><mark><strong>διώκω°²</strong></mark><rt>διώκω</rt></ruby><rt>I press on</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> (3:14b)A (3:14c)A
|
||
- 3:14b (<RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βραβεῖον<rt>βραβεῖον</rt></ruby><rt>prize</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> ‹<RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄνω<rt>ἄνω</rt></ruby><rt>upward</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κλήσεως<rt>κλῆσις</rt></ruby><rt>calling</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> › ‹<RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>θεός</rt></ruby><rt>of God</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>› )A
|
||
- 3:14c (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστῷ<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>Christ</rt></ruby><rt>N-DSM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦ .<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-DSM-P</rt></RUBY>)A
|
||
- ═════════════════════════════
|
||
- 3:15a ⸉<RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>therefore</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>⸊
|
||
- 3:15b (<RUBY><ruby><ruby>Ὅσοι<rt>ὅσος</rt></ruby><rt>As many as</rt></ruby><rt>K-NPM</rt></RUBY>)S ⸉...⸊ (<RUBY><ruby><ruby>τέλειοι ,<rt>τέλειος</rt></ruby><rt>[are] mature</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY>)C
|
||
- 3:15c (<RUBY><ruby><ruby>τοῦτο°³⮥<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>this</rt></ruby><rt>D-ASN</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby><strong>φρονῶμεν ·</strong><rt>φρονέω</rt></ruby><rt>should be of mind</rt></ruby><rt>V-PAS-1P</rt></RUBY>)P
|
||
- 3:15d <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>
|
||
- 3:15e <RUBY><ruby><ruby>εἴ<rt>εἰ</rt></ruby><rt>if [in]</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>τι<rt>τις</rt></ruby><rt>anything</rt></ruby><rt>X-ASN</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby>ἑτέρως<rt>ἑτέρως</rt></ruby><rt>differently</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby><strong>φρονεῖτε ,</strong><rt>φρονέω</rt></ruby><rt>you are minded</rt></ruby><rt>V-PAI-2P</rt></RUBY>)P
|
||
- 3:15f <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>even</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>τοῦτο°³⮥<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>this</rt></ruby><rt>D-ASN</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεὸς<rt>θεός</rt></ruby><rt>God</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν<rt>σύ</rt></ruby><rt>to you</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby><strong>ἀποκαλύψει ·</strong><rt>ἀποκαλύπτω</rt></ruby><rt>will reveal</rt></ruby><rt>V-FAI-3S</rt></RUBY>)P
|
||
- 3:16a <RUBY><ruby><ruby>πλὴν<rt>πλήν</rt></ruby><rt>Nevertheless</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> ‹3:16b›)A (<RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>by the</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>same</rt></ruby><rt>P-DSN</rt></RUBY>)A <RUBY><ruby><ruby><em>στοιχεῖν . ¶</em><rt>στοιχέω</rt></ruby><rt>to walk</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY>
|
||
- 3:16b (<RUBY><ruby><ruby>ὃ°⁴⮥?<rt>ὅς, ἥ</rt></ruby><rt>that which</rt></ruby><rt>R-ASN</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby><strong>ἐφθάσαμεν ,</strong><rt>φθάνω</rt></ruby><rt>we have attained</rt></ruby><rt>V-AAI-1P</rt></RUBY>)P
|
||
-
|
||
|
||
|
||
|
||
---
|
||
[Philippians-Notes↵](Philippians-Notes.md) |