Andley_BG4e/BG4E-ExpPreaching/Sermon-5b-Key.md

69 lines
28 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

## Sermon-5b (約1:1-18) 參考解答
### 句法圖析 (Syntax Diagram)
- 1:1a (<RUBY><ruby><ruby>Ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>In [the]</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀρχῇ<rt>ἀρχή</rt></ruby><rt>beginning</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἦν</strong></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>was</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Λόγος<rt>λόγος</rt></ruby><rt>Word</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY>)S <mark class="pm">,</mark>
- 1:1b <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Λόγος<rt>λόγος</rt></ruby><rt>Word</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἦν</strong></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>was</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεόν<rt>θεός</rt></ruby><rt>God</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY>)A <mark class="pm">,</mark>
- 1:1c <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>Θεὸς<rt>θεός</rt></ruby><rt>God</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἦν</strong></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>was</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Λόγος<rt>λόγος</rt></ruby><rt>Word</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY>)S <mark class="pm">.</mark>
- 1:2 (<RUBY><ruby><ruby>Οὗτος<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>He</rt></ruby><rt>D-NSM</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἦν</strong></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>was</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in [the]</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀρχῇ<rt>ἀρχή</rt></ruby><rt>beginning</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεόν<rt>θεός</rt></ruby><rt>God</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY>)A <mark class="pm">.</mark>
- 1:3a (<RUBY><ruby><ruby>πάντα<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>All things</rt></ruby><rt>A-NPN</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby>δι᾽<rt>διά</rt></ruby><rt>through</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἐγένετο</strong></strong><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>came into being</rt></ruby><rt>V-AMI-3S</rt></RUBY>)P <mark class="pm">,</mark>
- 1:3b <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>χωρὶς<rt>χωρίς</rt></ruby><rt>without</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἐγένετο</strong></strong><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>came into being</rt></ruby><rt>V-AMI-3S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>οὐδὲ<rt>οὐδέ</rt></ruby><rt>not even</rt></ruby><rt>CONJ-N</rt></RUBY> ==<RUBY><ruby><ruby>ἕν<rt>εἷς</rt></ruby><rt>one [thing]</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY>==°¹)S <mark class="pm">.</mark>
- 1:3c (<RUBY><ruby><ruby><rt>ὅς</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>R-NSN</rt></RUBY>°¹⮥)S (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>γέγονεν</strong></strong><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>has come into being</rt></ruby><rt>V-RAI-3S</rt></RUBY>)P
- 1:4a (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>In</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby>ζωὴ<rt>ζωή</rt></ruby><rt>life</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἦν</strong></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>was</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY>)P <mark class="pm">,</mark>
- 1:4b <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ζωὴ<rt>ζωή</rt></ruby><rt>life</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἦν</strong></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>was</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φῶς<rt>φῶς</rt></ruby><rt>light</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνθρώπων<rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt>of men</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY>)C <mark class="pm">·</mark>
- 1:5a <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φῶς<rt>φῶς</rt></ruby><rt>Light</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σκοτίᾳ<rt>σκοτία</rt></ruby><rt>darkness</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>φαίνει</strong></strong><rt>φαίνω</rt></ruby><rt>shines</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>)P <mark class="pm">,</mark>
- 1:5b <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σκοτία<rt>σκοτία</rt></ruby><rt>darkness</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby>αὐτὸ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>it</rt></ruby><rt>P-ASN</rt></RUBY>)C <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>κατέλαβεν</strong></strong><rt>καταλαμβάνω</rt></ruby><rt>overcame</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY>)P <mark class="pm">.</mark>
- ————————
- 1:6a (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>Ἐγένετο</strong></strong><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>There came</rt></ruby><rt>V-AMI-3S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>ἄνθρωπος<rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt>a man</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY>)S <mark class="pm">,</mark> {(<RUBY><ruby><ruby><em><em>ἀπεσταλμένος</em></em><rt>ἀποστέλλω</rt></ruby><rt>having been sent</rt></ruby><rt>V-RPP-NSM</rt></RUBY>)p (<RUBY><ruby><ruby>παρὰ<rt>παρά</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>θεός</rt></ruby><rt>God</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>)a}A <mark class="pm">,</mark>
- 1:6b (<RUBY><ruby><ruby>ὄνομα<rt>ὄνομα</rt></ruby><rt>[the] name</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>to Him</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY>[^1])S[^2] (<RUBY><ruby><ruby>Ἰωάννης<rt>Ἰωάννης</rt></ruby><rt>[was] John</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY>)C ...<RUBY><ruby><strong>ἐστὶν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>... <mark class="pm">·</mark>
