Andley_BG4e/50-Philippians/Philippians-Interlinear.md

166 KiB
Raw Blame History

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ

腓立比書 Interlinear

Interlinear 經文出自 STEPBible.orgTAGNT (Translators Amalgamated Greek NT)

Salutation

腓 1:12

Php 1:1 ΠαῦλοςPaulΠαῦλοςN-NSM-P καὶandκαίCONJ ΤιμόθεοςTimothy,ΤιμόθεοςN-NSM-P δοῦλοιservantsδοῦλοςN-NPM Χριστοῦof ChristΧριστόςN-GSM-T ἸησοῦJesus,ἸησοῦςN-GSM-P πᾶσινTo allπᾶςA-DPM τοῖςtheT-DPM ἁγίοιςsaintsἅγιοςA-DPM ἐνinἐνPREP ΧριστῷChristΧριστόςN-DSM-T ἸησοῦJesusἸησοῦςN-DSM-P τοῖςwhoT-DPM οὖσινare beingεἰμίV-PAP-DPM ἐνinἐνPREP ΦιλίπποιςPhilippi,ΦίλιπποιN-DPM-L σὺνwithσύνPREP ἐπισκόποις[the] overseersἐπίσκοποςN-DPM καὶandκαίCONJ διακόνοις·deacons:διάκονοςN-DPM Php 1:2 χάριςGraceχάριςN-NSF ὑμῖνto youσύP-2DP καὶandκαίCONJ εἰρήνηpeaceεἰρήνηN-NSF ἀπὸfromἀπόPREP θεοῦGodθεόςN-GSM πατρὸςFatherπατήρN-GSM ἡμῶνof usἐγώP-1GP καὶandκαίCONJ κυρίου[the] LordκύριοςN-GSM ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P Χριστοῦ.¶Christ.ΧριστόςN-GSM-T

Paul's Prayer for the Philippians

腓 1:311

Php 1:3 ΕὐχαριστῶI thankεὐχαριστέωV-PAI-1S τῷtheT-DSM θεῷGodθεόςN-DSM μουof meἐγώP-1GS ἐπὶuponἐπίPREP πάσῃeveryπᾶςA-DSF τῇtheT-DSF μνείᾳremembranceμνείαN-DSF ὑμῶνof you,σύP-2GP Php 1:4 πάντοτεalwaysπάντοτεADV ἐνinἐνPREP πάσῃeveryπᾶςA-DSF δεήσειsupplicationδέησιςN-DSF μουof meἐγώP-1GS ὑπὲρforὑπέρPREP πάντωνallπᾶςA-GPM ὑμῶνof you,σύP-2GP μετὰwithμετάPREP χαρᾶςjoyχαράN-GSF τὴνtheT-ASF δέησινsupplicationδέησιςN-ASF ποιούμενος,makingποιέωV-PMP-NSM Php 1:5 ἐπὶforἐπίPREP τῇtheT-DSF κοινωνίᾳpartnershipκοινωνίαN-DSF ὑμῶνof youσύP-2GP εἰςinεἰςPREP τὸtheT-ASN εὐαγγέλιονgospelεὐαγγέλιονN-ASN ἀπὸfromἀπόPREP τῆςtheT-GSF πρώτηςfirstπρῶτοςA-GSF ἡμέραςdayἡμέραN-GSF ἄχριuntilἄχριPREP τοῦ[the]T-GSM νῦν·now,νῦνADV Php 1:6 πεποιθὼςhaving been persuaded ofπείθωV-2RAP-NSM αὐτὸ[the] very thingαὐτόςP-ASN τοῦτο,this,οὗτοςD-ASN ὅτιthatὅτιCONJ the [One]T-NSM ἐναρξάμενοςhaving begunἐνάρχομαιV-ADP-NSM ἐνinἐνPREP ὑμῖνyouσύP-2DP ἔργονa workἔργονN-ASN ἀγαθὸνgoodἀγαθόςA-ASN ἐπιτελέσειwill complete [it]ἐπιτελέωV-FAI-3S ἄχριuntilἄχριPREP ἡμέρας[the] dayἡμέραN-GSF Χριστοῦof ChristΧριστόςN-GSM-T Ἰησοῦ·Jesus.ἸησοῦςN-GSM-P Php 1:7 καθώςAccordingly,καθώςCONJ ἐστινit isεἰμίV-PAI-3S δίκαιονrightδίκαιοςA-NSN ἐμοὶfor meἐγώP-1DS τοῦτοthisοὗτοςD-ASN φρονεῖνto feelφρονέωV-PAN ὑπὲρaboutὑπέρPREP πάντωνallπᾶςA-GPM ὑμῶνof you,σύP-2GP διὰsinceδιάPREP τὸ[the]T-ASN ἔχεινhavingἔχωV-PAN μεIἐγώP-1AS ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF καρδίᾳheartκαρδίαN-DSF ὑμᾶς,you;σύP-2AP ἔνinἐνPREP τεbothτεCONJ τοῖςtheT-DPM δεσμοῖςchainsδεσμόςN-DPM μουof me,ἐγώP-1GS καὶandκαίCONJ ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF ἀπολογίᾳdefenseἀπολογίαN-DSF καὶandκαίCONJ βεβαιώσειin confirmationβεβαίωσιςN-DSF τοῦof theT-GSN εὐαγγελίουgospel,εὐαγγέλιονN-GSN συγκοινωνούςfellow partakersσυγκοινωνόςN-APM μουwith meἐγώP-1GS τῆς[the]T-GSF χάριτοςof graceχάριςN-GSF πάνταςallπᾶςA-APM ὑμᾶςyouσύP-2AP ὄντας.¶are.εἰμίV-PAP-APM Php 1:8 ΜάρτυςWitnessμάρτυςN-NSM γάρforγάρCONJ μουmyἐγώP-1GS ἐστινisεἰμίV-PAI-3S [the]T-NSM θεός,GodθεόςN-NSM ὡςhowὡςADV ἐπιποθῶI long afterἐπιποθέωV-PAI-1S πάνταςallπᾶςA-APM ὑμᾶςyouσύP-2AP ἐνinἐνPREP σπλάγχνοις[the] affectionσπλάγχνονN-DPN Χριστοῦof ChristΧριστόςN-GSM-T Ἰησοῦ.Jesus.ἸησοῦςN-GSM-P Php 1:9 καὶAndκαίCONJ τοῦτοthisοὗτοςD-ASN προσεύχομαι,I pray,προσεύχομαιV-PNI-1S ἵναthatἵναADV theT-NSF ἀγάπηloveἀγάπηN-NSF ὑμῶνof you,σύP-2GP ἔτιyetἔτιADV μᾶλλονmoreμᾶλλονADV καὶandκαίCONJ μᾶλλονmoreμᾶλλονADV περισσεύῃmay aboundπερισσεύωV-PAS-3S ἐνinἐνPREP ἐπιγνώσειknowledgeἐπίγνωσιςN-DSF καὶandκαίCONJ πάσῃin allπᾶςA-DSF αἰσθήσειdiscernment,αἴσθησιςN-DSF Php 1:10 εἰςforεἰςPREP τὸ[the]T-ASN δοκιμάζεινto approveδοκιμάζωV-PAN ὑμᾶςyouσύP-2AP τὰthe thingsT-APN διαφέροντα,being excellent,διαφέρωV-PAP-APN ἵναso thatἵναCONJ ἦτεyou may beεἰμίV-PAS-2P εἰλικρινεῖςpureεἰλικρινήςA-NPM καὶandκαίCONJ ἀπρόσκοποιblamelessἀπρόσκοποςA-NPM εἰςuntoεἰςPREP ἡμέραν[the] dayἡμέραN-ASF Χριστοῦof Christ,ΧριστόςN-GSM-T Php 1:11 πεπληρωμένοιfilledπληρόωV-RPP-NPM καρπὸνwith [the] fruitκαρπόςN-ASM δικαιοσύνηςof righteousnessδικαιοσύνηN-GSF τὸνthat [is]T-ASM διὰthroughδιάPREP ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P ΧριστοῦChrist,ΧριστόςN-GSM-T εἰςtoεἰςPREP δόξαν[the] gloryδόξαN-ASF καὶandκαίCONJ ἔπαινονpraiseἔπαινοςN-ASM θεοῦ.¶of God.θεόςN-GSM

To Me to Live is Christ

腓 1:1214

Php 1:12 ΓινώσκεινTo knowγινώσκωV-PAN δὲnowδέCONJ ὑμᾶςyou,σύP-2AP βούλομαι,I want,βούλομαιV-PNI-1S ἀδελφοί,brothers,ἀδελφόςN-VPM ὅτιthatὅτιCONJ τὰthe thingsT-NPN κατ᾽concerningκατάPREP ἐμὲme,ἐγώP-1AS μᾶλλονreallyμᾶλλονADV εἰςtoεἰςPREP προκοπὴν[the] advancementπροκοπήN-ASF τοῦof theT-GSN εὐαγγελίουgospelεὐαγγέλιονN-GSN ἐλήλυθεν,have turned out,ἔρχομαιV-2RAI-3S Php 1:13 ὥστεso as forὥστεCONJ τοὺςtheT-APM δεσμούςchainsδεσμόςN-APM μουof meἐγώP-1GS φανεροὺςclearly knownφανερόςA-APM ἐνinἐνPREP ΧριστῷChristΧριστόςN-DSM-T γενέσθαιto have becomeγίνομαιV-2ADN ἐνinἐνPREP ὅλῳallὅλοςA-DSN τῷtheT-DSN πραιτωρίῳpalace guard,πραιτώριονN-DSN καὶandκαίCONJ τοῖςto theT-DPM λοιποῖςrestλοιπόςA-DPM πάσινall;πᾶςA-DPM Php 1:14 καὶandκαίCONJ τοὺς[the]T-APM πλείοναςmostπλείων, πλεῖονA-APM-C τῶνof theT-GPM ἀδελφῶνbrothers,ἀδελφόςN-GPM ἐνinἐνPREP κυρίῳ[the] LordκύριοςN-DSM πεποιθόταςalready trustingπείθωV-2RAP-APM τοῖςby theT-DPM δεσμοῖςchainsδεσμόςN-DPM μουof me,ἐγώP-1GS περισσοτέρωςmore abundantlyπερισσοτέρωςADV τολμᾶνto dareτολμάωV-PAN ἀφόβωςfearlesslyἀφόβωςADV τὸνtheT-ASM λόγονwordλόγοςN-ASM τοῦ[the]T-GSM θεοῦof GodθεόςN-GSM λαλεῖν.to speak.λαλέωV-PAN

