mirror of https://git.door43.org/Andley/BG4e
8.8 KiB
8.8 KiB
Ministering to a Great Multitude (Mat 4:23-25)
- 4:23a Καὶ (περιῆγεν°¹)P (ἐν ὅλῃ τῇ Γαλιλαίᾳ)A
- 4:23b {(διδάσκων)p (ἐν ταῖς συναγωγαῖς αὐτῶν)a}A°¹⮥
- 4:23c καὶ {(κηρύσσων)p (τὸ εὐαγγέλιον τῆς βασιλείας)c}A°¹⮥
- 4:23d καὶ {(θεραπεύων)p (πᾶσαν1 νόσον)c καὶ (πᾶσαν μαλακίαν)c (ἐν τῷ λαῷ .)a}A°¹⮥
- 4:24a καὶ (ἀπῆλθεν)P (ἡ ἀκοὴ αὐτοῦ)S (εἰς ὅλην τὴν Συρίαν ·)A
- 4:24b καὶ (προσήνεγκαν)2P (αὐτῷ)C {πάντας τοὺς [4:24cdefg]}C
- 4:24c [(κακῶς)a (ἔχοντας)p (ποικίλαις νόσοις)3a]
- 4:24d καὶ [(βασάνοις)a (συνεχομένους)p]
- 4:24e καὶ [(δαιμονιζομένους)p]
- 4:24f καὶ [(σεληνιαζομένους)p]
- 4:24g καὶ [παραλυτικούς ,]
- 4:24H καὶ (ἐθεράπευσεν)P (αὐτούς .)c
- 4:25a Καὶ (ἠκολούθησαν)4P (αὐτῷ)C (ὄχλοι πολλοὶ)S (ἀπὸ τῆς ‹Γαλιλαίας καὶ Δεκαπόλεως καὶ Ἱεροσολύμων5 καὶ Ἰουδαίας ›6)A καὶ (πέραν τοῦ Ἰορδάνου .)A
-
πᾶσαν:πᾶς 與不加冠詞的單數名詞同用,強調該名詞中所屬的各個項目 (BAGD)。 ↩︎
-
προσήνεγκαν:προσφέρω 後面可以接兩個補語 (BAGD)。 ↩︎
-
ποικίλαις νόσοις:為了讓 4:24defg 對稱,所以併入 4:24c。 ↩︎
-
ἠκολούθησαν:ἀκολουθέω 後面接間接受格當補語 (BAGD)。 ↩︎
-
Ἱεροσολύμων:Ἱεροσόλυμα 可以是中性 or 陰性 (BAGD)。 ↩︎
-
τῆς Γαλιλαίας καὶ ...Ἰουδαίας:一連串專有名詞共用一個冠詞,屬於 TSKS construction (GGBB, 277-8 = 華 291),把一連串地名概念化。 ↩︎