Andley_BG4e/60-1Peter/1Peter-Interlinear.md

172 KiB
Raw Permalink Blame History

ΠΕΤΡΟΥ Α

彼得前書 Interlinear (英文)

Interlinear 經文 (包括大小寫、標點符號、分行標記 ¬、段落標記 ) 出自 OGNTa Project (@GitHub; @GitLab; @DCS);經文分段和標題則是根據 UBS5

Salutation

1Pe 1:1-2

1:1 ΠέτροςΠέτροςPeterN-NSM-P ἀπόστολοςἀπόστολοςan apostleN-NSM ἸησοῦἸησοῦςof JesusN-GSM-P ΧριστοῦΧριστόςChristN-GSM-T ἘκλεκτοῖςἐκλεκτόςTo [the] electA-DPM παρεπιδήμοιςπαρεπίδημοςsojournersA-DPM Διασπορᾶςδιασποράof [the] DispersionN-GSF Πόντου ,Πόντοςof PontusN-GSM-L Γαλατίας ,ΓαλατίαGalatiaN-GSF-L Καππαδοκίας ,ΚαππαδοκίαCappadociaN-GSF-L ἈσίαςἈσίαAsiaN-GSF-L καὶκαίandCONJ ΒιθυνίαςΒιθυνίαBithyniaN-GSF-L 1:2 κατὰκατάaccording toPREP πρόγνωσινπρόγνωσις[the] foreknowledgeN-ASF Θεοῦθεόςof GodN-GSM Πατρόςπατήρ[the] FatherN-GSM ἐνἐνbyPREP ἁγιασμῷἁγιασμός[the] sanctificationN-DSM Πνεύματοςπνεῦμαof [the] SpiritN-GSN εἰςεἰςuntoPREP ὑπακοὴνὑπακοή[the] obedienceN-ASF καὶκαίandCONJ ῥαντισμὸνῥαντισμόςsprinklingN-ASM αἵματοςαἷμαof [the] bloodN-GSN ἸησοῦἸησοῦςof JesusN-GSM-P Χριστοῦ ,ΧριστόςChristN-GSM-T ΧάριςχάριςGraceN-NSF ὑμῖνσύto youP-2DP καὶκαίandCONJ εἰρήνηεἰρήνηpeaceN-NSF πληθυνθείη . ¶πληθύνωmay be multipliedV-APO-3S


A Living Hope

1Pe 1:3-9

1:3 ΕὐλογητὸςεὐλογητόςBlessed [be]A-NSM theT-NSM ΘεὸςθεόςGodN-NSM καὶκαίandCONJ ΠατὴρπατήρFatherN-NSM τοῦof theT-GSM ΚυρίουκύριοςLordN-GSM ἡμῶνἐγώof usP-1GP ἸησοῦἸησοῦςJesusN-GSM-P ΧριστοῦΧριστόςChristN-GSM-T the [One]T-NSM κατὰκατάaccording toPREP τὸtheT-ASN πολὺπολύςgreatA-ASN αὐτοῦαὐτόςof HimP-GSM ἔλεοςἔλεοςmercyN-ASN ἀναγεννήσαςἀναγεννάωhaving begotten againV-AAP-NSM ἡμᾶςἐγώusP-1AP εἰςεἰςtoPREP ἐλπίδαἐλπίςa hopeN-ASF ζῶσανζάωlivingV-PAP-ASF δι᾽διάthroughPREP ἀναστάσεωςἀνάστασις[the] resurrectionN-GSF ἸησοῦἸησοῦςof JesusN-GSM-P ΧριστοῦΧριστόςChristN-GSM-T ἐκἐκout fromPREP νεκρῶν ,νεκρός[the] deadA-GPM 1:4 εἰςεἰςtoPREP κληρονομίανκληρονομίαan inheritanceN-ASF ἄφθαρτονἄφθαρτοςimperishableA-ASF καὶκαίandCONJ ἀμίαντονἀμίαντοςundefiledA-ASF καὶκαίandCONJ ἀμάραντονἀμάραντοςunfadingA-ASF τετηρημένηντηρέωbeing reservedV-RPP-ASF ἐνἐνinPREP οὐρανοῖςοὐρανός[the] heavensN-DPM εἰςεἰςforPREP ὑμᾶςσύyouP-2AP 1:5 τοὺςwhoT-APM ἐνἐνbyPREP δυνάμειδύναμις[the] powerN-DSF Θεοῦθεόςof GodN-GSM φρουρουμένουςφρουρέω[are] being guardedV-PPP-APM διὰδιάthroughPREP πίστεωςπίστιςfaithN-GSF εἰςεἰςforPREP σωτηρίανσωτηρία[the] salvationN-ASF ἑτοίμηνἕτοιμοςreadyA-ASF ἀποκαλυφθῆναιἀποκαλύπτωto be revealedV-APN ἐνἐνinPREP καιρῷκαιρός[the] timeN-DSM ἐσχάτῳἔσχατοςlastA-DSM 1:6 ἐνἐνinPREP ὅς, ἥwhichR-DSM⁞DSN ἀγαλλιᾶσθεἀγαλλιάωyou greatly rejoiceV-PNI⁞PNM-2P ὀλίγονὀλίγοςfor a little whileA-ASN ἄρτι ,ἄρτιat presentADV εἰεἰifCONJ δέονδεῖbeing necessaryV-PAP-NSN ἐστὶν ,εἰμίit isV-PAI-3S λυπηθέντεςλυπέωhaving been put to griefV-APP-NPM ἐνἐνbyPREP ποικίλοιςποικίλοςvariousA-DPM πειρασμοῖς ,πειρασμόςtrialsN-DPM 1:7 ἵναἵναso thatCONJ τὸtheT-NSN δοκίμιονδοκίμιονproven genuinenessN-NSN ὑμῶνσύof yourP-2GP τῆς-T-GSF πίστεωςπίστιςfaithN-GSF πολυτιμότερονπολύτιμοςmore preciousA-NSN-C χρυσίουχρυσίονthan goldN-GSN τοῦ-T-GSN ἀπολλυμένου ,ἀπολλύωperishingV-PMP-GSN διὰδιάbyPREP πυρὸςπῦρfireN-GSN δὲδέthoughCONJ δοκιμαζομένουδοκιμάζωbeing refinedV-PPP-GSN εὑρεθῇεὑρίσκωmay be discoveredV-APS-3S εἰςεἰςto result inPREP ἔπαινονἔπαινοςpraiseN-ASM καὶκαίandCONJ δόξανδόξαgloryN-ASF καὶκαίandCONJ τιμὴντιμήhonorN-ASF ἐνἐνinPREP ἀποκαλύψειἀποκάλυψις[the] revelationN-DSF ἸησοῦἸησοῦςof JesusN-GSM-P ΧριστοῦΧριστόςChristN-GSM-T 1:8 ὃνὅς, ἥwhomR-ASM οὐκοὐnotPRT-N ἰδόντεςεἴδωhaving seenV-2AAP-NPM ἀγαπᾶτε ,ἀγαπάωyou loveV-PAI-2P εἰςεἰςonPREP ὃνὅς, ἥwhomR-ASM ἄρτιἄρτιnow [though]ADV μὴμήnotPRT-N ὁρῶντες ,ὁράωseeingV-PAP-NPM πιστεύοντεςπιστεύωbelievingV-PAP-NPM δὲδέnowCONJ ἀγαλλιᾶσθεἀγαλλιάωyou exultV-PNI⁞PNM-2P χαρᾷχαράwith joyN-DSF ἀνεκλαλήτῳἀνεκλάλητοςinexpressibleA-DSF καὶκαίandCONJ δεδοξασμένῃδοξάζωfilled with gloryV-RPP-DSF 1:9 κομιζόμενοικομίζωreceivingV-PMP-NPM τὸtheT-ASN τέλοςτέλοςoutcomeN-ASN τῆςof theT-GSF πίστεωςπίστιςfaithN-GSF ὑμῶνσύof youP-2GP σωτηρίανσωτηρία[the] salvationN-ASF ψυχῶν .ψυχήof [your] soulsN-GPF