腓 1:1526

Php 1:15 τινὲςSomeτιςX-NPM μὲνindeedμένPRT καὶevenκαίCONJ διὰfromδιάPREP φθόνονenvyφθόνοςN-ASM καὶandκαίCONJ ἔριν,strife,ἔριςN-ASF τινὲςsomeτιςX-NPM δὲhoweverδέCONJ καὶalsoκαίCONJ δι᾽fromδιάPREP εὐδοκίανgoodwillεὐδοκίαN-ASF τὸν[the]T-ASM ΧριστὸνChristΧριστόςN-ASM-T κηρύσσουσιν.are proclaiming —κηρύσσωV-PAI-3P Php 1:16 οἱthe [ones]T-NPM μὲνindeedμένPRT ἐξout ofἐκPREP ἀγάπηςlove,ἀγάπηN-GSF εἰδότεςalready knowingεἴδωV-RAP-NPM ὅτιthatὅτιCONJ εἰςforεἰςPREP ἀπολογίανdefenseἀπολογίαN-ASF τοῦof theT-GSN εὐαγγελίουgospelεὐαγγέλιονN-GSN κεῖμαι·I am appointed;κεῖμαιV-PNI-1S Php 1:17 οἱthe [ones]T-NPM δὲhoweverδέCONJ ἐξout ofἐκPREP ἐριθείαςselfish ambitionἐριθείαN-GSF τὸν[the]T-ASM ΧριστὸνChristΧριστόςN-ASM-T καταγγέλλουσινare proclaiming,καταγγέλλωV-PAI-3P οὐχnotοὐPRT-N ἁγνῶςpurely,ἁγνῶςADV οἰόμενοιsupposingοἴομαιV-PNP-NPM θλῖψινtribulationθλῖψιςN-ASF ἐγείρεινto addἐγείρωV-PAN τοῖςto theT-DPM δεσμοῖςchainsδεσμόςN-DPM μου.of me.ἐγώP-1GS Php 1:18 τίWhatτίςI-NSN γάρ;then?γάρCONJ πλὴνOnlyπλήνCONJ ὅτιthatὅτιCONJ παντὶin everyπᾶςA-DSM τρόπῳway,τρόποςN-DSM εἴτεwhetherεἴτεCOND προφάσειin pretextπρόφασιςN-DSF εἴτεorεἴτεCOND ἀληθείᾳin truth,ἀλήθειαN-DSF ΧριστὸςChristΧριστόςN-NSM-T καταγγέλλεται,is proclaimed.καταγγέλλωV-PPI-3S καὶAndκαίCONJ ἐνinἐνPREP τούτῳthisοὗτοςD-DSN χαίρωI rejoice.χαίρωV-PAI-1S ἀλλὰYes,ἀλλάCONJ καὶandκαίCONJ χαρήσομαι.I will rejoice.χαίρωV-2FOI-1S Php 1:19 οἶδαI knowεἴδωV-RAI-1S γὰρforγάρCONJ ὅτιthatὅτιCONJ τοῦτόthisοὗτοςD-NSN μοιfor meἐγώP-1DS ἀποβήσεταιwill turn outἀποβαίνωV-FDI-3S εἰςtoεἰςPREP σωτηρίανdeliveranceσωτηρίαN-ASF διὰthroughδιάPREP τῆς[the]T-GSF ὑμῶνyourσύP-2GP δεήσεωςprayerδέησιςN-GSF καὶandκαίCONJ ἐπιχορηγίας[the] provisionἐπιχορηγίαN-GSF τοῦof theT-GSN πνεύματοςSpiritπνεῦμαN-GSN Ἰησοῦof JesusἸησοῦςN-GSM-P ΧριστοῦChrist,ΧριστόςN-GSM-T Php 1:20 κατὰaccording toκατάPREP τὴνtheT-ASF ἀποκαραδοκίανearnest expectationἀποκαραδοκίαN-ASF καὶandκαίCONJ ἐλπίδαhopeἐλπίςN-ASF μουof meἐγώP-1GS ὅτιthatὅτιCONJ ἐνinἐνPREP οὐδενὶnothingοὐδείςA-DSN αἰσχυνθήσομαιI will be ashamed,αἰσχύνωV-FPI-1S ἀλλ᾽butἀλλάCONJ ἐνinἐνPREP πάσῃallπᾶςA-DSF παρρησίᾳboldness,παρρησίαN-DSF ὡςasὡςCONJ πάντοτεalwaysπάντοτεADV καὶalsoκαίCONJ νῦνnow,νῦνADV μεγαλυνθήσεταιwill be magnifiedμεγαλύνωV-FPI-3S ΧριστὸςChristΧριστόςN-NSM-T ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN σώματίbodyσῶμαN-DSN μου,of me,ἐγώP-1GS εἴτεwhetherεἴτεCOND διὰbyδιάPREP ζωῆςlifeζωήN-GSF εἴτεorεἴτεCOND διὰbyδιάPREP θανάτου.¶death.θάνατοςN-GSM Php 1:21 ἘμοὶTo meἐγώP-1DS γὰρforγάρCONJ τὸ[the]T-NSN ζῆνto liveζάωV-PAN Χριστὸς[is] Christ,ΧριστόςN-NSM-T καὶandκαίCONJ τὸ[the]T-NSN ἀποθανεῖνto dieἀποθνήσκωV-2AAN κέρδος.[is] gain.κέρδοςN-NSN Php 1:22 εἰIf [I am]εἰCOND δὲhoweverδέCONJ τὸ[the]T-NSN ζῆνto liveζάωV-PAN ἐνinἐνPREP σαρκί,flesh,σάρξN-DSF τοῦτόthisοὗτοςD-NSN μοιfor meἐγώP-1DS καρπὸς[is the] fruitκαρπόςN-NSM ἔργου·of labor.ἔργονN-GSN καὶAndκαίCONJ τίwhatτίςI-ASN αἱρήσομαιwill I choose?αἱρέωV-FMI-1S οὐNotοὐPRT-N γνωρίζω.I know!γνωρίζωV-PAI-1S Php 1:23 συνέχομαιI am pressedσυνέχωV-PPI-1S δὲnowδέCONJ ἐκbetweenἐκPREP τῶνtheT-GPN δύο,two,δύοA-GPN-NUI τὴνtheT-ASF ἐπιθυμίανdesireἐπιθυμίαN-ASF ἔχωνhavingἔχωV-PAP-NSM εἰςfor [myself]εἰςPREP τὸ[the]T-ASN ἀναλῦσαιto departἀναλύωV-AAN καὶandκαίCONJ σὺνwithσύνPREP ΧριστῷChristΧριστόςN-DSM-T εἶναι,to be,εἰμίV-PAN πολλῷvery muchπολύςA-DSN γὰρforγάρCONJ μᾶλλονmoreμᾶλλονADV κρεῖσσον·better;κρείσσωνA-NSN-C Php 1:24 τὸ[the]T-NSN δὲbutδέCONJ ἐπιμένεινto remainἐπιμένωV-PAN ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF σαρκὶfleshσάρξN-DSF ἀναγκαιότερον[is] more necessaryἀναγκαῖοςA-NSN-C δι᾽for the sake ofδιάPREP ὑμᾶς.you.σύP-2AP Php 1:25 καὶAndκαίCONJ τοῦτοthisοὗτοςD-ASN πεποιθὼςhaving been persuaded of,πείθωV-2RAP-NSM οἶδαI knowεἴδωV-RAI-1S ὅτιthatὅτιCONJ μενῶI will remainμένωV-FAI-1S καὶandκαίCONJ παραμενῶwill continueπαραμένωV-FAI-1S πᾶσινwith allπᾶςA-DPM ὑμῖνof youσύP-2DP εἰςforεἰςPREP τὴν[the]T-ASF ὑμῶνyourσύP-2GP προκοπὴνprogressπροκοπήN-ASF καὶandκαίCONJ χαρὰνjoyχαράN-ASF τῆςof theT-GSF πίστεως,faith,πίστιςN-GSF Php 1:26 ἵναso thatἵναCONJ τὸtheT-NSN καύχημαboastingκαύχημαN-NSN ὑμῶνof youσύP-2GP περισσεύῃmay aboundπερισσεύωV-PAS-3S ἐνtoἐνPREP ΧριστῷChristΧριστόςN-DSM-T ἸησοῦJesusἸησοῦςN-DSM-P ἐνinἐνPREP ἐμοὶmeἐγώP-1DS διὰthroughδιάPREP τῆς[the]T-GSF ἐμῆςmyἐμόςS-1SGSF παρουσίαςcomingπαρουσίαN-GSF πάλινagainπάλινADV πρὸςtoπρόςPREP ὑμᾶς.you.σύP-2AP

