Andley_BG4e/Syntax/information strucutre.md

29 lines
1.4 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

資訊結構 (information structure) 就是在探討希臘文的 word-order (字序)。
non-configurational language = free word-order
布拉格學派開始區分theme (已知資訊)、 rheme (新資訊)。
§9.2.3 Lambrecht: discouse 好像檔案櫃 (filing cabinet)topic 好像檔案夾 (file folder),把 topic 放進 discourse 裡面的時候不是亂放,而是有意義地在讀者心中形成一幅 mental representation。
§9.2.4 正常的資訊流動次序 (Natural Information Flow) : 正常情況下discourse 是從 most-known 到 least-know從已知 (given) 到未知 (new),從舊資訊 (established information) 到新資訊 (new information)。
每個子句的新資訊 (new information) ⇒ ==Focus==
§9.2.5 違背正常的資訊流動次序
Simon Dik 把每個字句區分成以下結構:
(P1)—(P2)—Verb—X
P1 位置:可以 (但不一定要) 擺放子句裡面的 established component (已知元素、舊資訊)
P2 位置:可以 (但不一定要) 擺放子句裡面的 non-established component (未知元素、新資訊、==Focus==)
X 位置:扣掉動詞之後,子句裡面剩下的其他元素
擺在 P1 = 把舊資訊擺在 ==Marked== 的位置 = Frame of Reference (Runge 用語)
- Lambrecht 稱之為 topicalizationLevinsohn 稱之為 point of departure [PoD]Buth 稱之為 contextualizing constituent)
擺在 P2 = 把 ==Focus== (新資訊) 擺在 ==Marked== 的位置 = ==Emphasis== (Runge 用語)