1Pe 1:10-12

1:10 ΠερὶπερίConcerningPREP ἧςὅς, ἥthisR-GSF σωτηρίαςσωτηρίαsalvationN-GSF ἐξεζήτησανἐκζητέωsought outV-AAI-3P καὶκαίandCONJ ἐξηραύνησανἐξερευνάωsearched out diligentlyV-AAI-3P προφῆταιπροφήτης[the] prophetsN-NPM οἱ-T-NPM περὶπερίofPREP τῆςtheT-GSF εἰςεἰςtowardPREP ὑμᾶςσύyouP-2AP χάριτοςχάριςgraceN-GSF προφητεύσαντεςπροφητεύωhaving prophesiedV-AAP-NPM 1:11 ἐραυνῶντεςἐρευνάωinquiringV-PAP-NPM εἰςεἰςintoPREP τίνατίςwhatI-ASM orCONJ ποῖονποῖοςwhat manner ofI-ASM καιρὸνκαιρόςtimeN-ASM ἐδήλουδηλόωwas signifyingV-IAI-3S τὸtheT-NSN ἐνἐνinPREP αὐτοῖςαὐτόςthemP-DPM ΠνεῦμαπνεῦμαSpiritN-NSN ΧριστοῦΧριστόςof ChristN-GSM-T προμαρτυρόμενονπρομαρτύρομαιtestifying beforehandV-PNP-NSN τὰ-T-APN εἰςεἰςuntoPREP ΧριστὸνΧριστόςChrist'sN-ASM-T παθήματαπάθημαsufferingsN-APN καὶκαίandCONJ τὰςtheT-APF μετὰμετάafterPREP ταῦταοὗτοςtheseD-APN δόξας .δόξαgloriesN-APF 1:12 οἷςὅς, ἥto whomR-DPM ἀπεκαλύφθηἀποκαλύπτωit was revealedV-API-3S ὅτιὅτιthatCONJ οὐχοὐnotPRT-N ἑαυτοῖς ,ἑαυτοῦthemselvesF-3DPM ὑμῖνσύyouP-2DP δὲδέhoweverCONJ διηκόνουνδιακονέωthey were servingV-IAI-3P αὐτάαὐτόςin those thingsP-APN ὅς, ἥwhichR-NPN νῦννῦνnowADV ἀνηγγέληἀναγγέλλωhave been proclaimedV-2API-3S ὑμῖνσύto youP-2DP διὰδιάbyPREP τῶνthoseT-GPM εὐαγγελισαμένωνεὐαγγελίζομαιhaving proclaimed the gospel toV-AMP-GPM ὑμᾶςσύyouP-2AP ἐνἐνbyPREP Πνεύματιπνεῦμα[the] SpiritN-DSN ἉγίῳἅγιοςHolyA-DSN ἀποσταλέντιἀποστέλλωhaving been sentV-2APP-DSN ἀπ᾽ἀπόfromPREP οὐρανοῦ ,οὐρανόςheavenN-GSM εἰςεἰςintoPREP ὅς, ἥwhichR-APN ἐπιθυμοῦσινἐπιθυμέωdesireV-PAI-3P ἄγγελοιἄγγελοςangelsN-NPM παρακύψαι . ¶παρακύπτωto lookV-AAN


A Call to Holy Living

1Pe 1:13-16

1:13 ΔιὸδιόThereforeCONJ ἀναζωσάμενοιἀναζώννυμιhaving girded upV-AMP-NPM τὰςtheT-APF ὀσφύαςὀσφῦςloinsN-APF τῆςof theT-GSF διανοίαςδιάνοιαmindN-GSF ὑμῶνσύof youP-2GP νήφοντεςνήφωbeing sober-mindedV-PAP-NPM τελείωςτελείωςfullyADV ἐλπίσατεἐλπίζωset [your] hopeV-AAM-2P ἐπὶἐπίuponPREP τὴνtheT-ASF φερομένηνφέρωbeing broughtV-PPP-ASF ὑμῖνσύto youP-2DP χάρινχάριςgraceN-ASF ἐνἐνinPREP ἀποκαλύψειἀποκάλυψις[the] revelationN-DSF ἸησοῦἸησοῦςof JesusN-GSM-P Χριστοῦ .ΧριστόςChristN-GSM-T 1:14 ὡςὡςasCONJ τέκνατέκνονchildrenN-NPN ὑπακοῆςὑπακοήof obedienceN-GSF μὴμήnotPRT-N συσχηματιζόμενοισυσχηματίζωfashioning yourselvesV-PEP-NPM ταῖςto theT-DPF πρότερονπρότεροςformerA-ASN-C ἐνἐνinPREP τῇtheT-DSF ἀγνοίᾳἄγνοιαignoranceN-DSF ὑμῶνσύof youP-2GP ἐπιθυμίαις ,ἐπιθυμίαdesiresN-DPF 1:15 ἀλλὰἀλλάButCONJ κατὰκατάasPREP τὸνthe [One]T-ASM καλέσαντακαλέωhaving calledV-AAP-ASM ὑμᾶςσύyouP-2AP ἅγιονἅγιος[is] holyA-ASM καὶκαίalsoCONJ αὐτοὶαὐτόςyourselvesP-NPM ἅγιοιἅγιοςholyA-NPM ἐνἐνinPREP πάσῃπᾶςallA-DSF ἀναστροφῇἀναστροφή[your] conductN-DSF γενήθητε ,γίνομαιbeV-AOM-2P 1:16 διότιδιότιbecauseCONJ γέγραπται ·γράφωit has been writtenV-RPI-3S ἍγιοιἅγιοςHolyA-NPM ἔσεσθε ,εἰμίyou shall beV-FDI-2P ὅτιὅτιbecauseCONJ ἐγὼἐγώIP-1NS ἅγιος .ἅγιος[am] holyA-NSM