- ————————
- 1:7a (<RUBY><ruby><ruby>οὗτος<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>He</rt></ruby><rt>D-NSM</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἦλθεν</strong></strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>came</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>as</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαρτυρίαν<rt>μαρτυρία</rt></ruby><rt>a witness</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY>)A
- 1:7b <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>μαρτυρήσῃ</strong></strong><rt>μαρτυρέω</rt></ruby><rt>he might testify</rt></ruby><rt>V-AAS-3S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>περὶ<rt>περί</rt></ruby><rt>concerning</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φωτός<rt>φῶς</rt></ruby><rt>Light</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY>)A <mark class="pm">,</mark>
- 1:7c <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>πάντες<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>all</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>πιστεύσωσιν</strong></strong><rt>πιστεύω</rt></ruby><rt>might believe</rt></ruby><rt>V-AAS-3P</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>δι᾽<rt>διά</rt></ruby><rt>through</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY>)A <mark class="pm">.</mark>
- ————————
- 1:8a <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>Not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἦν</strong></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>was</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>ἐκεῖνος<rt>ἐκεῖνος</rt></ruby><rt>He</rt></ruby><rt>D-NSM</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φῶς<rt>φῶς</rt></ruby><rt>Light</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY>)C <mark class="pm">,</mark>
- 1:8b <RUBY><ruby><ruby>ἀλλ᾽<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>but</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>
- 1:8c <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>μαρτυρήσῃ</strong></strong><rt>μαρτυρέω</rt></ruby><rt>he might witness</rt></ruby><rt>V-AAS-3S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>περὶ<rt>περί</rt></ruby><rt>concerning</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φωτός<rt>φῶς</rt></ruby><rt>Light</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY>)A <mark class="pm">.</mark>
- 1:9a (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>Ἦν</strong></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>Was</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φῶς<rt>φῶς</rt></ruby><rt>Light</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY>)S (==<RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀληθινὸν<rt>ἀληθινός</rt></ruby><rt>true</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY>°²==)C <mark class="pm">,</mark>
- 1:9b (<RUBY><ruby><ruby><rt>ὅς</rt></ruby><rt>who</rt></ruby><rt>R-NSN</rt></RUBY>°²⮥)S (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>φωτίζει</strong></strong><rt>φωτίζω</rt></ruby><rt>enlightens</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>πάντα<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>every</rt></ruby><rt>A-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄνθρωπον<rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt>man</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY>)C <mark class="pm">,</mark> {(<RUBY><ruby><ruby><em>ἐρχόμενον</em><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>coming</rt></ruby><rt>V-PMP-ASM⁞NSN</rt></RUBY>)p (<RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κόσμον<rt>κόσμος</rt></ruby><rt>world</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY>)a}A[^3] <mark class="pm">.</mark>
- ————————
- 1:10a (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>In</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κόσμῳ<rt>κόσμος</rt></ruby><rt>world</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἦν</strong></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>He was</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY>)P <mark class="pm">,</mark>
- 1:10b <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κόσμος<rt>κόσμος</rt></ruby><rt>world</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby>δι᾽<rt>διά</rt></ruby><rt>through</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἐγένετο</strong></strong><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>came into being</rt></ruby><rt>V-AMI-3S</rt></RUBY>)P <mark class="pm">,</mark>
- 1:10c <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κόσμος<rt>κόσμος</rt></ruby><rt>world</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY>)C <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἔγνω</strong></strong><rt>γινώσκω</rt></ruby><rt>knew</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY>)P <mark class="pm">.</mark>
- 1:11a (<RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>To</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἴδια<rt>ἴδιος</rt></ruby><rt>own</rt></ruby><rt>A-APN</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἦλθεν</strong></strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>He came</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY>)P <mark class="pm">,</mark>
- 1:11b <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἴδιοι<rt>ἴδιος</rt></ruby><rt>own</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY>)C <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>παρέλαβον</strong></strong><rt>παραλαμβάνω</rt></ruby><rt>received</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY>)P <mark class="pm">.</mark>
- ————————