腓 1:2730

Php 1:27 μόνονOnlyμόνοςA-ASN ἀξίωςworthilyἀξίωςADV τοῦof theT-GSN εὐαγγελίουgospelεὐαγγέλιονN-GSN τοῦ[the]T-GSM Χριστοῦof ChristΧριστόςN-GSM-T πολιτεύεσθε,do conduct yourselves,πολιτεύωV-PNM-2P ἵναso thatἵναCONJ εἴτεwhetherεἴτεCOND ἐλθὼνhaving comeἔρχομαιV-2AAP-NSM καὶandκαίCONJ ἰδὼνhaving seenεἴδωV-2AAP-NSM ὑμᾶςyou,σύP-2AP εἴτεorεἴτεCOND ἀπὼνbeing absent,ἄπειμιV-PAP-NSM ἀκούωI shall hearἀκούωV-PAS-1S τὰthe thingsT-APN περὶconcerningπερίPREP ὑμῶνyou,σύP-2GP ὅτιthatὅτιCONJ στήκετεyou are standing firmστήκωV-PAI-2P ἐνinἐνPREP ἑνὶoneεἷςA-DSN πνεύματι,spirit,πνεῦμαN-DSN μιᾷwith oneεἷςA-DSF ψυχῇmindψυχήN-DSF συναθλοῦντεςstriving togetherσυναθλέωV-PAP-NPM τῇfor theT-DSF πίστειfaithπίστιςN-DSF τοῦof theT-GSN εὐαγγελίου,gospel,εὐαγγέλιονN-GSN Php 1:28 καὶandκαίCONJ μὴnotμήPRT-N πτυρόμενοιbeing frightenedπτύρομαιV-PPP-NPM ἐνinἐνPREP μηδενὶnothingμηδείςA-DSN ὑπὸbyὑπόPREP τῶνthoseT-GPM ἀντικειμένων·opposing [you],ἀντίκειμαιV-PNP-GPM ἥτιςwhichὅστιςR-NSF ἐστὶνisεἰμίV-PAI-3S αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM μένindeedμένPRT ἔνδειξιςa demonstrationἔνδειξιςN-NSF ἀπωλείας,of destruction;ἀπώλειαN-GSF ὑμῶνto youσύP-2GP δὲhoweverδέCONJ σωτηρίας,of salvation,σωτηρίαN-GSF καὶandκαίCONJ τοῦτοthisοὗτοςD-NSN ἀπὸfromἀπόPREP θεοῦ·God.θεόςN-GSM Php 1:29 ὅτιForὅτιCONJ ὑμῖνto youσύP-2DP ἐχαρίσθηit has been grantedχαρίζωV-API-3S τὸ[the]T-NSN ὑπὲρconcerningὑπέρPREP Χριστοῦ,Christ,ΧριστόςN-GSM-T οὐnotοὐPRT-N μόνονonlyμόνονADV τὸ[the]T-NSN εἰςinεἰςPREP αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM πιστεύειν,to believe,πιστεύωV-PAN ἀλλὰbutἀλλάCONJ καὶalsoκαίCONJ τὸ[the]T-NSN ὑπὲρconcerningὑπέρPREP αὐτοῦHimαὐτόςP-GSM πάσχεινto suffer,πάσχωV-PAN Php 1:30 τὸνtheT-ASM αὐτὸνsameαὐτόςP-ASM ἀγῶναconflictἀγώνN-ASM ἔχοντεςhaving,ἔχωV-PAP-NPM οἷονsuch asοἷοςK-ASM εἴδετεyou sawεἴδωV-2AAI-2P ἐνinἐνPREP ἐμοὶmeἐγώP-1DS καὶandκαίCONJ νῦνnowνῦνADV ἀκούετεhear ofἀκούωV-PAI-2P ἐνinἐνPREP ἐμοί.¶me.ἐγώP-1DS

Christian Humility and Christ's Humility

腓 2:111

Php 2:1 ΕἴIf [there is]εἰCOND τιςanyτιςX-NSF οὖνthereforeοὖνCONJ παράκλησιςencouragementπαράκλησιςN-NSF ἐνinἐνPREP Χριστῷ,Christ,ΧριστόςN-DSM-T εἴifεἰCOND τιanyτιςX-NSN παραμύθιονcomfortπαραμύθιονN-NSN ἀγάπης,of love,ἀγάπηN-GSF εἴifεἰCOND τιςanyτιςX-NSF κοινωνίαfellowshipκοινωνίαN-NSF πνεύματος,of [the] Spirit,πνεῦμαN-GSN εἴifεἰCOND τιςanyτιςX-NSF σπλάγχναaffectionsσπλάγχνονN-NPN καὶandκαίCONJ οἰκτιρμοί,compassions,οἰκτιρμόςN-NPM Php 2:2 πληρώσατέdo fulfillπληρόωV-AAM-2P μουmyἐγώP-1GS τὴν[the]T-ASF χαρὰνjoyχαράN-ASF ἵναso thatἵναCONJ τὸtheT-ASN αὐτὸsameαὐτόςP-ASN φρονῆτε,you may be minded,φρονέωV-PAS-2P τὴνtheT-ASF αὐτὴνsameαὐτόςP-ASF ἀγάπηνloveἀγάπηN-ASF ἔχοντες,having,ἔχωV-PAP-NPM σύμψυχοι,united in soul,σύμψυχοςA-NPM τὸtheT-ASN ἓνsame thingεἷςA-ASN φρονοῦντες,minding,φρονέωV-PAP-NPM Php 2:3 μηδὲνnothingμηδείςA-ASN-N κατ᾽according toκατάPREP ἐριθείανself-interestἐριθείαN-ASF μηδὲorμηδέCONJ-N κατὰaccording toκατάPREP κενοδοξίανvain conceit,κενοδοξίαN-ASF ἀλλὰbutἀλλάCONJ τῇ[the]T-DSF ταπεινοφροσύνῃin humilityταπεινοφροσύνηN-DSF ἀλλήλουςone anotherἀλλήλωνC-APM ἡγούμενοιbe esteemingἡγέομαιV-PNP-NPM ὑπερέχονταςsurpassingὑπερέχωV-PAP-APM ἑαυτῶν·themselves,ἑαυτοῦF-2GPM Php 2:4 μὴnotμήPRT-N τὰthe thingsT-APN ἑαυτῶνtheir ownἑαυτοῦF-2GPM ἕκαστοςeach oneἕκαστοςA-NSM σκοποῦντεςconsidering,σκοπέωV-PAP-NPM ἀλλὰbutἀλλάCONJ καὶalsoκαίCONJ τὰthe thingsT-APN ἑτέρωνof othersἕτεροςA-GPM ἕκαστοι.everyone.ἕκαστοςA-NPM Php 2:5 τοῦτοThisοὗτοςD-ASN γὰρforγάρCONJ φρονεῖτεdo be thinkingφρονέωV-PAM-2P ἐνinἐνPREP ὑμῖνyouσύP-2DP whichὅς, ἥR-NSN καὶalsoκαίCONJ ἐνinἐνPREP ΧριστῷChristΧριστόςN-DSM-T Ἰησοῦ,Jesus [was]:ἸησοῦςN-DSM-P Php 2:6 ὃςWhoὅς, ἥR-NSM ἐνinἐνPREP μορφῇ[the] formμορφήN-DSF θεοῦof GodθεόςN-GSM ὑπάρχωνexisting,ὑπάρχωV-PAP-NSM οὐχnotοὐPRT-N ἁρπαγμὸνsomething to be graspedἁρπαγμόςN-ASM ἡγήσατοconsideredἡγέομαιV-ADI-3S τὸ[the]T-ASN εἶναιto beεἰμίV-PAN ἴσαequalἴσοςA-APN θεῷ,with God,θεόςN-DSM Php 2:7 ἀλλ᾽butἀλλάCONJ ἑαυτὸνHimselfἑαυτοῦF-3ASM ἐκένωσενemptied,κενόωV-AAI-3S μορφὴν[the] formμορφήN-ASF δούλουof a servantδοῦλοςN-GSM λαβών,having taken,λαμβάνωV-2AAP-NSM ἐνinἐνPREP ὁμοιώματι[the] likenessὁμοίωμαN-DSN ἀνθρώπωνof menἄνθρωποςN-GPM γενόμενος,having been made.γίνομαιV-2ADP-NSM καὶAndκαίCONJ σχήματιin appearanceσχῆμαN-DSN εὑρεθεὶςhaving been foundεὑρίσκωV-2APP-NSM ὡςasὡςCONJ ἄνθρωποςa man,ἄνθρωποςN-NSM Php 2:8 ἐταπείνωσενHe humbledταπεινόωV-AAI-3S ἑαυτὸνHimself,ἑαυτοῦF-3ASM γενόμενοςhaving becomeγίνομαιV-2ADP-NSM ὑπήκοοςobedientὑπήκοοςA-NSM μέχριuntoμέχριPREP θανάτου,death,θάνατοςN-GSM θανάτου[the] deathθάνατοςN-GSM δὲevenδέCONJ σταυροῦ·of [the] cross.σταυρόςN-GSM Php 2:9 διὸThereforeδιόCONJ καὶalsoκαίCONJ [the]T-NSM θεὸςGodθεόςN-NSM αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM ὑπερύψωσενhighly exalted,ὑπερυψόωV-AAI-3S καὶandκαίCONJ ἐχαρίσατοgrantedχαρίζωV-ADI-3S αὐτῷto HimαὐτόςP-DSM τὸtheT-ASN ὄνομαnameὄνομαN-ASN τὸ[the]T-ASN ὑπὲρaboveὑπέρPREP πᾶνeveryπᾶςA-ASN ὄνομα,name,ὄνομαN-ASN Php 2:10 ἵναthatἵναCONJ ἐνatἐνPREP τῷtheT-DSN ὀνόματιnameὄνομαN-DSN Ἰησοῦof JesusἸησοῦςN-GSM-P πᾶνeveryπᾶςA-NSN γόνυkneeγόνυN-NSN κάμψῃmay bow,κάμπτωV-AAS-3S ἐπουρανίωνin the heavensἐπουράνιοςA-GPM καὶandκαίCONJ ἐπιγείωνon earthἐπίγειοςA-GPM καὶandκαίCONJ καταχθονίων,under the earth,καταχθόνιοςA-GPM Php 2:11 καὶandκαίCONJ πᾶσαeveryπᾶςA-NSF γλῶσσαtongueγλῶσσαN-NSF ἐξομολογήσηταιmay confessἐξομολογέομαιV-AMS-3S ὅτιthatὅτιCONJ κύριος[is] LordκύριοςN-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P ΧριστὸςChrist,ΧριστόςN-NSM-T εἰςtoεἰςPREP δόξαν[the] gloryδόξαN-ASF θεοῦof GodθεόςN-GSM πατρός.¶[the] Father.πατήρN-GSM