1Pe 1:17-21

1:17 ΚαὶκαίAndCONJ εἰεἰifCONJ Πατέραπατήρ[as] FatherN-ASM ἐπικαλεῖσθεἐπικαλέωyou call onV-PMI-2P τὸνthe [One]T-ASM ἀπροσωπολήμπτωςἀπροσωπολήπτωςimpartiallyADV κρίνοντακρίνωjudgingV-PAP-ASM κατὰκατάaccording toPREP τὸtheT-ASN ἑκάστουἕκαστοςof eachA-GSM ἔργον ,ἔργονworkN-ASN ἐνἐνinPREP φόβῳφόβοςfearN-DSM τὸνduring theT-ASM τῆςof theT-GSF παροικίαςπαροικίαsojournN-GSF ὑμῶνσύof youP-2GP χρόνονχρόνοςtimeN-ASM ἀναστράφητε ¶ἀναστρέφωconduct yourselvesV-2APM-2P


1:18 εἰδότεςεἴδωknowingV-RAP-NPM ὅτιὅτιthatCONJ οὐοὐnotPRT-N φθαρτοῖς ,φθαρτόςby perishable thingsA-DPN ἀργυρίῳἀργύριονby silverN-DSN orCONJ χρυσίῳ ,χρυσίονby goldN-DSN ἐλυτρώθητελυτρόωyou were redeemedV-API-2P
¬ ἐκἐκfromPREP τῆςtheT-GSF ματαίαςμάταιοςfutileA-GSF ὑμῶνσύof youP-2GP ἀναστροφῆςἀναστροφήmanner of lifeN-GSF πατροπαραδότουπατροπαράδοτοςhanded down from [your] fathersA-GSF
1:19 ¬ ἀλλὰἀλλάbutCONJ τιμίῳτίμιοςby [the] preciousA-DSN αἵματιαἷμαbloodN-DSN ὡςὡςasCONJ ἀμνοῦἀμνόςof a lambN-GSM ἀμώμουἄμωμοςwithout blemishA-GSM καὶκαίandCONJ ἀσπίλουἄσπιλοςwithout spotA-GSM ΧριστοῦΧριστόςof ChristN-GSM-T
1:20 ¬ προεγνωσμένουπρογινώσκωhaving been foreknownV-RPP-GSM μὲνμένindeedPRT πρὸπρόbeforePREP καταβολῆςκαταβολή[the] foundationN-GSF κόσμου ,κόσμοςof [the] worldN-GSM
¬ φανερωθέντοςφανερόωhaving been revealedV-APP-GSM δὲδέhoweverCONJ ἐπ᾽ἐπίinPREP ἐσχάτουἔσχατος[the] lastA-GSM τῶν-T-GPM χρόνωνχρόνοςtimesN-GPM
¬ δι᾽διάfor the sake ofPREP ὑμᾶς ¶σύyouP-2AP


1:21 τοὺςwhoT-APM δι᾽διάbyPREP αὐτοῦαὐτόςHimP-GSM πιστοὺςπιστόςbelieveA-APM εἰςεἰςinPREP ΘεὸνθεόςGodN-ASM
¬ τὸνthe [one]T-ASM ἐγείρανταἐγείρωhaving raised upV-AAP-ASM αὐτὸναὐτόςHimP-ASM ἐκἐκout fromPREP νεκρῶννεκρός[the] deadA-GPM καὶκαίandCONJ δόξανδόξαgloryN-ASF αὐτῷαὐτόςHimP-DSM δόντα ,δίδωμιhaving givenV-2AAP-ASM
¬ ὥστεὥστεso as forCONJ τὴνtheT-ASF πίστινπίστιςfaithN-ASF ὑμῶνσύof youP-2GP καὶκαίandCONJ ἐλπίδαἐλπίςhopeN-ASF εἶναιεἰμίto beV-PAN εἰςεἰςinPREP Θεόν . ¶θεόςGodN-ASM


1Pe 1:22-25

1:22 ΤὰςTheT-APF ψυχὰςψυχήsoulsN-APF ὑμῶνσύof youP-2GP ἡγνικότεςἁγνίζωhaving purifiedV-RAP-NPM ἐνἐνbyPREP τῇ-T-DSF ὑπακοῇὑπακοήobedienceN-DSF τῆςto theT-GSF ἀληθείαςἀλήθειαtruthN-GSF εἰςεἰςuntoPREP φιλαδελφίανφιλαδελφίαbrotherly loveN-ASF ἀνυπόκριτονἀνυπόκριτοςsincereA-ASF ἐκἐκout ofPREP καθαρᾶςκαθαρόςpurityA-GSF καρδίαςκαρδίαof heartN-GSF ἀλλήλουςἀλλήλωνone anotherC-APM ἀγαπήσατεἀγαπάωloveV-AAM-2P ἐκτενῶςἐκτενῶςferventlyADV 1:23 ἀναγεγεννημένοιἀναγεννάωHaving been born againV-RPP-NPM οὐκοὐnotPRT-N ἐκἐκofPREP σπορᾶςσποράseedN-GSF φθαρτῆςφθαρτόςperishableA-GSF ἀλλὰἀλλάbutCONJ ἀφθάρτουἄφθαρτοςof imperishableA-GSF διὰδιάbyPREP λόγουλόγος[the] wordN-GSM ζῶντοςζάωlivingV-PAP-GSM Θεοῦθεόςof GodN-GSM καὶκαίandCONJ μένοντος .μένωabidingV-PAP-GSM 1:24 διότιδιότιbecauseCONJ
¬ ΠᾶσαπᾶςAllA-NSF σὰρξσάρξflesh [is]N-NSF ὡςὡςlikeCONJ χόρτοςχόρτοςgrassN-NSM
¬ καὶκαίandCONJ πᾶσαπᾶςallA-NSF δόξαδόξα[the] gloryN-NSF αὐτῆςαὐτόςof itP-GSF ὡςὡςlikeCONJ ἄνθοςἄνθος[the] flowerN-NSN χόρτου ·χόρτοςof grassN-GSM
¬ ἐξηράνθηξηραίνωWithersV-API-3S theT-NSM χόρτοςχόρτοςgrassN-NSM καὶκαίandCONJ τὸtheT-NSN ἄνθοςἄνθοςflowerN-NSN ἐξέπεσεν ·ἐκπίπτωfalls awayV-2AAI-3S
1:25 ¬ τὸ-T-NSN δὲδέbutCONJ ῥῆμαῥῆμαthe wordN-NSN Κυρίουκύριοςof [the] LordN-GSM μένειμένωabidesV-PAI-3S εἰςεἰςtoPREP τὸνtheT-ASM αἰῶνα . ¶αἰώνage”N-ASM


ΤοῦτοοὗτοςThisD-NSN δέδέnowCONJ ἐστινεἰμίisV-PAI-3S τὸtheT-NSN ῥῆμαῥῆμαwordN-NSN τὸ-T-NSN εὐαγγελισθὲνεὐαγγελίζομαιhaving been proclaimedV-APP-NSN εἰςεἰςtoPREP ὑμᾶς . ¶σύyouP-2AP


