Andley_BG4e/64-3John/3John-Interlinear.md

23 KiB
Raw Permalink Blame History

ΙΩΑΝΝΟΥ Γ

約翰三書 Interlinear (英文)

Interlinear 經文 (包括大小寫、標點符號、分行標記 ¬、段落標記 ) 出自 OGNTa Project (@GitHub; @GitLab; @DCS);經文分段和標題則是根據 UBS5

Salutation

3Jo 1:1

3Jo 1:1 TheT-NSM πρεσβύτεροςπρεσβύτεροςelderA-NSM ΓαΐῳΓάϊοςTo GaiusN-DSM-P τῷtheT-DSM ἀγαπητῷ ,ἀγαπητόςbelovedA-DSM ὃνὅς, ἥwhomR-ASM ἐγὼἐγώIP-1NS ἀγαπῶἀγαπάωloveV-PAI-1S ἐνἐνinPREP ἀληθείᾳ . ¶ἀλήθειαtruthN-DSF


3Jo 1:2-4

3Jo 1:2 Ἀγαπητέ ,ἀγαπητόςBelovedA-VSM περὶπερίconcerningPREP πάντωνπᾶςall thingsA-GPN εὔχομαίεὔχομαιI prayV-PNI-1S σεσύyouP-2AS εὐοδοῦσθαιεὐοδόωto prosperV-PPN καὶκαίandCONJ ὑγιαίνειν ,ὑγιαίνωto be in good healthV-PAN καθὼςκαθώςjust asCONJ εὐοδοῦταίεὐοδόωprospersV-PPI-3S σουσύyourP-2GS -T-NSF ψυχή .ψυχήsoulN-NSF 3Jo 1:3 ἐχάρηνχαίρωI rejoicedV-2AOI-1S γὰργάρforCONJ λίανλίανexceedinglyADV ἐρχομένωνἔρχομαιcomingV-PNP-GPM ἀδελφῶνἀδελφόςof [the] brothersN-GPM καὶκαίandCONJ μαρτυρούντωνμαρτυρέωbearing witnessV-PAP-GPM σουσύof yourP-2GS τῇ-T-DSF ἀληθείᾳ ,ἀλήθειαtruthN-DSF καθὼςκαθώςjust asCONJ σὺσύyouP-2NS ἐνἐνinPREP ἀληθείᾳἀλήθειαtruthN-DSF περιπατεῖςπεριπατέωare walkingV-PAI-2S 3Jo 1:4 μειζοτέρανμέγαςGreaterA-ASF-C τούτωνοὗτοςthan these thingsD-GPN οὐκοὐnotPRT-N ἔχωἔχωI haveV-PAI-1S χαράν ,χαράjoyN-ASF ἵναἵναthatCONJ ἀκούωἀκούωI should hear ofV-PAS-1S τὰ-T-APN ἐμὰἐμόςmyS-1SAPN τέκνατέκνονchildrenN-APN ἐνἐνinPREP ἀληθείᾳἀλήθεια[the] truthN-DSF περιπατοῦντα . ¶περιπατέωwalkingV-PAP-APN


