Andley_BG4e/50-Philippians/Phi3.17–21.md

30 lines
9.6 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

### 圖析
- <rt>3:17a</rt> (<RUBY><ruby><ruby>Συμμιμηταί<rt>Imitatorstogether</rt></ruby><rt>συμμιμητής</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου<rt>ofme</rt></ruby><rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY>)C <RUBY><ruby><ruby>**γίνεσθε,**<rt>be,</rt></ruby><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>V-PNM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀδελφοί,<rt>brothers,</rt></ruby><rt>ἀδελφός</rt></ruby><rt>N-VPM</rt></RUBY>
- <rt>3:17b</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>and</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>**σκοπεῖτε**<rt>observe</rt></ruby><rt>σκοπέω</rt></ruby><rt>V-PAM-2P</rt></RUBY> {<RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt>those</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὕτω<rt>thus</rt></ruby><rt>οὕτω, οὕτως</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>*περιπατοῦντας*<rt>walking,</rt></ruby><rt>περιπατέω</rt></ruby><rt>V-PAP-APM</rt></RUBY> }C
- <rt>3:17c</rt> <RUBY><ruby><ruby>καθὼς<rt>as</rt></ruby><rt>καθώς</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>**ἔχετε**<rt>youhave</rt></ruby><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>V-PAI-2P</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>τύπον<rt>[for]apattern</rt></ruby><rt>τύπος</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY>)C1 (<RUBY><ruby><ruby>ἡμᾶς.<rt>us.</rt></ruby><rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>P-1AP</rt></RUBY>)C2
- ─────────────────────
- <rt>3:18a</rt> (<RUBY><ruby><ruby><mark>πολλοὶ°¹</mark><rt>Many</rt></ruby><rt>πολύς</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY>)S <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>for</rt></ruby><rt>γάρ</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>**περιπατοῦσιν**<rt>arewalking-</rt></ruby><rt>περιπατέω</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY>
- <rt>3:18b</rt> (<RUBY><ruby><ruby><mark>οὓς¹</mark><rt>[of]whom</rt></ruby><rt>ὅς, ἥ</rt></ruby><rt>R-APM</rt></RUBY>)C1 (<RUBY><ruby><ruby>πολλάκις<rt>often</rt></ruby><rt>πολλάκις</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY>)A <RUBY><ruby><ruby>**ἔλεγον**<rt>Itold</rt></ruby><rt>λέγω</rt></ruby><rt>V-IAI-1S</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν,<rt>you,</rt></ruby><rt>σύ</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY>)C2
- <rt>3:18c</rt> (<RUBY><ruby><ruby>νῦν<rt>now</rt></ruby><rt>νῦν</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY>)A1 <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>indeed</rt></ruby><rt>δέ</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>even</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>)A2 (<RUBY><ruby><ruby>*κλαίων*<rt>weeping</rt></ruby><rt>κλαίω</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY>)A3 <RUBY><ruby><ruby>**λέγω,**<rt>Isay-</rt></ruby><rt>λέγω</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY>
- <rt>3:18d</rt> = (<RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐχθροὺς<rt>[as]enemies</rt></ruby><rt>ἐχθρός</rt></ruby><rt>A-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ofthe</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σταυροῦ<rt>cross</rt></ruby><rt>σταυρός</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστοῦ,<rt>ofChrist,</rt></ruby><rt>Χριστός</rt></ruby><rt>N-GSM-T</rt></RUBY>)<mark>¹</mark>
- <rt>3:19a</rt> (<RUBY><ruby><ruby><mark>ὧν¹</mark><rt>whose</rt></ruby><rt>ὅς, ἥ</rt></ruby><rt>R-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τέλος<rt>end[is]</rt></ruby><rt>τέλος</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby>ἀπώλεια,<rt>destruction,</rt></ruby><rt>ἀπώλεια</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY>)C
- <rt>3:19b</rt> (<RUBY><ruby><ruby><mark>ὧν¹</mark><rt>whose</rt></ruby><rt>ὅς, ἥ</rt></ruby><rt>R-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θεὸς<rt>God[is]</rt></ruby><rt>θεός</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby><rt>the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κοιλία<rt>belly,</rt></ruby><rt>κοιλία</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY>)C
- <rt>3:19c</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>and</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δόξα<rt>glory</rt></ruby><rt>δόξα</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>[is]in</rt></ruby><rt>ἐν</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt>the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἰσχύνῃ<rt>shame</rt></ruby><rt>αἰσχύνη</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν,<rt>ofthem,</rt></ruby><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY>)C