The Living Stone and the Holy Nation

1Pe 2:1-10

2:1 ἈποθέμενοιἀποτίθημιHaving put asideV-2AMP-NPM οὖνοὖνthereforeCONJ πᾶσανπᾶςallA-ASF κακίανκακίαmaliceN-ASF καὶκαίandCONJ πάνταπᾶςallA-ASM δόλονδόλοςdeceitN-ASM καὶκαίandCONJ ὑποκρίσειςὑπόκρισιςhypocrisyN-APF καὶκαίandCONJ φθόνουςφθόνοςenviesN-APM καὶκαίandCONJ πάσαςπᾶςallA-APF καταλαλιάςκαταλαλιάevil speakingsN-APF 2:2 ὡςὡςlikeCONJ ἀρτιγέννηταἀρτιγέννητοςnewbornA-NPN βρέφηβρέφοςbabiesN-NPN τὸ-T-ASN λογικὸνλογικόςreasonableA-ASN ἄδολονἄδολοςpureA-ASN γάλαγάλαmilkN-ASN ἐπιποθήσατε ,ἐπιποθέωcraveV-AAM-2P ἵναἵναso thatCONJ ἐνἐνbyPREP αὐτῷαὐτόςitP-DSN αὐξηθῆτεαὐξάνωyou may grow upV-APS-2P εἰςεἰςin respect toPREP σωτηρίαν ,σωτηρίαsalvationN-ASF 2:3 εἰεἰif indeedCONJ ἐγεύσασθεγεύωyou have tastedV-ADI-2P ὅτιὅτιthatCONJ χρηστὸςχρηστός[is] goodA-NSM theT-NSM Κύριος .κύριοςLordN-NSM 2:4 ΠρὸςπρόςToPREP ὃνὅς, ἥwhomR-ASM προσερχόμενοιπροσέρχομαιcomingV-PNP-NPM λίθονλίθοςa stoneN-ASM ζῶνταζάωlivingV-PAP-ASM ὑπὸὑπόbyPREP ἀνθρώπωνἄνθρωποςmenN-GPM μὲνμένindeedPRT ἀποδεδοκιμασμένον ,ἀποδοκιμάζωrejectedV-RPP-ASM παρὰπαράin the sight ofPREP δὲδέhoweverCONJ ΘεῷθεόςGodN-DSM ἐκλεκτὸνἐκλεκτόςchosenA-ASM ἔντιμον ,ἔντιμος[and] preciousA-ASM 2:5 καὶκαίalsoCONJ αὐτοὶαὐτόςyou yourselvesP-NPM ὡςὡςasCONJ λίθοιλίθοςstonesN-NPM ζῶντεςζάωlivingV-PAP-NPM οἰκοδομεῖσθεοἰκοδομέωare being built upV-PPI⁞PPM-2P οἶκοςοἶκοςas a houseN-NSM πνευματικὸςπνευματικόςspiritualA-NSM εἰςεἰςintoPREP ἱεράτευμαἱεράτευμαa priesthoodN-ASN ἅγιονἅγιοςholyA-ASN ἀνενέγκαιἀναφέρωto offerV-AAN πνευματικὰςπνευματικόςspiritualA-APF θυσίαςθυσίαsacrificesN-APF εὐπροσδέκτουςεὐπρόσδεκτοςacceptableA-APF Θεῷθεόςto GodN-DSM διὰδιάthroughPREP ἸησοῦἸησοῦςJesusN-GSM-P Χριστοῦ .ΧριστόςChristN-GSM-T 2:6 διότιδιότιThereforeCONJ περιέχειπεριέχωit is containedV-PAI-3S ἐνἐνinPREP γραφῇ ·γραφήScriptureN-DSF
¬ ἸδοὺἰδούBeholdINJ τίθημιτίθημιI layV-PAI-1S ἐνἐνinPREP ΣιὼνΣιώνZionN-DSF-L λίθονλίθοςa stoneN-ASM ἀκρογωνιαῖονἀκρογωνιαῖοςcornerstoneA-ASM ἐκλεκτὸνἐκλεκτόςa chosenA-ASM ἔντιμον ,ἔντιμοςpreciousA-ASM
¬ καὶκαίandCONJ the [one]T-NSM πιστεύωνπιστεύωbelievingV-PAP-NSM ἐπ᾽ἐπίonPREP αὐτῷαὐτόςHimP-DSM οὐοὐnoPRT-N μὴμήnotPRT-N καταισχυνθῇ . ¶καταισχύνωshall be put to shame”V-APS-3S


2:7 ὙμῖνσύTo youP-2DP οὖνοὖνtherefore [is]CONJ theT-NSF τιμὴτιμήpreciousnessN-NSF τοῖς-T-DPM πιστεύουσιν ,πιστεύωbelievingV-PAP-DPM ἀπιστοῦσινἀπιστέω[to those] disobeyingV-PAP-DPM δὲδέhoweverCONJ Λίθοςλίθος[The] stoneN-NSM ὃνὅς, ἥwhichR-ASM ἀπεδοκίμασανἀποδοκιμάζωhave rejectedV-AAI-3P οἱthoseT-NPM οἰκοδομοῦντες ,οἰκοδομέωbuildingV-PAP-NPM οὗτοςοὗτοςthisD-NSM ἐγενήθηγίνομαιhas becomeV-2AOI-3S εἰςεἰςintoPREP κεφαλὴνκεφαλή[the] headN-ASF γωνίαςγωνίαof [the] corner”N-GSF 2:8 ΚαὶκαίandCONJ ΛίθοςλίθοςA stoneN-NSM προσκόμματοςπρόσκομμαof stumblingN-GSN καὶκαίandCONJ πέτραπέτραa rockN-NSF σκανδάλου ·σκάνδαλονof offense”N-GSN Οἳὅς, ἥ[They]R-NPM προσκόπτουσινπροσκόπτωstumble atV-PAI-3P τῷto theT-DSM λόγῳλόγοςwordN-DSM ἀπειθοῦντεςἀπειθέωbeing disobedientV-PAP-NPM εἰςεἰςtoPREP ὅς, ἥwhichR-ASN καὶκαίalsoCONJ ἐτέθησαν .τίθημιthey were appointedV-API-3P 2:9 ὙμεῖςσύYouP-2NP δὲδέhoweverCONJ γένοςγένος[are] a raceN-NSN ἐκλεκτόν ,ἐκλεκτόςchosenA-NSN βασίλειονβασίλειοςa royalA-NSN ἱεράτευμα ,ἱεράτευμαpriesthoodN-NSN ἔθνοςἔθνοςa nationN-NSN ἅγιον ,ἅγιοςholyA-NSN λαὸςλαόςa peopleN-NSM εἰςεἰςfor [His]PREP περιποίησιν ,περιποίησιςpossessionN-ASF ὅπωςὅπωςso thatCONJ τὰςtheT-APF ἀρετὰςἀρετήexcellenciesN-APF ἐξαγγείλητεἐξαγγέλλωyou may proclaimV-AAS-2P τοῦof the [One]T-GSM ἐκἐκout ofPREP σκότουςσκότοςdarknessN-GSN ὑμᾶςσύyouP-2AP καλέσαντοςκαλέωhaving calledV-AAP-GSM εἰςεἰςtoPREP τὸtheT-ASN θαυμαστὸνθαυμαστόςmarvelousA-ASN αὐτοῦαὐτόςof HimP-GSM φῶς ·φῶςlightN-ASN 2:10 οἵὅς, ἥwhoR-NPM ποτεποτέonce [were]PRT οὐοὐnotPRT-N λαὸς ,λαόςa peopleN-NSM νῦννῦνnowADV δὲδέhoweverCONJ λαὸςλαός[the] peopleN-NSM Θεοῦ ,θεόςof GodN-GSM οἱthoseT-NPM οὐκοὐnotPRT-N ἠλεημένοι ,ἐλεέω, ἐλεάωhaving received mercyV-RPP-NPM νῦννῦνnowADV δὲδέhoweverCONJ ἐλεηθέντες . ¶ἐλεέω, ἐλεάωhaving received mercyV-APP-NPM