Cooperation and Opposition

3Jo 1:5-8

3Jo 1:5 Ἀγαπητέ ,ἀγαπητόςBelovedA-VSM πιστὸνπιστόςfaithfullyA-ASN ποιεῖςποιέωyou are doingV-PAI-2S ὅς, ἥwhateverR-ASN ἐὰνἐάνifPRT ἐργάσῃἐργάζομαιyou might have doneV-ADS-2S εἰςεἰςtowardPREP τοὺςtheT-APM ἀδελφοὺςἀδελφόςbrothersN-APM καὶκαίandCONJ τοῦτοοὗτοςthey areD-ASN ξένους ,ξένοςstrangersA-APM 3Jo 1:6 οἳὅς, ἥwhoR-NPM ἐμαρτύρησάνμαρτυρέωtestifiedV-AAI-3P σουσύof yourP-2GS τῇ-T-DSF ἀγάπῃἀγάπηloveN-DSF ἐνώπιονἐνώπιονbeforePREP ἐκκλησίας ,ἐκκλησία[the] churchN-GSF οὓςὅς, ἥwhomR-APM καλῶςκαλῶςwellADV ποιήσειςποιέωyou will doV-FAI-2S προπέμψαςπροπέμπωhaving set forwardV-AAP-NSM ἀξίωςἀξίωςworthilyADV τοῦ-T-GSM Θεοῦ ·θεόςof GodN-GSM 3Jo 1:7 ὑπὲρὑπέρOn behalfPREP γὰργάρforCONJ τοῦof theT-GSN ὈνόματοςὄνομαnameN-GSN ἐξῆλθονἐξέρχομαιthey went forthV-2AAI-3P μηδὲνμηδείςnothingA-ASN λαμβάνοντεςλαμβάνωacceptingV-PAP-NPM ἀπὸἀπόfromPREP τῶνtheT-GPM ἐθνικῶν .ἐθνικόςGentilesA-GPM 3Jo 1:8 ἡμεῖςἐγώWeP-1NP οὖνοὖνthereforeCONJ ὀφείλομενὀφείλωoughtV-PAI-1P ὑπολαμβάνεινὑπολαμβάνωto receiveV-PAN τοὺς-T-APM τοιούτους ,τοιοῦτοςsuch [men]D-APM ἵναἵναso thatCONJ συνεργοὶσυνεργόςfellow workersA-NPM γινώμεθαγίνομαιwe may beV-PNS-1P τῇin theT-DSF ἀληθείᾳ . ¶ἀλήθειαtruthN-DSF


3Jo 1:9-10

3Jo 1:9 ἜγραψάγράφωI have writtenV-2AAI-1S τιτιςsomethingX-ASN τῇto theT-DSF ἐκκλησίᾳ ·ἐκκλησίαchurchN-DSF ἀλλ᾽ἀλλάbutCONJ the [one]T-NSM φιλοπρωτεύωνφιλοπρωτεύωloving to be firstV-PAP-NSM αὐτῶναὐτόςamong themP-GPM ΔιοτρεφὴςΔιοτρεφήςDiotrephesN-NSM-P οὐκοὐnotPRT-N ἐπιδέχεταιἐπιδέχομαιwelcomesV-PNI-3S ἡμᾶς .ἐγώusP-1AP 3Jo 1:10 διὰδιάBecause ofPREP τοῦτο ,οὗτοςthisD-ASN ἐὰνἐάνifCONJ ἔλθω ,ἔρχομαιI might comeV-2AAS-1S ὑπομνήσωὑπομιμνήσκωI will bring to remembranceV-FAI-1S αὐτοῦαὐτόςof himP-GSM τὰtheT-APN ἔργαἔργονworksN-APN ὅς, ἥwhichR-APN ποιεῖποιέωhe is doingV-PAI-3S λόγοιςλόγοςwith wordsN-DPM πονηροῖςπονηρόςevilA-DPM φλυαρῶνφλυαρέωprating againstV-PAP-NSM ἡμᾶς ,ἐγώusP-1AP καὶκαίandCONJ μὴμήnotPRT-N ἀρκούμενοςἀρκέωbeing satisfiedV-PPP-NSM ἐπὶἐπίwithPREP τούτοιςοὗτοςtheseD-DPN οὔτεοὔτεneitherCONJ-N αὐτὸςαὐτόςhimselfP-NSM ἐπιδέχεταιἐπιδέχομαιhe receivesV-PNI-3S τοὺςtheT-APM ἀδελφοὺςἀδελφόςbrothersN-APM καὶκαίandCONJ τοὺςthoseT-APM βουλομένουςβούλομαιpurposingV-PNP-APM κωλύεικωλύωhe forbidsV-PAI-3S καὶκαίandCONJ ἐκἐκfromPREP τῆςtheT-GSF ἐκκλησίαςἐκκλησίαchurchN-GSF ἐκβάλλει . ¶ἐκβάλλωhe casts [them] outV-PAI-3S