- <rt>3:19d</rt> = (<RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>those</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>things</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπίγεια<rt>earthly</rt></ruby><rt>ἐπίγειος</rt></ruby><rt>A-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φρονοῦντες.<rt>minding.</rt></ruby><rt>φρονέω</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY>)<mark>¹</mark>
- ─────────────────────
- <rt>3:20a</rt> «<RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>for</rt></ruby><rt>γάρ</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>»
- (<RUBY><ruby><ruby>Ἡμῶν<rt>Ofus</rt></ruby><rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>P-1GP</rt></RUBY> ... <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><mark>πολίτευμα°²</mark><rt>citizenship</rt></ruby><rt>πολίτευμα</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>in</rt></ruby><rt>ἐν</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐρανοῖς<rt>[the]heavens</rt></ruby><rt>οὐρανός</rt></ruby><rt>N-DPM</rt></RUBY>)A <RUBY><ruby><ruby>**ὑπάρχει,**<rt>exists,</rt></ruby><rt>ὑπάρχω</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>
- <rt>3:20b</rt> (<RUBY><ruby><ruby>ἐξ<rt>from</rt></ruby><rt>ἐκ</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><mark>οὗ²</mark><rt>whence</rt></ruby><rt>ὅς, ἥ</rt></ruby><rt>R-GSM<font color='red'>|N</font></rt></RUBY>)A1 (<RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>also</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>)A2 (<RUBY><ruby><ruby>Σωτῆρα<rt>aSavior</rt></ruby><rt>σωτήρ</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY>)C1 <RUBY><ruby><ruby>**ἀπεκδεχόμεθα**<rt>weareawaiting,</rt></ruby><rt>ἀπεκδέχομαι</rt></ruby><rt>V-PNI-1P</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>Κύριον<rt>[the]Lord</rt></ruby><rt>κύριος</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦν<rt>Jesus</rt></ruby><rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>N-ASM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστόν,<rt>Christ,</rt></ruby><rt>Χριστός</rt></ruby><rt>N-ASM-T</rt></RUBY>)C2<mark>°³</mark>
- <rt>3:21a</rt> (<RUBY><ruby><ruby><mark>ὃς³</mark><rt>who</rt></ruby><rt>ὅς, ἥ</rt></ruby><rt>R-NSM</rt></RUBY>)S <RUBY><ruby><ruby>**μετασχηματίσει**<rt>willtransform</rt></ruby><rt>μετασχηματίζω</rt></ruby><rt>V-FAI-3S</rt></RUBY>
- (<RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σῶμα<rt>body</rt></ruby><rt>σῶμα</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταπεινώσεως<rt>ofhumiliation</rt></ruby><rt>ταπείνωσις</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμῶν<rt>ofus,</rt></ruby><rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>P-1GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σύμμορφον<rt>conformed</rt></ruby><rt>σύμμορφος</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>tothe</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σώματι<rt>body</rt></ruby><rt>σῶμα</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ofthe</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δόξης<rt>glory</rt></ruby><rt>δόξα</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>ofHimself,</rt></ruby><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY>)C
- (<RUBY><ruby><ruby>κατὰ<rt>accordingto</rt></ruby><rt>κατά</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐνέργειαν<rt>working</rt></ruby><rt>ἐνέργεια</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> «<rt>3:21bc</rt>»)A
- <rt>3:21b</rt> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>*δύνασθαι*<rt>enabling</rt></ruby><rt>δύναμαι</rt></ruby><rt>V-PNN</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>Him</rt></ruby><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY>)s { (<RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>even</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>) <RUBY><ruby><ruby>*ὑποτάξαι*<rt>tosubdue</rt></ruby><rt>ὑποτάσσω</rt></ruby><rt>V-2AAN</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>αὑτῷ<rt>toHimself</rt></ruby><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY>) (<RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάντα.¶<rt>allthings.</rt></ruby><rt>πᾶς</rt></ruby><rt>A-APN</rt></RUBY>) }c
### 筆記
---
[腓立比書希臘文筆記 ↵](Philippians-Notes.md)