### Live as Servants of God

1Pe 2:11-12

2:11 Ἀγαπητοί ,ἀγαπητόςBelovedA-VPM παρακαλῶπαρακαλέωI exhort [you]V-PAI-1S ὡςὡςasCONJ παροίκουςπάροικοςaliensA-APM καὶκαίandCONJ παρεπιδήμουςπαρεπίδημοςsojournersA-APM ἀπέχεσθαιἀπέχωto abstainV-PMN τῶνfromT-GPF σαρκικῶνσαρκικόςfleshlyA-GPF ἐπιθυμιῶνἐπιθυμίαdesiresN-GPF αἵτινεςὅστις, ἥτιςwhichR-NPF στρατεύονταιστρατεύωwarV-PMI-3P κατὰκατάagainstPREP τῆςtheT-GSF ψυχῆς ·ψυχήsoulN-GSF 2:12 τὴνtheT-ASF ἀναστροφὴνἀναστροφήconductN-ASF ὑμῶνσύof youP-2GP ἐνἐνamongPREP τοῖςtheT-DPN ἔθνεσινἔθνοςGentilesN-DPN ἔχοντεςἔχωkeepingV-PAP-NPM καλήν ,καλόςhonorableA-ASF ἵναἵναso thatCONJ ἐνἐνwhereinPREP ὅς, ἥwhichR-DSN καταλαλοῦσινκαταλαλέωthey speak againstV-PAI-3P ὑμῶνσύyouP-2GP ὡςὡςasCONJ κακοποιῶνκακοποιόςevildoersN-GPM ἐκἐκthroughPREP τῶνtheT-GPN καλῶνκαλόςgoodA-GPN ἔργωνἔργονdeedsN-GPN ἐποπτεύοντεςἐποπτεύωhaving witnessedV-PAP-NPM δοξάσωσινδοξάζωthey may glorifyV-AAS-3P τὸν-T-ASM ΘεὸνθεόςGodN-ASM ἐνἐνinPREP ἡμέρᾳἡμέρα[the] dayN-DSF ἐπισκοπῆς . ¶ἐπισκοπήof visitationN-GSF


1Pe 2:13-17

2:13 ὙποτάγητεὑποτάσσωBe in subjectionV-2APM-2P πάσῃπᾶςto everyA-DSF ἀνθρωπίνῃἀνθρώπινοςhumanA-DSF κτίσεικτίσιςinstitutionN-DSF διὰδιάfor the sake ofPREP τὸνtheT-ASM Κύριον ,κύριοςLordN-ASM εἴτεεἴτεwhetherCONJ βασιλεῖβασιλεύςto [the] kingN-DSM ὡςὡςasCONJ ὑπερέχοντιὑπερέχωbeing supremeV-PAP-DSM 2:14 εἴτεεἴτεorCONJ ἡγεμόσινἡγεμώνto governorsN-DPM ὡςὡςasCONJ δι᾽διάbyPREP αὐτοῦαὐτόςhimP-GSM πεμπομένοιςπέμπωbeing sentV-PPP-DPM εἰςεἰςforPREP ἐκδίκησινἐκδίκησιςvengeanceN-ASF κακοποιῶν ,κακοποιόςto evildoersN-GPM ἔπαινονἔπαινοςpraiseN-ASM δὲδέthenCONJ ἀγαθοποιῶν ,ἀγαθοποιόςto well-doersA-GPM 2:15 ὅτιὅτιbecauseCONJ οὕτωςοὕτω, οὕτωςthisADV ἐστὶνεἰμίisV-PAI-3S τὸtheT-NSN θέλημαθέλημαwillN-NSN τοῦ-T-GSM Θεοῦθεόςof GodN-GSM ἀγαθοποιοῦνταςἀγαθοποιέωdoing goodV-PAP-APM φιμοῦνφιμόωto put to silenceV-PAN τὴνtheT-ASF τῶν-T-GPM ἀφρόνωνἄφρωνof foolishA-GPM ἀνθρώπωνἄνθρωποςmenN-GPM ἀγνωσίαν ,ἀγνωσίαignoranceN-ASF 2:16 ὡςὡςasCONJ ἐλεύθεροιἐλεύθεροςfreeA-NPM καὶκαίandCONJ μὴμήnotPRT-N ὡςὡςasCONJ ἐπικάλυμμαἐπικάλυμμαa cover-upN-ASN ἔχοντεςἔχωhavingV-PAP-NPM τῆςforT-GSF κακίαςκακίαevilN-GSF τὴνtheT-ASF ἐλευθερίανἐλευθερίαfreedomN-ASF ἀλλ᾽ἀλλάbutCONJ ὡςὡςasCONJ Θεοῦθεόςof GodN-GSM δοῦλοι .δοῦλοςservantsN-NPM 2:17 ΠάνταςπᾶςEveryoneA-APM τιμήσατε ,τιμάωhonorV-AAM-2P τὴνTheT-ASF ἀδελφότηταἀδελφότηςbrotherhoodN-ASF ἀγαπᾶτε ,ἀγαπάωloveV-PAM-2P τὸν-T-ASM ΘεὸνθεόςGodN-ASM φοβεῖσθε ,φοβέωfearV-PNM-2P τὸνtheT-ASM βασιλέαβασιλεύςkingN-ASM τιμᾶτε . ¶τιμάωhonorV-PAM-2P