- 1:12a (<RUBY><ruby><ruby>ὅσοι<rt>ὅσος</rt></ruby><rt>As many as</rt></ruby><rt>K-NPM</rt></RUBY>)S <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>however</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἔλαβον</strong></strong><rt>λαμβάνω</rt></ruby><rt>received</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>αὐτόν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY>)C <mark class="pm">,</mark>
- 1:12b (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἔδωκεν</strong></strong><rt>δίδωμι</rt></ruby><rt>He gave</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>to them</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY>)C1 {(<RUBY><ruby><ruby>ἐξουσίαν<rt>ἐξουσία</rt></ruby><rt>authority</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY>)s (<RUBY><ruby><ruby>τέκνα<rt>τέκνον</rt></ruby><rt>children</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>θεός</rt></ruby><rt>of God</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>)c (<RUBY><ruby><ruby><em>γενέσθαι</em><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>to be</rt></ruby><rt>V-AMN</rt></RUBY>)p}C2 <mark class="pm">,</mark> {<RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt></rt></ruby><rt>to those</rt></ruby><rt>T-DPM</rt></RUBY> [(<RUBY><ruby><ruby><em><em>πιστεύουσιν</em></em><rt>πιστεύω</rt></ruby><rt>believing</rt></ruby><rt>V-PAP-DPM</rt></RUBY>)p (<RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄνομα<rt>ὄνομα</rt></ruby><rt>name</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of Him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY>)a]}=C1 <mark class="pm">,</mark>
- ————————
- 1:13a (<RUBY><ruby><ruby>οἳ<rt>ὅς</rt></ruby><rt>who</rt></ruby><rt>R-NPM</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐξ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἱμάτων<rt>αἷμα</rt></ruby><rt>blood</rt></ruby><rt>N-GPN</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby>οὐδὲ<rt>οὐδέ</rt></ruby><rt>nor</rt></ruby><rt>CONJ-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θελήματος<rt>θέλημα</rt></ruby><rt>will</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σαρκὸς<rt>σάρξ</rt></ruby><rt>of flesh</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby>οὐδὲ<rt>οὐδέ</rt></ruby><rt>nor</rt></ruby><rt>CONJ-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θελήματος<rt>θέλημα</rt></ruby><rt>will</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνδρὸς<rt>ἀνήρ</rt></ruby><rt>of man</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>)A ...<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἐγεννήθησαν</strong></strong><rt>γεννάω</rt></ruby></ruby><rt>V-API-3P</rt></RUBY>...
- 1:13b <RUBY><ruby><ruby>ἀλλ᾽<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>but</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>θεός</rt></ruby><rt>God</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἐγεννήθησαν</strong></strong><rt>γεννάω</rt></ruby><rt>were born</rt></ruby><rt>V-API-3P</rt></RUBY>)P <mark class="pm">.</mark>
- ————————
- 1:14a <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Λόγος<rt>λόγος</rt></ruby><rt>Word</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby>σὰρξ<rt>σάρξ</rt></ruby><rt>flesh</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἐγένετο</strong></strong><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>became</rt></ruby><rt>V-AMI-3S</rt></RUBY>)P
- 1:14b <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἐσκήνωσεν</strong></strong><rt>σκηνόω</rt></ruby><rt>dwelt</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>among</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμῖν<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>us</rt></ruby><rt>P-1DP</rt></RUBY>)A <mark class="pm">,</mark>
- 1:14c <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἐθεασάμεθα</strong></strong><rt>θεάομαι</rt></ruby><rt>we beheld</rt></ruby><rt>V-AMI-1P</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δόξαν<rt>δόξα</rt></ruby><rt>glory</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of Him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY>)C <mark class="pm">,</mark> {<RUBY><ruby><ruby>δόξαν<rt>δόξα</rt></ruby><rt>a glory</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> [<RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt>as</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μονογενοῦς<rt>μονογενής</rt></ruby><rt>of an only begotten</rt></ruby><rt>A-GSM</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>παρὰ<rt>παρά</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πατρός<rt>πατήρ</rt></ruby><rt>[the] Father</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>)]}+C <mark class="pm">,</mark>
- 1:14d ...<RUBY><ruby><strong>ἐστὶν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>... (<RUBY><ruby><ruby>πλήρης<rt>πλήρης</rt></ruby><rt>full</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χάριτος<rt>χάρις</rt></ruby><rt>of grace</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀληθείας<rt>ἀλήθεια</rt></ruby><rt>truth</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY>)C <mark class="pm">.</mark>
- ————————
- 1:15a (<RUBY><ruby><ruby>Ἰωάννης<rt>Ἰωάννης</rt></ruby><rt>John</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>μαρτυρεῖ</strong></strong><rt>μαρτυρέω</rt></ruby><rt>witnesses</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>περὶ<rt>περί</rt></ruby><rt>concerning</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY>)A
- 1:15b <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>κέκραγεν</strong></strong><rt>κράζω</rt></ruby><rt>he cried out</rt></ruby><rt>V-RAI-3S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby><em><em>λέγων</em></em><rt>λέγω</rt></ruby><rt>saying</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY>)A <mark class="pm">·</mark>