3Jo 1:11-12

3Jo 1:11 Ἀγαπητέ ,ἀγαπητόςBelovedA-VSM μὴμήnotPRT-N μιμοῦμιμέομαιdo imitateV-PNM-2S τὸwhat [is]T-ASN κακὸνκακόςevilA-ASN ἀλλὰἀλλάbutCONJ τὸwhat [is]T-ASN ἀγαθόν .ἀγαθόςgoodA-ASN The [one]T-NSM ἀγαθοποιῶνἀγαθοποιέωdoing goodV-PAP-NSM ἐκἐκofPREP τοῦ-T-GSM ΘεοῦθεόςGodN-GSM ἐστιν ·εἰμίisV-PAI-3S the [one]T-NSM κακοποιῶνκακοποιέωdoing evilV-PAP-NSM οὐχοὐnotPRT-N ἑώρακενὁράωhas seenV-RAI-3S τὸν-T-ASM Θεόν .θεόςGodN-ASM 3Jo 1:12 ΔημητρίῳΔημήτριοςTo DemetriusN-DSM-P μεμαρτύρηταιμαρτυρέωwitness has been givenV-RPI-3S ὑπὸὑπόbyPREP πάντωνπᾶςallA-GPM καὶκαίandCONJ ὑπὸὑπόbyPREP αὐτῆςαὐτόςitselfP-GSF τῆςtheT-GSF ἀληθείας ·ἀλήθειαtruthN-GSF καὶκαίandCONJ ἡμεῖςἐγώweP-1NP δὲδέalsoCONJ μαρτυροῦμεν ,μαρτυρέωbear witnessV-PAI-1P καὶκαίandCONJ οἶδαςεἴδωyou knowV-RAI-2S ὅτιὅτιthatCONJ theT-NSF μαρτυρίαμαρτυρίαtestimonyN-NSF ἡμῶνἐγώof usP-1GP ἀληθήςἀληθήςtrueA-NSF ἐστιν . ¶εἰμίisV-PAI-3S


Final Greetings

3Jo 1:13-15

3Jo 1:13 ΠολλὰπολύςMany thingsA-APN εἶχονἔχωI hadV-IAI-1S γράψαιγράφωto writeV-AAN σοισύto youP-2DS ἀλλ᾽ἀλλάbutCONJ οὐοὐnotPRT-N θέλωθέλωI desireV-PAI-1S διὰδιάwithPREP μέλανοςμέλανinkN-GSN καὶκαίandCONJ καλάμουκάλαμοςpenN-GSM σοισύto youP-2DS γράφειν ·γράφωto writeV-PAN 3Jo 1:14 ἐλπίζωἐλπίζωI hopeV-PAI-1S δὲδέhoweverCONJ εὐθέωςεὐθέωςsoonADV σεσύyouP-2AS ἰδεῖν ,εἴδωto seeV-2AAN καὶκαίandCONJ στόμαστόμαmouthN-ASN πρὸςπρόςtoPREP στόμαστόμαmouthN-ASN λαλήσομεν . ¶λαλέωwe will speakV-FAI-1P


ΕἰρήνηεἰρήνηPeaceN-NSF σοι .σύto youP-2DS ἈσπάζονταίἀσπάζομαιGreetV-PNI-3P σεσύyouP-2AS οἱtheT-NPM φίλοι .φίλοςfriendsA-NPM ἈσπάζουἀσπάζομαιGreetV-PNM-2S τοὺςtheT-APM φίλουςφίλοςfriendsA-APM κατ᾽κατάbyPREP ὄνομα . ¶ὄνομαnameN-ASN



約翰三書希臘文筆記 ↵