The Example of Christ's Suffering

1Pe 2:18-25

2:18 Οἱ-T-VPM οἰκέταιοἰκέτηςServantsN-VPM ὑποτασσόμενοιὑποτάσσωbe subjectV-PPP-NPM ἐνἐνwithPREP παντὶπᾶςallA-DSM φόβῳφόβοςfearN-DSM τοῖςtoT-DPM δεσπόταις ,δεσπότηςmastersN-DPM οὐοὐnotPRT-N μόνονμόνοςonlyA-ASN τοῖςto theT-DPM ἀγαθοῖςἀγαθόςgoodA-DPM καὶκαίandCONJ ἐπιεικέσινἐπιεικήςgentleA-DPM ἀλλὰἀλλάbutCONJ καὶκαίalsoCONJ τοῖςto theT-DPM σκολιοῖς .σκολιόςunreasonableA-DPM 2:19 τοῦτοοὗτοςThisD-NSN γὰργάρforCONJ χάρις ,χάρις[is] acceptableN-NSF εἰεἰifADV διὰδιάfor sake ofPREP συνείδησινσυνείδησιςconscienceN-ASF Θεοῦθεόςtoward GodN-GSM ὑποφέρειὑποφέρωenduresV-PAI-3S τιςτιςanyoneX-NSM λύπαςλύπηgriefsN-APF πάσχωνπάσχωsufferingV-PAP-NSM ἀδίκως .ἀδίκωςunjustlyADV 2:20 ποῖονποῖοςWhat kind ofI-NSN γὰργάρforCONJ κλέος ,κλέοςcredit [is it]N-NSN εἰεἰifADV ἁμαρτάνοντεςἁμαρτάνωsinningV-PAP-NPM καὶκαίandCONJ κολαφιζόμενοικολαφίζωbeing struckV-PPP-NPM ὑπομενεῖτε ;ὑπομένωyou shall endure?V-FAI-2P ἀλλ᾽ἀλλάButCONJ εἰεἰifCONJ ἀγαθοποιοῦντεςἀγαθοποιέωdoing goodV-PAP-NPM καὶκαίandCONJ πάσχοντεςπάσχωsufferingV-PAP-NPM ὑπομενεῖτε ,ὑπομένωyou shall endureV-FAI-2P τοῦτοοὗτοςthis [is]D-NSN χάριςχάριςcommendableN-NSF παρὰπαράbeforePREP Θεῷ .θεόςGodN-DSM
2:21 ¬ ΕἰςεἰςTo thisPREP τοῦτοοὗτοςhereuntoD-ASN γὰργάρforCONJ ἐκλήθητε ,καλέωyou have been calledV-API-2P
¬ ὅτιὅτιbecauseCONJ καὶκαίalsoCONJ ΧριστὸςΧριστόςChristN-NSM-T ἔπαθενπάσχωsufferedV-2AAI-3S ὑπὲρὑπέρforPREP ὑμῶνσύyouP-2GP
¬ ὑμῖνσύyouP-2DP ὑπολιμπάνωνὑπολιμπάνωleavingV-PAP-NSM ὑπογραμμὸν ,ὑπογραμμόςan exampleN-ASM
¬ ἵναἵναthatCONJ ἐπακολουθήσητεἐπακολουθέωyou should follow afterV-AAS-2P τοῖςtheT-DPN ἴχνεσινἴχνοςstepsN-DPN αὐτοῦ ,αὐτόςof HimP-GSM
2:22 ¬ Ὃςὅς, ἥWhoR-NSM ἁμαρτίανἁμαρτίαsinN-ASF οὐκοὐnotPRT-N ἐποίησενποιέωcommittedV-AAI-3S
¬ οὐδὲοὐδέneitherCONJ-N εὑρέθηεὑρίσκωwas foundV-API-3S δόλοςδόλοςtrickeryN-NSM ἐνἐνinPREP τῷtheT-DSN στόματιστόμαmouthN-DSN αὐτοῦ ,αὐτόςof Him”P-GSM
2:23 ¬ ὃςὅς, ἥWhoR-NSM λοιδορούμενοςλοιδορέωbeing reviledV-PPP-NSM οὐκοὐnotPRT-N ἀντελοιδόρει ,ἀντιλοιδορέωreviled in returnV-IAI-3S
¬ πάσχωνπάσχωsufferingV-PAP-NSM οὐκοὐnotPRT-N ἠπείλει ,ἀπειλέωthreatenedV-IAI-3S
¬ παρεδίδουπαραδίδωμιHe gave [Himself] overV-IAI-3S δὲδέhoweverCONJ τῷto HimT-DSM κρίνοντικρίνωjudgingV-PAP-DSM δικαίωςδικαίωςjustlyADV
2:24 ¬ ὃςὅς, ἥWhoR-NSM τὰςtheT-APF ἁμαρτίαςἁμαρτίαsinsN-APF ἡμῶνἐγώof usP-1GP αὐτὸςαὐτόςHimselfP-NSM ἀνήνεγκενἀναφέρωboreV-AAI-3S
¬ ἐνἐνinPREP τῷtheT-DSN σώματισῶμαbodyN-DSN αὐτοῦαὐτόςof HimP-GSM ἐπὶἐπίonPREP τὸtheT-ASN ξύλον ,ξύλονtreeN-ASN
¬ ἵναἵναso thatCONJ ταῖς-T-DPF ἁμαρτίαιςἁμαρτίαto sinsN-DPF ἀπογενόμενοιἀπογενόμενοςhaving been deadV-2ADP-NPM
¬ τῇ-T-DSF δικαιοσύνῃδικαιοσύνηto righteousnessN-DSF ζήσωμεν ,ζάωwe might liveV-AAS-1P
¬ Οὗὅς, ἥBy whoseR-GSM τῷ-T-DSM μώλωπιμώλωψwoundsN-DSM ἰάθητε .ἰάομαιyou have been healed”V-API-2P
2:25 ¬ ἮτεεἰμίYou wereV-IAI-2P γὰργάρforCONJ ὡςὡςlikeCONJ πρόβαταπρόβατονsheepN-NPN πλανώμενοι ,πλανάωgoing astrayV-PPP-NPM
¬ ἀλλὰἀλλάbutCONJ ἐπεστράφητεἐπιστρέφωyou have returnedV-2API-2P νῦννῦνnowADV ἐπὶἐπίtoPREP τὸνtheT-ASM ΠοιμέναποιμήνShepherdN-ASM
¬ καὶκαίandCONJ ἘπίσκοπονἐπίσκοποςOverseerN-ASM τῶνof theT-GPF ψυχῶνψυχήsoulsN-GPF ὑμῶν . ¶σύof youP-2GP