Shinning as Light in the World

腓 2:1218

Php 2:12 Ὥστε,Therefore,ὥστεCONJ ἀγαπητοίbelovedἀγαπητόςA-VPM μου,of me,ἐγώP-1GS καθὼςjust asκαθώςCONJ πάντοτεalwaysπάντοτεADV ὑπηκούσατε,you have obeyed,ὑπακούωV-AAI-2P μὴnotμήPRT-N ὡςasὡςCONJ ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF παρουσίᾳpresenceπαρουσίαN-DSF μουof meἐγώP-1GS μόνονonly,μόνοςA-ASN ἀλλὰbutἀλλάCONJ νῦνnowνῦνADV πολλῷmuchπολύςA-DSN μᾶλλονmoreμᾶλλονADV ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF ἀπουσίᾳabsenceἀπουσίαN-DSF μου,of me,ἐγώP-1GS μετὰwithμετάPREP φόβουfearφόβοςN-GSM καὶandκαίCONJ τρόμουtremblingτρόμοςN-GSM τὴν[the]T-ASF ἑαυτῶνyour ownἑαυτοῦF-2GPM σωτηρίανsalvationσωτηρίαN-ASF κατεργάζεσθε·do work out.κατεργάζομαιV-PNM-2P Php 2:13 [the]T-NSM θεὸςGodθεόςN-NSM γάρforγάρCONJ ἐστινisεἰμίV-PAI-3S the [One]T-NSM ἐνεργῶνworkingἐνεργέωV-PAP-NSM ἐνinἐνPREP ὑμῖνyouσύP-2DP καὶbothκαίCONJ τὸ[the]T-ASN θέλεινto willθέλωV-PAN καὶandκαίCONJ τὸ[the]T-ASN ἐνεργεῖνto workἐνεργέωV-PAN ὑπὲρaccording toὑπέρPREP τῆς[the]T-GSF εὐδοκίας.[His] good pleasure.εὐδοκίαN-GSF Php 2:14 πάνταAll thingsπᾶςA-APN ποιεῖτεdo performποιέωV-PAM-2P χωρὶςwithoutχωρίςPREP γογγυσμῶνmurmuringsγογγυσμόςN-GPM καὶandκαίCONJ διαλογισμῶν,disputings,διαλογισμόςN-GPM Php 2:15 ἵναso thatἵναCONJ γένησθεyou may beγίνομαιV-2ADS-2P ἄμεμπτοιblamelessἄμεμπτοςA-NPM καὶandκαίCONJ ἀκέραιοι,innocent,ἀκέραιοςA-NPM τέκναchildrenτέκνονN-NPN θεοῦof God,θεόςN-GSM ἄμωμαblamelessἄμωμοςA-NPN ἐνinἐνPREP μέσον[the] midstμέσοςA-ASN γενεᾶςof a generationγενεάN-GSF σκολιᾶςcrookedσκολιόςA-GSF καὶandκαίCONJ διεστραμμένηςperverted,διαστρέφωV-RPP-GSF ἐνamongἐνPREP οἷςwhomὅς, ἥR-DPM φαίνεσθεyou shineφαίνωV-PEI-2P ὡςasὡςCONJ φωστῆρεςlightsφωστήρN-NPM ἐνinἐνPREP κόσμῳ,[the] world,κόσμοςN-DSM Php 2:16 λόγον[the] wordλόγοςN-ASM ζωῆςof lifeζωήN-GSF ἐπέχοντες,holding forth,ἐπέχωV-PAP-NPM εἰςuntoεἰςPREP καύχημαa boastκαύχημαN-ASN ἐμοὶto meἐγώP-1DS εἰςinεἰςPREP ἡμέραν[the] dayἡμέραN-ASF Χριστοῦ,of ChristΧριστόςN-GSM-T ὅτιthatὅτιCONJ οὐκnotοὐPRT-N εἰςinεἰςPREP κενὸνvainκενόςA-ASN ἔδραμον,I did runτρέχωV-2AAI-1S οὐδὲnorοὐδέCONJ-N εἰςinεἰςPREP κενὸνvainκενόςA-ASN ἐκοπίασα.toil.κοπιάωV-AAI-1S Php 2:17 ἀλλ᾽butἀλλάCONJ εἰifεἰCOND καὶevenκαίCONJ σπένδομαιI am being poured outσπένδωV-PPI-1S ἐπὶonἐπίPREP τῇtheT-DSF θυσίᾳsacrificeθυσίαN-DSF καὶandκαίCONJ λειτουργίᾳon [the] serviceλειτουργίαN-DSF τῆςof theT-GSF πίστεωςfaithπίστιςN-GSF ὑμῶν,of you,σύP-2GP χαίρωI am gladχαίρωV-PAI-1S καὶandκαίCONJ συγχαίρωrejoice withσυγχαίρωV-PAI-1S πᾶσινallπᾶςA-DPM ὑμῖν·you.σύP-2DP Php 2:18 τὸ[the]T-ASN δὲAndδέCONJ αὐτὸlikewiseαὐτόςP-ASN καὶalsoκαίCONJ ὑμεῖςyouσύP-2NP χαίρετεdo be gladχαίρωV-PAM-2P καὶandκαίCONJ συγχαίρετέdo rejoice withσυγχαίρωV-PAM-2P μοι.¶me.ἐγώP-1DS

Timothy and Epaphroditus

腓 2:1924

Php 2:19 ἘλπίζωI hopeἐλπίζωV-PAI-1S δὲhoweverδέCONJ ἐνinἐνPREP κυρίῳ[the] LordκύριοςN-DSM ἸησοῦJesus,ἸησοῦςN-DSM-P ΤιμόθεονTimothyΤιμόθεοςN-ASM-P ταχέωςsoonταχέωςADV πέμψαιto sendπέμπωV-AAN ὑμῖν,to you,σύP-2DP ἵναthatἵναCONJ κἀγὼI alsoκἀγώCONJ +P-1NS εὐψυχῶmay be encouraged,εὐψυχέωV-PAS-1S γνοὺςhaving knownγινώσκωV-2AAP-NSM τὰthe thingsT-APN περὶconcerningπερίPREP ὑμῶν·you.σύP-2GP Php 2:20 οὐδέναNo oneοὐδείςA-ASM-N γὰρforγάρCONJ ἔχωI haveἔχωV-PAI-1S ἰσόψυχον,like-minded,ἰσόψυχοςA-ASM ὅστιςwhoὅστιςR-NSM γνησίωςgenuinelyγνησίωςADV τὰthe thingsT-APN περὶrelative toπερίPREP ὑμῶνyouσύP-2GP μεριμνήσει·will care for.μεριμνάωV-FAI-3S Php 2:21 οἱThoseT-NPM πάντεςallπᾶςA-NPM γὰρforγάρCONJ τὰthe thingsT-APN ἑαυτῶνtheir ownἑαυτοῦF-3GPM ζητοῦσιν,are seeking,ζητέωV-PAI-3P οὐnotοὐPRT-N τὰthe thingsT-APN τοῦ[the]T-GSM ἸησοῦJesus.ἸησοῦςN-GSM-P Χριστοῦ·of ChristΧριστόςN-GSM-T Php 2:22 τὴν[the]T-ASF δὲButδέCONJ δοκιμὴνthe proven worthδοκιμήN-ASF αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM γινώσκετε,you know,γινώσκωV-PAI-2P ὅτιthatὅτιCONJ ὡςasὡςCONJ πατρὶa father [with]πατήρN-DSM τέκνονa child,τέκνονN-NSN σὺνwithσύνPREP ἐμοὶmeἐγώP-1DS ἐδούλευσενhe has servedδουλεύωV-AAI-3S εἰςinεἰςPREP τὸtheT-ASN εὐαγγέλιον.gospel.εὐαγγέλιονN-ASN Php 2:23 τοῦτονHimοὗτοςD-ASM μὲνindeedμένPRT οὖνthereforeοὖνCONJ ἐλπίζωI hopeἐλπίζωV-PAI-1S πέμψαιto send,πέμπωV-AAN ὡςwhenὡςCONJ ἂνmaybeἄνPRT ἀφίδωI may have seenἀφοράωV-2AAS-1S τὰthe thingsT-APN περὶconcerningπερίPREP ἐμὲme,ἐγώP-1AS ἐξαυτῆς·immediately.ἐξαυτῆςADV Php 2:24 πέποιθαI have been persuadedπείθωV-2RAI-1S δὲhoweverδέCONJ ἐνinἐνPREP κυρίῳ[the] LordκύριοςN-DSM ὅτιthatὅτιCONJ καὶalsoκαίCONJ αὐτὸςI myselfαὐτόςP-NSM ταχέωςsoonταχέωςADV ἐλεύσομαι.¶I will come.ἔρχομαιV-FDI-1S