- 1:15c (<RUBY><ruby><ruby>Οὗτος<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>This</rt></ruby><rt>D-NSM</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἦν</strong></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>was He</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY>)P {(<RUBY><ruby><ruby>ὃν<rt>ὅς</rt></ruby><rt>of whom</rt></ruby><rt>R-ASM</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>εἶπον</strong></strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>I was saying</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY>)P}C <mark class="pm">·</mark>
- 1:15d {<RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>The [One]</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> [(<RUBY><ruby><ruby>ὀπίσω<rt>ὀπίσω</rt></ruby><rt>after</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>me</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY>)a (<RUBY><ruby><ruby><em><em>ἐρχόμενος</em></em><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>coming</rt></ruby><rt>V-PMP-NSM</rt></RUBY>)p]}S (<RUBY><ruby><ruby>ἔμπροσθέν<rt>ἔμπροσθεν</rt></ruby><rt>precedence</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>over me</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>γέγονεν</strong></strong><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>has</rt></ruby><rt>V-RAI-3S</rt></RUBY>)P <mark class="pm">,</mark>
- 1:15e <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>because</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>πρῶτός<rt>πρῶτος</rt></ruby><rt>before</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>me</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἦν</strong></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>He was</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY>)P <mark class="pm">.</mark>
- ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
- 1:16a <RUBY><ruby><ruby>Ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>For</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πληρώματος<rt>πλήρωμα</rt></ruby><rt>fullness</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of Him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby>ἡμεῖς<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>we</rt></ruby><rt>P-1NP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάντες<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>all</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἐλάβομεν</strong></strong><rt>λαμβάνω</rt></ruby><rt>have received</rt></ruby><rt>V-AAI-1P</rt></RUBY>)P
- 1:16b <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>then</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> ...<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἐλάβομεν</strong></strong><rt>λαμβάνω</rt></ruby></ruby><rt>V-AAI-1P</rt></RUBY>... (<RUBY><ruby><ruby>χάριν<rt>χάρις</rt></ruby><rt>grace</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby>ἀντὶ<rt>ἀντί</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χάριτος<rt>χάρις</rt></ruby><rt>grace</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY>)A <mark class="pm">·</mark>
- 1:17a <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>For</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νόμος<rt>νόμος</rt></ruby><rt>law</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt>through</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Μωϋσέως<rt>Μωϋσῆς, Μωσῆς</rt></ruby><rt>Moses</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἐδόθη</strong></strong><rt>δίδωμι</rt></ruby><rt>was given</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY>)P <mark class="pm">,</mark>
- 1:17b (<RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χάρις<rt>χάρις</rt></ruby><rt>grace</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλήθεια<rt>ἀλήθεια</rt></ruby><rt>truth</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt>through</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦ<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστοῦ<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>Christ</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἐγένετο</strong></strong><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>came</rt></ruby><rt>V-AMI-3S</rt></RUBY>)P <mark class="pm">.</mark>
- ————————
- 1:18a (<RUBY><ruby><ruby>Θεὸν<rt>θεός</rt></ruby><rt>God</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby>οὐδεὶς<rt>οὐδείς</rt></ruby><rt>no one</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἑώρακεν</strong></strong><rt>ὁράω</rt></ruby><rt>has seen</rt></ruby><rt>V-RAI-3S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>πώποτε<rt>πώποτε</rt></ruby><rt>ever yet</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY>)A <mark class="pm">·</mark>
- 1:18b (<RUBY><ruby><ruby>μονογενὴς<rt>μονογενής</rt></ruby><rt>[the] only begotten</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεὸς<rt>θεός</rt></ruby><rt>God</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY>)S {<RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the [One]</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> [(<RUBY><ruby><ruby><em><em>ὢν</em></em><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>being</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY>)p (<RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κόλπον<rt>κόλπος</rt></ruby><rt>bosom</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πατρὸς<rt>πατήρ</rt></ruby><rt>Father</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>)a]}=S
- 1:18c (<RUBY><ruby><ruby>ἐκεῖνος<rt>ἐκεῖνος</rt></ruby><rt>He</rt></ruby><rt>D-NSM</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby><strong>ἐξηγήσατο</strong><rt>ἐξηγέομαι</rt></ruby><rt>has made [Him] known</rt></ruby><rt>V-AMI-3S</rt></RUBY>)P <mark class="pm">.</mark>
[^1]: αὐτῷ:表示擁有的間接受格 (GGBB, 151 = 華, 156-7)。
[^2]: 雖然專有名詞 (Ἰωάννης) 似乎有優先權 (GGBB, 43 = 華, 42),但遇到名字 (ὄνομα) 時卻是例外 (GGBB, 註腳 21)。
[^3]: ἐρχόμενον εἰς τὸν κόσμον:因為 ἐρχόμενον 的詞形代碼有兩種可能,所以這個分詞內嵌子句有兩種可能:(a) 修飾 ἄνθρωπον (ASM)(b) 修飾 ὃ (NSN)——根據上下文判斷,(b) 比較通順,所以這裡要當作 A。
### 語意圖析 (Semantic Diagram)
![[../images/Pasted image 20231211062635.png]]