Wives and Husbands

1Pe 3:1-6

3:1 ὉμοίωςὁμοίωςLikewiseADV αἱὅς, ἥ-R-NPF γυναῖκες ,γυνήwivesN-VPF ὑποτασσόμεναιὑποτάσσωbe subjectV-PPP-NPF τοῖςto theT-DPM ἰδίοιςἴδιοςownA-DPM ἀνδράσιν ,ἀνήρhusbandsN-DPM ἵναἵναso thatCONJ καὶκαίevenCONJ εἴεἰifCONJ τινεςτιςanyX-NPM ἀπειθοῦσινἀπειθέωare disobedientV-PAI-3P τῷto theT-DSM λόγῳ ,λόγοςwordN-DSM διὰδιάbyPREP τῆςtheT-GSF τῶνof theT-GPF γυναικῶνγυνήwivesN-GPF ἀναστροφῆςἀναστροφήconductN-GSF ἄνευἄνευwithoutPREP λόγουλόγοςwordN-GSM κερδηθήσονταικερδαίνωthey will be won overV-FPI-3P 3:2 ἐποπτεύσαντεςἐποπτεύωhaving witnessedV-AAP-NPM τὴνtheT-ASF ἐνἐνinPREP φόβῳφόβοςrespectN-DSM ἁγνὴνἁγνόςpureA-ASF ἀναστροφὴνἀναστροφήconductN-ASF ὑμῶν .σύof youP-2GP 3:3 ὧνὅς, ἥwhoseR-GPF ἔστωεἰμίlet it beV-PAM-3S οὐχοὐnotPRT-N theT-NSM ἔξωθενἔξωθενexternalADV ἐμπλοκῆςἐμπλοκήof braidingN-GSF τριχῶνθρίξof hairN-GPF καὶκαίandCONJ περιθέσεωςπερίθεσιςputting aroundN-GSF χρυσίωνχρυσίονof goldN-GPN orCONJ ἐνδύσεωςἔνδυσιςputting onN-GSF ἱματίωνἱμάτιονof garmentsN-GPN κόσμος ,κόσμοςadorningN-NSM 3:4 ἀλλ᾽ἀλλάbutCONJ theT-NSM κρυπτὸςκρυπτόςhiddenA-NSM τῆςof theT-GSF καρδίαςκαρδίαheartN-GSF ἄνθρωποςἄνθρωποςmanN-NSM ἐνἐνinPREP τῷtheT-DSM ἀφθάρτῳἄφθαρτοςimperishableA-DSM τοῦof theT-GSN πραέωςπραΰςgentleA-GSN καὶκαίandCONJ ἡσυχίουἡσύχιοςquietA-GSN πνεύματοςπνεῦμαspiritN-GSN ὅς, ἥwhichR-NSN ἐστινεἰμίisV-PAI-3S ἐνώπιονἐνώπιονbeforePREP τοῦ-T-GSM ΘεοῦθεόςGodN-GSM πολυτελές .πολυτελήςof great worthA-NSN 3:5 Οὕτωςοὕτω, οὕτωςIn this wayADV γάργάρforCONJ ποτεποτέformerlyPRT καὶκαίalsoCONJ αἱtheT-NPF ἅγιαιἅγιοςholyA-NPF γυναῖκεςγυνήwomenN-NPF αἱ-T-NPF ἐλπίζουσαιἐλπίζωhopingV-PAP-NPF εἰςεἰςinPREP ΘεὸνθεόςGodN-ASM ἐκόσμουνκοσμέωused to adornV-IAI-3P ἑαυτάςἑαυτοῦthemselvesF-3APF ὑποτασσόμεναιὑποτάσσωbeing subjectV-PPP-NPF τοῖςto theT-DPM ἰδίοιςἴδιοςownA-DPM ἀνδράσιν ,ἀνήρhusbandsN-DPM 3:6 ὡςὡςasCONJ ΣάρραΣάρραSarahN-NSF-P ὑπήκουσενὑπακούωobeyedV-AAI-3S τῷ-T-DSM ἈβραάμἈβραάμAbrahamN-DSM-P κύριονκύριοςlordN-ASM αὐτὸναὐτόςhimP-ASM καλοῦσακαλέωcallingV-PAP-NSF ἧςὅς, ἥof whomR-GSF ἐγενήθητεγίνομαιyou have becomeV-2AOI-2P τέκνατέκνονchildrenN-NPN ἀγαθοποιοῦσαιἀγαθοποιέωdoing goodV-PAP-NPF καὶκαίandCONJ μὴμήnotPRT-N φοβούμεναιφοβέωfearingV-PNP-NPF μηδεμίανμηδείςnot oneA-ASF πτόησιν . ¶πτόησιςconsternationN-ASF


1Pe 3:7

3:7 Οἱ-T-VPM ἄνδρεςἀνήρHusbandsN-VPM ὁμοίως ,ὁμοίωςlikewiseADV συνοικοῦντεςσυνοικέωdwelling with [them]V-PAP-NPM κατὰκατάaccording toPREP γνῶσινγνῶσιςknowledgeN-ASF ὡςὡςasCONJ ἀσθενεστέρῳἀσθενήςwith a weakerA-DSN-C σκεύεισκεῦοςvesselN-DSN τῷwith theT-DSN γυναικείῳ ,γυναικεῖοςfemaleA-DSN ἀπονέμοντεςἀπονέμωrenderingV-PAP-NPM τιμήντιμήhonorN-ASF ὡςὡςasCONJ καὶκαίalsoCONJ συνκληρονόμοιςσυγκληρονόμοςjoint-heirsA-DPM χάριτοςχάριςof [the] graceN-GSF ζωῆςζωήof lifeN-GSF εἰςεἰςso as forPREP τὸ-T-ASN μὴμήnotPRT-N ἐνκόπτεσθαιἐγκόπτωto be hinderedV-PPN τὰςtheT-APF προσευχὰςπροσευχήprayersN-APF ὑμῶν . ¶σύof youP-2GP


Suffering for Righteousness' Sake

1Pe 3:8-12

3:8 Τὸ-T-ASN δὲδέNowCONJ τέλοςτέλοςthe endN-ASN πάντεςπᾶςAll [be]A-VPM ὁμόφρονες ,ὁμόφρωνsingle-mindedA-NPM συμπαθεῖς ,συμπαθήςsympatheticA-NPM φιλάδελφοι ,φιλάδελφοςloving as brothersA-NPM εὔσπλαγχνοι ,εὔσπλαγχνοςtender-heartedA-NPM ταπεινόφρονες ,ταπεινοφροσύνηhumbleA-NPM 3:9 μὴμήnotPRT-N ἀποδιδόντεςἀποδίδωμιrepayingV-PAP-NPM κακὸνκακόςevilA-ASN ἀντὶἀντίforPREP κακοῦκακόςevilA-GSN orCONJ λοιδορίανλοιδορίαinsultN-ASF ἀντὶἀντίforPREP λοιδορίας ,λοιδορίαinsultN-GSF τοὐναντίοντοὐναντίονon the contraryADV δὲδέhoweverCONJ εὐλογοῦντες ,εὐλογέωblessingV-PAP-NPM ὅτιὅτιbecauseCONJ εἰςεἰςtoPREP τοῦτοοὗτοςthisD-ASN ἐκλήθητε ,καλέωyou were calledV-API-2P ἵναἵναso thatCONJ εὐλογίανεὐλογίαblessingN-ASF κληρονομήσητε .κληρονομέωyou should inheritV-AAS-2P
3:10 ¬ ὉThe [one]T-NSM γὰργάρforCONJ θέλωνθέλωdesiringV-PAP-NSM ζωὴνζωήlifeN-ASF ἀγαπᾶνἀγαπάωto loveV-PAN
¬ καὶκαίandCONJ ἰδεῖνεἴδωto seeV-2AAN ἡμέραςἡμέραdaysN-APF ἀγαθὰςἀγαθόςgoodA-APF
¬ παυσάτωπαύωlet him keepV-AAM-3S τὴνtheT-ASF γλῶσσανγλῶσσαtongueN-ASF ἀπὸἀπόfromPREP κακοῦκακόςevilA-GSN
¬ καὶκαίandCONJ χείληχεῖλοςlipsN-APN τοῦ-T-GSN μὴμήnotPRT-N λαλῆσαιλαλέωto speakV-AAN δόλον ,δόλοςdeceitN-ASM
3:11 ¬ ἐκκλινάτωἐκκλίνωLet him turn awayV-AAM-3S δὲδέalsoCONJ ἀπὸἀπόfromPREP κακοῦκακόςevilA-GSN καὶκαίandCONJ ποιησάτωποιέωlet him doV-AAM-3S ἀγαθόν ,ἀγαθόςgoodA-ASN
¬ ζητησάτωζητέωLet him seekV-AAM-3S εἰρήνηνεἰρήνηpeaceN-ASF καὶκαίandCONJ διωξάτωδιώκωlet him pursueV-AAM-3S αὐτήν ·αὐτόςitP-ASF
3:12 ¬ ὅτιὅτιBecauseCONJ ὀφθαλμοὶὀφθαλμός[the] eyesN-NPM Κυρίουκύριοςof [the] LordN-GSM ἐπὶἐπί[are] onPREP δικαίουςδίκαιος[the] righteousA-APM
¬ καὶκαίandCONJ ὦταοὖς[the] earsN-NPN αὐτοῦαὐτόςof HimP-GSM εἰςεἰςtowardPREP δέησινδέησιςprayerN-ASF αὐτῶν ,αὐτόςof themP-GPM
¬ πρόσωπονπρόσωπον[The] faceN-NSN δὲδέhoweverCONJ Κυρίουκύριοςof [the] LordN-GSM ἐπὶἐπί[is] againstPREP ποιοῦνταςποιέωthose doingV-PAP-APM κακά .κακόςevil”A-APN