腓 2:2530

Php 2:25 ἈναγκαῖονNecessaryἀναγκαῖοςA-NSN δὲnowδέCONJ ἡγησάμηνI esteemed [it],ἡγέομαιV-ADI-1S ἘπαφρόδιτονEpaphroditus,ἘπαφρόδιτοςN-ASM-P τὸνtheT-ASM ἀδελφὸνbrotherἀδελφόςN-ASM καὶandκαίCONJ συνεργὸνfellow workerσυνεργόςA-ASM καὶandκαίCONJ συστρατιώτηνfellow soldierσυστρατιώτηςN-ASM μου,of me,ἐγώP-1GS ὑμῶνof youσύP-2GP δὲnowδέCONJ ἀπόστολονmessengerἀπόστολοςN-ASM καὶandκαίCONJ λειτουργὸνministerλειτουργόςN-ASM τῆςof theT-GSF χρείαςneedχρείαN-GSF μου,of me,ἐγώP-1GS πέμψαιto sendπέμπωV-AAN πρὸςtoπρόςPREP ὑμᾶς·you,σύP-2AP Php 2:26 ἐπειδὴsinceἐπειδήCONJ ἐπιποθῶνlonging afterἐπιποθέωV-PAP-NSM ἦνhe wasεἰμίV-IAI-3S πάνταςallπᾶςA-APM ὑμᾶςyouσύP-2AP ἰδεῖνto seeεἴδωV-2AAN καὶandκαίCONJ ἀδημονῶνbeing deeply distressedἀδημονέωV-PAP-NSM διότιbecauseδιότιCONJ ἠκούσατεyou heardἀκούωV-AAI-2P ὅτιthatὅτιCONJ ἠσθένησεν.he was ill.ἀσθενέωV-AAI-3S Php 2:27 καὶAndκαίCONJ γὰρindeedγάρCONJ ἠσθένησενhe was sickἀσθενέωV-AAI-3S παραπλήσιονnearlyπαραπλήσιονA-ASN θανάτῳ·unto death,θάνατοςN-DSM ἀλλ᾽butἀλλάCONJ [the]T-NSM θεὸςGodθεόςN-NSM ἠλέησενhad mercy onἐλεέω, ἐλεάωV-AAI-3S αὐτόν,him;αὐτόςP-ASM οὐκnotοὐPRT-N αὐτὸνon himαὐτόςP-ASM δὲnowδέCONJ μόνονalone,μόνοςA-ASM ἀλλὰbutἀλλάCONJ καὶalsoκαίCONJ ἐμέ,on me,ἐγώP-1AS ἵναthatἵναCONJ μὴnotμήPRT-N λύπηνsorrowλύπηN-ASF ἐπὶuponἐπίPREP λύπηνsorrowλύπηN-ASF σχῶ.I may have.ἔχωV-2AAS-1S Php 2:28 σπουδαιοτέρωςAll the more speedilyσπουδαιοτέρωςADV οὖνthereforeοὖνCONJ ἔπεμψαI have sentπέμπωV-AAI-1S αὐτόν,him,αὐτόςP-ASM ἵναthatἵναCONJ ἰδόντεςhaving seenεἴδωV-2AAP-NPM αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM πάλινagain,πάλινADV χαρῆτε,you may rejoice,χαίρωV-2AOS-2P κἀγὼand IκἀγώCONJ +P-1NS ἀλυπότεροςless anxiousἄλυποςA-NSM-C ὦ.may be.εἰμίV-PAS-1S Php 2:29 προσδέχεσθεdo receiveπροσδέχομαιV-PNM-2P οὖνthereforeοὖνCONJ αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM ἐνinἐνPREP κυρίῳ[the] LordκύριοςN-DSM μετὰwithμετάPREP πάσηςallπᾶςA-GSF χαρᾶςjoy,χαράN-GSF καὶandκαίCONJ τοὺς[the]T-APM τοιούτουςsuchτοιοῦτοςD-APM ἐντίμουςin honorἔντιμοςA-APM ἔχετε·do hold,ἔχωV-PAM-2P Php 2:30 ὅτιbecauseὅτιCONJ διὰfor the sake ofδιάPREP τὸtheT-ASN ἔργονworkἔργονN-ASN τοῦ[the]T-GSM Χριστοῦof Christ,ΧριστόςN-GSM-T μέχριuntoμέχριPREP θανάτουdeathθάνατοςN-GSM ἤγγισενhe came near,ἐγγίζωV-AAI-3S παραβολευσάμενοςhaving disregardedπαραβουλεύομαι, παραβολεύομαιV-ADP-NSM τῇ[the]T-DSF ψυχῇ,[his] lifeψυχήN-DSF ἵναso thatἵναCONJ ἀναπληρώσῃhe may fill upἀναπληρόωV-AAS-3S τὸtheT-ASN ὑμῶνof youσύP-2GP ὑστέρημαdeficitὑστέρημαN-ASN τῆς[the]T-GSF πρόςof towardπρόςPREP μεmeἐγώP-1AS λειτουργίας.¶service.λειτουργίαN-GSF

The True Righteousness

腓 3:1

Php 3:1 Τὸ[the]T-ASN λοιπόν,Finally,λοιπόνA-ASN ἀδελφοίbrothersἀδελφόςN-VPM μου,of me,ἐγώP-1GS χαίρετεdo rejoiceχαίρωV-PAM-2P ἐνinἐνPREP κυρίῳ.[the] Lord.κύριοςN-DSM τὰTheT-APN αὐτὰsame thingsαὐτόςP-APN γράφεινto writeγράφωV-PAN ὑμῖνto you,σύP-2DP ἐμοὶto meἐγώP-1DS μὲνindeedμένPRT οὐκ[is] notοὐPRT-N ὀκνηρόν,troublesome;ὀκνηρόςA-NSN ὑμῖνfor youσύP-2DP δὲhoweverδέCONJ ἀσφαλές.¶[is] safe.ἀσφαλήςA-NSN

腓 3:211

Php 3:2 Βλέπετεdo beware ofβλέπωV-PAM-2P τοὺςtheT-APM κύνας,dogs;κύωνN-APM βλέπετεdo beware ofβλέπωV-PAM-2P τοὺςtheT-APM κακοὺςevilκακόςA-APM ἐργάτας,workers;ἐργάτηςN-APM βλέπετεdo beware ofβλέπωV-PAM-2P τὴνtheT-ASF κατατομήν·false circumcision.κατατομήN-ASF Php 3:3 ἡμεῖςWeἐγώP-1NP γάρforγάρCONJ ἐσμενareεἰμίV-PAI-1P theT-NSF περιτομή,circumcision,περιτομήN-NSF οἱthoseT-NPM πνεύματιin [the] SpiritπνεῦμαN-DSN θεοῦof GodθεόςN-GSM λατρεύοντεςworshipingλατρεύωV-PAP-NPM καὶandκαίCONJ καυχώμενοιgloryingκαυχάομαιV-PNP-NPM ἐνinἐνPREP ΧριστῷChristΧριστόςN-DSM-T ἸησοῦJesus,ἸησοῦςN-DSM-P καὶandκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἐνinἐνPREP σαρκὶ[the] fleshσάρξN-DSF πεποιθότες,having put confidence,πείθωV-2RAP-NPM Php 3:4 καίπερthoughκαίπερCONJ ἐγὼIἐγώP-1NS ἔχωνhaveἔχωV-PAP-NSM πεποίθησινconfidenceπεποίθησιςN-ASF καὶevenκαίCONJ ἐνinἐνPREP σαρκί.[the] flesh.σάρξN-DSF εἴIfεἰCOND τιςanyτιςX-NSM δοκεῖthinksδοκέωV-PAI-3S ἄλλοςotherἄλλοςA-NSM πεποιθέναιto have confidenceπείθωV-2RAN ἐνinἐνPREP σαρκί,[the] flesh,σάρξN-DSF ἐγὼIἐγώP-1NS μᾶλλον·more:μᾶλλονADV Php 3:5 περιτομῇcircumcisionπεριτομήN-DSF ὀκταήμερος,on [the] eighth day;ὀκταήμεροςA-NSM ἐκofἐκPREP γένους[the] nationγένοςN-GSN Ἰσραήλ,of Israel,ἸσραήλN-GSM-L φυλῆςof [the] tribeφυλήN-GSF Βενιαμίν,of Benjamin;ΒενιαμίνN-GSM-P Ἑβραῖοςa HebrewἙβραῖοςN-NSM-PG ἐξofἐκPREP Ἑβραίων,Hebrews;ἙβραῖοςN-GPM-PG κατὰaccording toκατάPREP νόμον[the] Law,νόμοςN-ASM Φαρισαῖος,a Pharisee;ΦαρισαῖοςN-NSM-T Php 3:6 κατὰaccording toκατάPREP ζῆλοςzeal,ζῆλοςN-ASN διώκωνpersecutingδιώκωV-PAP-NSM τὴνtheT-ASF ἐκκλησίαν,church;ἐκκλησίαN-ASF κατὰaccording toκατάPREP δικαιοσύνηνrighteousnessδικαιοσύνηN-ASF τὴνwhich [is]T-ASF ἐνinἐνPREP νόμῳ[the] Law,νόμοςN-DSM γενόμενοςhaving becomeγίνομαιV-2ADP-NSM ἄμεμπτος.faultless.ἄμεμπτοςA-NSM Php 3:7 ἀλλ᾽ButἀλλάCONJ ἅτιναwhatever thingsὅστιςR-NPN ἦνwereεἰμίV-IAI-3S μοιto meἐγώP-1DS κέρδη,gain,κέρδοςN-NPN ταῦταtheseοὗτοςD-APN ἥγημαιI have esteemed,ἡγέομαιV-RNI-1S διὰbecause ofδιάPREP τὸν[the]T-ASM ΧριστὸνChrist,ΧριστόςN-ASM-T ζημίαν·loss.ζημίαN-ASF Php 3:8 ἀλλὰButἀλλάCONJ μενοῦνγεrather,μενοῦνγεPRT καὶalsoκαίCONJ ἡγοῦμαιI countἡγέομαιV-PNI-1S πάνταall thingsπᾶςA-APN ζημίανlossζημίαN-ASF εἶναιto beεἰμίV-PAN διὰbecause ofδιάPREP τὸwhichT-ASN ὑπερέχονis excellingὑπερέχωV-PAP-ASN τῆςtheT-GSF γνώσεωςknowledgeγνῶσιςN-GSF Χριστοῦof ChristΧριστόςN-GSM-T ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P τοῦtheT-GSM κυρίουLordκύριοςN-GSM μουof me,ἐγώP-1GS δι᾽because ofδιάPREP ὃνwhomὅς, ἥR-ASM τὰ[the]T-APN πάνταall thingsπᾶςA-APN ἐζημιώθηνI have lost,ζημιόωV-API-1S καὶandκαίCONJ ἡγοῦμαιesteem [them]ἡγέομαιV-PNI-1S σκύβαλαrubbish,σκύβαλονN-APN εἶναι,to beεἰμίV-PAN ἵναthatἵναCONJ ΧριστὸνChristΧριστόςN-ASM-T κερδήσω,I may gainκερδαίνωV-AAS-1S Php 3:9 καὶandκαίCONJ εὑρεθῶmay be foundεὑρίσκωV-APS-1S ἐνinἐνPREP αὐτῷHim,αὐτόςP-DSM μὴnotμήPRT-N ἔχωνhavingἔχωV-PAP-NSM ἐμὴνmy ownἐμόςS-1SASF δικαιοσύνηνrighteousness,δικαιοσύνηN-ASF τὴνwhich [is]T-ASF ἐκofἐκPREP νόμου[the] Law,νόμοςN-GSM ἀλλὰbutἀλλάCONJ τὴνthatT-ASF διὰthroughδιάPREP πίστεωςfaithπίστιςN-GSF Χριστοῦ,from Christ,ΧριστόςN-GSM-T τὴνtheT-ASF ἐκofἐκPREP θεοῦGodθεόςN-GSM δικαιοσύνηνrighteousnessδικαιοσύνηN-ASF ἐπὶon the basis ofἐπίPREP τῇ[the]T-DSF πίστει,faith,πίστιςN-DSF Php 3:10 τοῦ[the]T-GSN γνῶναιto knowγινώσκωV-2AAN αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM καὶandκαίCONJ τὴνtheT-ASF δύναμινpowerδύναμιςN-ASF τῆςof theT-GSF ἀναστάσεωςresurrectionἀνάστασιςN-GSF αὐτοῦof Him,αὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ τὴνtheT-ASF κοινωνίανfellowshipκοινωνίαN-ASF τῶνof theT-GPN παθημάτωνsufferingsπάθημαN-GPN αὐτοῦof Him,αὐτόςP-GSM συμμορφιζόμενοςbeing conformedσυμμορφόομαιV-PPP-NSM τῷto theT-DSM θανάτῳdeathθάνατοςN-DSM αὐτοῦ,of Him,αὐτόςP-GSM Php 3:11 εἴif,εἰCOND πωςsomehow,πωςPRT καταντήσωI shall attainκαταντάωV-AAS-1S εἰςtoεἰςPREP τὴνtheT-ASF ἐξανάστασινresurrectionἐξανάστασιςN-ASF τὴνthatT-ASF ἐκout fromἐκPREP νεκρῶν.[the] dead.νεκρόςA-GPM

Pressing toward the Mark

腓 3:1216

Php 3:12 οὐχNotοὐPRT-N ὅτιthatὅτιCONJ ἤδηalreadyἤδηADV ἔλαβονI have obtained [it],λαμβάνωV-2AAI-1S orCONJ ἤδηalreadyἤδηADV τετελείωμαι,have been perfected;τελειόωV-RPI-1S διώκωI am pursuingδιώκωV-PAI-1S δὲhowever,δέCONJ εἰifεἰCOND καὶalsoκαίCONJ καταλάβωI shall lay holdκαταλαμβάνωV-2AAS-1S ἐφ᾽ofἐπίPREP that for whichὅς, ἥR-DSN καὶalsoκαίCONJ κατελήμφθηνI was laid hold ofκαταλαμβάνωV-API-1S ὑπὸbyὑπόPREP τοῦ[the]T-GSM ΧριστοῦChristΧριστόςN-GSM-T Ἰησοῦ.¶Jesus.ἸησοῦςN-GSM-P Php 3:13 Ἀδελφοί,Brothers,ἀδελφόςN-VPM ἐγὼIἐγώP-1NS ἐμαυτὸνmyselfἐμαυτοῦF-1ASM οὐnotοὐPRT-N λογίζομαιdo considerλογίζομαιV-PNI-1S κατειληφέναι·to have taken hold [of it].καταλαμβάνωV-2RAN ἓνOne thingεἷςA-ASN δέ,however:δέCONJ τὰThe thingsT-APN μὲνindeedμένPRT ὀπίσωbehindὀπίσωADV ἐπιλανθανόμενος,forgetting,ἐπιλανθάνωV-PNP-NSM τοῖςto the thingsT-DPN δὲhoweverδέCONJ ἔμπροσθενaheadἔμπροσθενADV ἐπεκτεινόμενος,reaching forward,ἐπεκτείνομαιV-PNP-NSM Php 3:14 κατὰtowardκατάPREP σκοπὸν[the] goalσκοπόςN-ASM διώκωI press onδιώκωV-PAI-1S εἰςforεἰςPREP τὸtheT-ASN βραβεῖονprizeβραβεῖονN-ASN τῆςof theT-GSF ἄνωupwardἄνωADV κλήσεωςcallingκλῆσιςN-GSF τοῦ[the]T-GSM θεοῦof GodθεόςN-GSM ἐνinἐνPREP ΧριστῷChristΧριστόςN-DSM-T Ἰησοῦ.Jesus.ἸησοῦςN-DSM-P Php 3:15 ὅσοιAs many asὅσοςK-NPM οὖνthereforeοὖνCONJ τέλειοι,[are] mature,τέλειοςA-NPM τοῦτοthis [way]οὗτοςD-ASN φρονῶμεν·we may reason;φρονέωV-PAS-1P καὶandκαίCONJ εἴifεἰCOND τιanythingτιςX-ASN ἑτέρωςdifferentlyἑτέρωςADV φρονεῖτε,you reason,φρονέωV-PAI-2P καὶevenκαίCONJ τοῦτοthisοὗτοςD-ASN [the]T-NSM θεὸςGodθεόςN-NSM ὑμῖνto youσύP-2DP ἀποκαλύψει·will reveal.ἀποκαλύπτωV-FAI-3S Php 3:16 πλὴνNeverthelessπλήνCONJ εἰςtoεἰςPREP that whichὅς, ἥR-ASN ἐφθάσαμεν,we have attained,φθάνωV-AAI-1P τῷby theT-DSN αὐτῷsameαὐτόςP-DSN στοιχεῖν[we are] to walkστοιχέωV-PAN κανόνι,ruleκανώνN-DSM τὸ[and] by theT-ASN αὐτὸsameαὐτόςP-ASN φρονεῖν.¶reasoningφρονέωV-PAN

腓 3:1721

Php 3:17 ΣυμμιμηταίImitators togetherσυμμιμητήςN-NPM μουof meἐγώP-1GS γίνεσθε,do be,γίνομαιV-PNM-2P ἀδελφοί,brothers,ἀδελφόςN-VPM καὶandκαίCONJ σκοπεῖτεdo observeσκοπέωV-PAM-2P τοὺςthoseT-APM οὕτωthusοὕτω, οὕτωςADV περιπατοῦνταςwalking,περιπατέωV-PAP-APM καθὼςasκαθώςCONJ ἔχετεyou haveἔχωV-PAI-2P τύπον[for] a patternτύποςN-ASM ἡμᾶς.us.ἐγώP-1AP Php 3:18 πολλοὶManyπολύςA-NPM γὰρforγάρCONJ περιπατοῦσινare walking —περιπατέωV-PAI-3P οὓς[of] whomὅς, ἥR-APM πολλάκιςoftenπολλάκιςADV ἔλεγονI was tellingλέγωV-IAI-1S ὑμῖν,you,σύP-2DP νῦνnowνῦνADV δὲindeedδέCONJ καὶevenκαίCONJ κλαίωνweepingκλαίωV-PAP-NSM λέγω,I say —λέγωV-PAI-1S τοὺς[as] theT-APM ἐχθροὺς enemiesἐχθρόςN-APM τοῦof theT-GSM σταυροῦcrossσταυρόςN-GSM τοῦ[the]T-GSM Χριστοῦ,of Christ,ΧριστόςN-GSM-T Php 3:19 ὧνwhoseὅς, ἥR-GPM τὸ[the]T-NSN τέλοςend [is]τέλοςN-NSN ἀπώλεια,destruction,ἀπώλειαN-NSF ὧνwhoseὅς, ἥR-GPM [the]T-NSM θεὸςGod [is]θεόςN-NSM theT-NSF κοιλίαbelly,κοιλίαN-NSF καὶandκαίCONJ [the]T-NSF δόξαgloryδόξαN-NSF ἐν[is] inἐνPREP τῇtheT-DSF αἰσχύνῃshameαἰσχύνηN-DSF αὐτῶν,of them,αὐτόςP-GPM οἱthoseT-NPM τὰthingsT-APN ἐπίγειαearthlyἐπίγειοςA-APN φρονοῦντες.minding.φρονέωV-PAP-NPM Php 3:20 ἡμῶνOf usἐγώP-1GP γὰρforγάρCONJ τὸtheT-NSN πολίτευμαcitizenshipπολίτευμαN-NSN ἐνinἐνPREP οὐρανοῖς[the] heavensοὐρανόςN-DPM ὑπάρχειexists,ὑπάρχωV-PAI-3S ἐξfromἐκPREP οὗwhenceὅς, ἥR-GSM καὶalsoκαίCONJ σωτῆραa SaviorσωτήρN-ASM ἀπεκδεχόμεθαwe are awaiting,ἀπεκδέχομαιV-PNI-1P κύριον[the] LordκύριοςN-ASM ἸησοῦνJesusἸησοῦςN-ASM-P Χριστόν,Christ,ΧριστόςN-ASM-T Php 3:21 ὃςwhoὅς, ἥR-NSM μετασχηματίσειwill transformμετασχηματίζωV-FAI-3S τὸtheT-ASN σῶμαbodyσῶμαN-ASN τῆςof theT-GSF ταπεινώσεωςhumiliationταπείνωσιςN-GSF ἡμῶνof us,ἐγώP-1GP εἰςintoεἰςPREP τὸ[the]T-ASN γενέσθαιto becomeγίνομαιV-2ADN αὐτὸitαὐτόςP-ASN σύμμορφονconformedσύμμορφοςA-ASN τῷto theT-DSN σώματιbodyσῶμαN-DSN τῆςof theT-GSF δόξηςgloryδόξαN-GSF αὐτοῦof Himself,αὐτόςP-GSM κατὰaccording toκατάPREP τὴνtheT-ASF ἐνέργειανworkingἐνέργειαN-ASF τοῦ[the]T-GSN δύνασθαιenablingδύναμαιV-PNN αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM καὶevenκαίCONJ ὑποτάξαιto subdueὑποτάσσωV-2AAN αὐτῷto HimαὐτόςP-DSM τὰ[the]T-APN πάντα.¶all things.πᾶςA-APN

腓 4:1

Php 4:1 Ὥστε,Therefore,ὥστεCONJ ἀδελφοίbrothersἀδελφόςN-VPM μουof me,ἐγώP-1GS ἀγαπητοὶbelovedἀγαπητόςA-VPM καὶandκαίCONJ ἐπιπόθητοι,longed for,ἐπιπόθητοςA-VPM χαρὰ[the] joyχαράN-VSF καὶandκαίCONJ στέφανόςcrownστέφανοςN-VSM μου,of me,ἐγώP-1GS οὕτωςin this wayοὕτω, οὕτωςADV στήκετεdo stand firmστήκωV-PAM-2P ἐνinἐνPREP κυρίῳ,[the] Lord,κύριοςN-DSM ἀγαπητοί.¶beloved.ἀγαπητόςA-VPM

Exhortations

腓 4:27

Php 4:2 ΕὐοδίανEuodiaΕὐοδίαN-ASF-P παρακαλῶI exhortπαρακαλέωV-PAI-1S καὶandκαίCONJ ΣυντύχηνSyntycheΣυντύχηN-ASF-P παρακαλῶI exhort,παρακαλέωV-PAI-1S τὸtheT-ASN αὐτὸsameαὐτόςP-ASN φρονεῖνto be of mindφρονέωV-PAN ἐνinἐνPREP κυρίῳ·[the] Lord.κύριοςN-DSM Php 4:3 ναὶYes,ναίPRT ἐρωτῶI askἐρωτάωV-PAI-1S καὶalsoκαίCONJ σέ,you,σύP-2AS γνήσιεTRUEγνήσιοςA-VSM σύζυγε,yokefellow,σύζυγοςA-VSM συλλαμβάνουdo yourself helpσυλλαμβάνωV-PMM-2S αὐταῖς,these [women],αὐτόςP-DPF αἵτινεςwhoὅστιςR-NPF ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN εὐαγγελίῳgospelεὐαγγέλιονN-DSN συνήθλησάνlabored togetherσυναθλέωV-AAI-3P μοιwith me,ἐγώP-1DS μετὰwithμετάPREP καὶalsoκαίCONJ ΚλήμεντοςClementΚλήμηςN-GSM-P καὶandκαίCONJ τῶνtheT-GPM λοιπῶνrestλοιπόςA-GPM συνεργῶνof [the] fellow workersσυνεργόςA-GPM μουof me,ἐγώP-1GS ὧνwhoseὅς, ἥR-GPM τὰ[the]T-NPN ὀνόματαnames [are]ὄνομαN-NPN ἐνinἐνPREP βίβλῳ[the] bookβίβλοςN-DSF ζωῆς.¶of life.ζωήN-GSF Php 4:4 Χαίρετεdo rejoiceχαίρωV-PAM-2P ἐνinἐνPREP κυρίῳ[the] LordκύριοςN-DSM πάντοτε·always;πάντοτεADV πάλινagainπάλινADV ἐρῶ,I will say,ἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-FAI-1S χαίρετε.do rejoiceχαίρωV-PAM-2P Php 4:5 τὸTheT-NSN ἐπιεικὲςgentlenessἐπιεικήςA-NSN ὑμῶνof youσύP-2GP γνωσθήτωshould be knownγινώσκωV-APM-3S πᾶσινto allπᾶςA-DPM ἀνθρώποις.men.ἄνθρωποςN-DPM TheT-NSM κύριοςLordκύριοςN-NSM ἐγγύς.[is] near.ἐγγύςADV Php 4:6 μηδὲνNothingμηδείςA-ASN-N μεριμνᾶτε,do worry about,μεριμνάωV-PAM-2P ἀλλ᾽butἀλλάCONJ ἐνinἐνPREP παντὶeverything,πᾶςA-DSN τῇ[the]T-DSF προσευχῇby prayerπροσευχήN-DSF καὶandκαίCONJ τῇ[the]T-DSF δεήσειby supplication,δέησιςN-DSF μετὰwithμετάPREP εὐχαριστίαςthanksgiving,εὐχαριστίαN-GSF τὰtheT-NPN αἰτήματαrequestsαἴτημαN-NPN ὑμῶνof youσύP-2GP γνωριζέσθωshould be made knownγνωρίζωV-PPM-3S πρὸςtoπρόςPREP τὸν[the]T-ASM θεόν·God.θεόςN-ASM Php 4:7 καὶAndκαίCONJ theT-NSF εἰρήνηpeaceεἰρήνηN-NSF τοῦ[the]T-GSM θεοῦof GodθεόςN-GSM whichT-NSF ὑπερέχουσαis surpassingὑπερέχωV-PAP-NSF πάνταallπᾶςA-ASM νοῦνunderstandingνοῦςN-ASM φρουρήσειwill guardφρουρέωV-FAI-3S τὰςtheT-APF καρδίαςheartsκαρδίαN-APF ὑμῶνof youσύP-2GP καὶandκαίCONJ τὰtheT-APN νοήματαmindsνόημαN-APN ὑμῶνof youσύP-2GP ἐνinἐνPREP ΧριστῷChristΧριστόςN-DSM-T Ἰησοῦ.¶Jesus.ἸησοῦςN-DSM-P

腓 4:89

Php 4:8 Τὸ[the]T-ASN λοιπόν,Finally,λοιπόνA-ASN ἀδελφοί,brothers,ἀδελφόςN-VPM ὅσαwhateverὅσοςK-NPN ἐστὶνisεἰμίV-PAI-3S ἀληθῆ,true,ἀληθήςA-NPN ὅσαwhateverὅσοςK-NPN σεμνά,venerable,σεμνόςA-NPN ὅσαwhateverὅσοςK-NPN δίκαια,right,δίκαιοςA-NPN ὅσαwhateverὅσοςK-NPN ἁγνά,pure,ἁγνόςA-NPN ὅσαwhateverὅσοςK-NPN προσφιλῆ,lovely,προσφιλήςA-NPN ὅσαwhateverὅσοςK-NPN εὔφημα,admirable —εὔφημοςA-NPN εἴifεἰCOND τιςanyτιςX-NSF ἀρετὴexcellenceἀρετήN-NSF καὶandκαίCONJ εἴifεἰCOND τιςanyτιςX-NSM ἔπαινος,praise —ἔπαινοςN-NSM ταῦταthese thingsοὗτοςD-APN λογίζεσθε·do think on.λογίζομαιV-PNM-2P Php 4:9 Whatὅς, ἥR-APN καὶalsoκαίCONJ ἐμάθετεyou have learnedμανθάνωV-2AAI-2P καὶandκαίCONJ παρελάβετεhave receivedπαραλαμβάνωV-2AAI-2P καὶandκαίCONJ ἠκούσατεheardἀκούωV-AAI-2P καὶandκαίCONJ εἴδετεhave seenεἴδωV-2AAI-2P ἐνinἐνPREP ἐμοί,me,ἐγώP-1DS ταῦταthese thingsοὗτοςD-APN πράσσετε,do practice;πράσσωV-PAM-2P καὶandκαίCONJ theT-NSM θεὸςGodθεόςN-NSM τῆς[the]T-GSF εἰρήνηςof peaceεἰρήνηN-GSF ἔσταιwill beεἰμίV-FDI-3S μεθ᾽withμετάPREP ὑμῶν.¶you.σύP-2GP

Acknowledgement of the Philippians' Gift

腓 4:1014

Php 4:10 ἘχάρηνI rejoicedχαίρωV-2AOI-1S δὲhoweverδέCONJ ἐνinἐνPREP κυρίῳ[the] LordκύριοςN-DSM μεγάλωςgreatlyμεγάλωςADV ὅτιthatὅτιCONJ ἤδηnowἤδηADV ποτὲat lastποτέPRT ἀνεθάλετεyou revivedἀναθάλλωV-2AAI-2P τὸtheT-ASN ὑπὲρforὑπέρPREP ἐμοῦmeἐγώS-1SGSN φρονεῖν·caring;φρονέωV-PAN ἐφ᾽whereinἐπίPREP whichὅς, ἥR-DSN καὶalsoκαίCONJ ἐφρονεῖτε,you were concerned,φρονέωV-IAI-2P ἠκαιρεῖσθεyou were lacking opportunityἀκαιρέωV-INI-2P δέ.however.δέCONJ Php 4:11 οὐχNotοὐPRT-N ὅτιthatὅτιCONJ καθ᾽as toκατάPREP ὑστέρησινdestitutionὑστέρησιςN-ASF λέγω·I speak;λέγωV-PAI-1S ἐγὼIἐγώP-1NS γὰρforγάρCONJ ἔμαθονhave learnedμανθάνωV-2AAI-1S ἐνinἐνPREP οἷςthat whichὅς, ἥR-DPN εἰμιI am,εἰμίV-PAI-1S αὐτάρκηςcontentαὐτάρκηςA-NSM εἶναι.to be.εἰμίV-PAN Php 4:12 οἶδαI knowεἴδωV-RAI-1S καὶalsoκαίCONJ ταπεινοῦσθαι,[how] to be brought low,ταπεινόωV-PPN οἶδαI knowεἴδωV-RAI-1S καὶalsoκαίCONJ περισσεύειν·[how] to abound.περισσεύωV-PAN ἐνInἐνPREP παντὶeverythingπᾶςA-DSN καὶandκαίCONJ ἐνinἐνPREP πᾶσινall things,πᾶςA-DPN μεμύημαιI have learned the secretμυέωV-RPI-1S καὶalsoκαίCONJ χορτάζεσθαιto be fullχορτάζωV-PPN καὶandκαίCONJ πεινᾶνto hunger,πεινάωV-PAN καὶalsoκαίCONJ περισσεύεινto aboundπερισσεύωV-PAN καὶandκαίCONJ ὑστερεῖσθαι·to be deficient.ὑστερέωV-PPN Php 4:13 πάντα[For] all thingsπᾶςA-APN ἰσχύωI have strengthἰσχύωV-PAI-1S ἐνinἐνPREP τῷthe [One]T-DSM ἐνδυναμοῦντίstrengtheningἐνδυναμόωV-PAP-DSM μεme,ἐγώP-1AS Χριστῷ.in Christ.ΧριστόςN-DSM-T Php 4:14 πλὴνButπλήνCONJ καλῶςwellκαλῶςADV ἐποιήσατεyou did,ποιέωV-AAI-2P συγκοινωνήσαντέςhaving fellowship inσυγκοινωνέωV-AAP-NPM μουmyἐγώP-1GS τῇ[the]T-DSF θλίψει.affliction.θλῖψιςN-DSF

腓 4:1520

Php 4:15 οἴδατεKnowεἴδωV-RAI-2P δὲnowδέCONJ καὶalsoκαίCONJ ὑμεῖς,you,σύP-2NP Φιλιππήσιοι,Philippians,ΦιλιππήσιοςN-VPM-LG ὅτιthatὅτιCONJ ἐνinἐνPREP ἀρχῇ[the] beginningἀρχήN-DSF τοῦof theT-GSN εὐαγγελίου,gospel,εὐαγγέλιονN-GSN ὅτεwhenὅτεADV ἐξῆλθονI went outἐξέρχομαιV-2AAI-1S ἀπὸfromἀπόPREP Μακεδονίας,Macedonia,ΜακεδονίαN-GSF-L οὐδεμίαnot oneοὐδείςA-NSF-N μοιwith meἐγώP-1DS ἐκκλησίαchurchἐκκλησίαN-NSF ἐκοινώνησενpartneredκοινωνέωV-AAI-3S εἰςwith regard toεἰςPREP λόγον[the] matterλόγοςN-ASM δόσεωςof givingδόσιςN-GSF καὶandκαίCONJ λήμψεωςreceiving,λῆψιςN-GSF εἰexceptεἰCOND μὴonlyμήPRT-N ὑμεῖςyouσύP-2NP μόνοι·alone.μόνοςA-NPM Php 4:16 ὅτιForὅτιCONJ καὶevenκαίCONJ ἐνinἐνPREP ΘεσσαλονίκῃThessalonica,ΘεσσαλονίκηN-DSF-L καὶbothκαίCONJ ἅπαξonceἅπαξADV καὶandκαίCONJ δὶςtwice,δίςADV εἰςforεἰςPREP τὴνtheT-ASF χρείανneedsχρείαN-ASF μοιof meἐγώP-1DS ἐπέμψατε.you sent.πέμπωV-AAI-2P Php 4:17 οὐχNotοὐPRT-N ὅτιthatὅτιCONJ ἐπιζητῶI seek afterἐπιζητέωV-PAI-1S τὸtheT-ASN δόμα,gift,δόμαN-ASN ἀλλ᾽butἀλλάCONJ ἐπιζητῶI seek afterἐπιζητέωV-PAI-1S τὸνtheT-ASM καρπὸνfruitκαρπόςN-ASM τὸνwhichT-ASM πλεονάζονταis aboundingπλεονάζωV-PAP-ASM εἰςtoεἰςPREP λόγον[the] accountλόγοςN-ASM ὑμῶν·of you.σύP-2GP Php 4:18 ἀπέχωI haveἀπέχωV-PAI-1S δὲhoweverδέCONJ πάνταall thingsπᾶςA-APN καὶandκαίCONJ περισσεύω,abound;περισσεύωV-PAI-1S πεπλήρωμαιI have been full,πληρόωV-RPI-1S δεξάμενοςhaving receivedδέχομαιV-ADP-NSM παρὰfromπαράPREP ἘπαφροδίτουEpaphroditusἘπαφρόδιτοςN-GSM-P τὰthe thingsT-APN παρ᾽fromπαράPREP ὑμῶν,you,σύP-2GP ὀσμὴνan odorὀσμήN-ASF εὐωδίας,of a sweet smell,εὐωδίαN-GSF θυσίανa sacrificeθυσίαN-ASF δεκτὴνacceptable,δεκτόςA-ASF εὐάρεστονwell-pleasingεὐάρεστοςA-ASF τῷ[the]T-DSM θεῷ.to God.θεόςN-DSM Php 4:19 [the]T-NSM δὲAndδέCONJ θεόςthe GodθεόςN-NSM μουof meἐγώP-1GS πληρώσειwill fill upπληρόωV-FAI-3S πᾶσανallπᾶςA-ASF χρείαν[the] needsχρείαN-ASF ὑμῶνof you,σύP-2GP κατὰaccording toκατάPREP τὸtheT-ASN πλοῦτοςrichesπλοῦτοςN-ASN αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ἐνinἐνPREP δόξῃgloryδόξαN-DSF ἐνinἐνPREP ΧριστῷChristΧριστόςN-DSM-T Ἰησοῦ.Jesus.ἸησοῦςN-DSM-P Php 4:20 τῷTo theT-DSM δὲnowδέCONJ θεῷGodθεόςN-DSM καὶandκαίCONJ πατρὶFatherπατήρN-DSM ἡμῶνof us [is]ἐγώP-1GP [be] theT-NSF δόξαgloryδόξαN-NSF εἰςtoεἰςPREP τοὺςtheT-APM αἰῶναςagesαἰώνN-APM τῶνof theT-GPM αἰώνων,ages.αἰώνN-GPM ἀμήν.¶Amen.ἀμήνINJ-HEB

Final Greetings

腓 4:2123

Php 4:21 Ἀσπάσασθεdo greetἀσπάζομαιV-ADM-2P πάνταeveryπᾶςA-ASM ἅγιονsaintἅγιοςA-ASM ἐνinἐνPREP ΧριστῷChristΧριστόςN-DSM-T Ἰησοῦ.¶Jesus.ἸησοῦςN-DSM-P ἀσπάζονταιGreetἀσπάζομαιV-PNI-3P ὑμᾶςyou,σύP-2AP οἱtheT-NPM σὺνwithσύνPREP ἐμοὶmeἐγώP-1DS ἀδελφοί.¶brothers.ἀδελφόςN-NPM Php 4:22 ἀσπάζονταιGreetἀσπάζομαιV-PNI-3P ὑμᾶςyou,σύP-2AP πάντεςallπᾶςA-NPM οἱtheT-NPM ἅγιοι,saints,ἅγιοςA-NPM μάλισταespeciallyμάλισταADV δὲnowδέCONJ οἱthoseT-NPM ἐκfromἐκPREP τῆς[the]T-GSF ΚαίσαροςCaesar'sΚαῖσαρN-GSM-T οἰκίας.¶household.οἰκίαN-GSF Php 4:23 TheT-NSF χάριςgraceχάριςN-NSF τοῦof theT-GSM κυρίουLordκύριοςN-GSM ἡμῶνof usἐγώP-1GP ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P ΧριστοῦChristΧριστόςN-GSM-T μετὰ[be] withμετάPREP τοῦtheT-GSN πνεύματοςspiritπνεῦμαN-GSN ὑμῶν.of you.σύP-2GP ἀμήν.AmenἀμήνINJ-HEB πρόςtoπρόςPREP ΦιλιππησίουςPhilippi,ΦιλιππήσιοςN-APM-LG ἐγράφηit was writtenγράφωV-2API-3S ἀπόfromἀπόPREP ῬώμηςRomeῬώμηN-GSF-L δι᾽throughδιάPREP Ἐπαφροδίτου.¶EpaphroditusἘπαφρόδιτοςN-GSM-P


腓立比書希臘文筆記 ↵