1Pe 3:13-22

3:13 ΚαὶκαίAndCONJ τίςτίςwho [is]I-NSM he whoT-NSM κακώσωνκακόωwill harmV-FAP-NSM ὑμᾶς ,σύyouP-2AP ἐὰνἐάνifCONJ τοῦfor that which [is]T-GSN ἀγαθοῦἀγαθόςgoodA-GSN ζηλωταὶζηλωτήςzealousN-NPM-T γένησθε ;γίνομαιyou should be?V-2ADS-2P 3:14 Ἀλλ᾽ἀλλάButCONJ εἰεἰifCONJ καὶκαίevenCONJ πάσχοιτεπάσχωyou should sufferV-PAO-2P διὰδιάbecause ofPREP δικαιοσύνην ,δικαιοσύνηrighteousnessN-ASF μακάριοι .μακάριος[you are] blessedA-NPM Τὸν-T-ASM δὲδέAndCONJ φόβονφόβοςthe threatsN-ASM αὐτῶναὐτόςof themP-GPM μὴμήnotPRT-N φοβηθῆτεφοβέωyou should be afraid ofV-AOS-2P μηδὲμηδέneitherCONJ ταραχθῆτε ,ταράσσωshould you be troubled”V-APS-2P 3:15 Κύριονκύριος[As] LordN-ASM δὲδέhoweverCONJ τὸν-T-ASM ΧριστὸνΧριστόςChristN-ASM-T ἁγιάσατεἁγιάζωsanctifyV-AAM-2P ἐνἐνinPREP ταῖςtheT-DPF καρδίαιςκαρδίαheartsN-DPF ὑμῶν ,σύof youP-2GP ἕτοιμοιἕτοιμοςreadyA-NPM ἀεὶἀείalwaysADV πρὸςπρόςforPREP ἀπολογίανἀπολογίαa defenseN-ASF παντὶπᾶςto everyoneA-DSM τῷ-T-DSM αἰτοῦντιαἰτέωaskingV-PAP-DSM ὑμᾶςσύyouP-2AP λόγονλόγοςan accountN-ASM περὶπερίconcerningPREP τῆςtheT-GSF ἐνἐνinPREP ὑμῖνσύyouP-2DP ἐλπίδος ,ἐλπίςhopeN-GSF 3:16 ἀλλὰἀλλάyetCONJ μετὰμετάwithPREP πραΰτητοςπραΰτηςgentlenessN-GSF καὶκαίandCONJ φόβου ,φόβοςfearN-GSM συνείδησινσυνείδησιςa conscienceN-ASF ἔχοντεςἔχωhavingV-PAP-NPM ἀγαθήν ,ἀγαθόςgoodA-ASF ἵναἵναso thatCONJ ἐνἐνinPREP ὅς, ἥthisR-DSN καταλαλεῖσθεκαταλαλέωthey might speak against youV-PPI-2P καταισχυνθῶσινκαταισχύνωthey shall be ashamedV-APS-3P οἱthoseT-NPM ἐπηρεάζοντεςἐπηρεάζωrevilingV-PAP-NPM ὑμῶνσύyourP-2GP τὴν-T-ASF ἀγαθὴνἀγαθόςgoodA-ASF ἐνἐνinPREP ΧριστῷΧριστόςChristN-DSM-T ἀναστροφήν .ἀναστροφήmanner of lifeN-ASF 3:17 κρεῖττονκρείσσων[It is] betterA-NSN-C γὰργάρforCONJ ἀγαθοποιοῦντας ,ἀγαθοποιέωdoing goodV-PAP-APM εἰεἰifCONJ θέλοιθέλωwills [it]V-PAO-3S τὸtheT-NSN θέλημαθέλημαwillN-NSN τοῦ-T-GSM Θεοῦ ,θεόςof GodN-GSM πάσχεινπάσχωto sufferV-PAN thanCONJ κακοποιοῦντας .κακοποιέωdoing evilV-PAP-APM
3:18 ¬ ὅτιὅτιbecauseCONJ καὶκαίalsoCONJ ΧριστὸςΧριστόςChristN-NSM-T ἅπαξἅπαξonceADV περὶπερίforPREP ἁμαρτιῶνἁμαρτίαsinsN-GPF ἔπαθεν ,πάσχωsufferedV-2AAI-3S
¬ δίκαιοςδίκαιος[the] righteousA-NSM ὑπὲρὑπέρforPREP ἀδίκων ,ἄδικος[the] unrighteousA-GPM
¬ ἵναἵναso thatCONJ ὑμᾶςσύyouP-2AP προσαγάγῃπροσάγωHe might bringV-2AAS-3S τῷ-T-DSM Θεῷθεόςto GodN-DSM
¬ θανατωθεὶςθανατόωhaving been put to deathV-APP-NSM μὲνμένindeedPRT σαρκὶ ,σάρξin [the] fleshN-DSF
¬ ζωοποιηθεὶςζωοποιέωhaving been made aliveV-APP-NSM δὲδέhoweverCONJ πνεύματι ·πνεῦμαin [the] spiritN-DSN
3:19 ¬ ἐνἐνinPREP ὅς, ἥwhichR-DSN καὶκαίalsoCONJ τοῖςto theT-DPN ἐνἐνinPREP φυλακῇφυλακήprisonN-DSF πνεύμασινπνεῦμαspiritsN-DPN
¬ πορευθεὶςπορεύωhaving goneV-AOP-NSM ἐκήρυξεν ¶κηρύσσωHe preachedV-AAI-3S


3:20 ἀπειθήσασίνἀπειθέωhaving disobeyedV-AAP-DPM ποτε ,ποτέat one timePRT ὅτεὅτεwhenCONJ ἀπεξεδέχετοἀπεκδέχομαιwas waitingV-INI-3S theT-NSF τοῦ-T-GSM Θεοῦθεόςof GodN-GSM μακροθυμίαμακροθυμίαlongsufferingN-NSF ἐνἐνinPREP ἡμέραιςἡμέρα[the] daysN-DPF ΝῶεΝῶεof NoahN-GSM-P κατασκευαζομένηςκατασκευάζωbeing preparedV-PPP-GSF κιβωτοῦκιβωτόςof [the] arkN-GSF εἰςεἰςinPREP ἣνὅς, ἥwhichR-ASF ὀλίγοι ,ὀλίγοςa fewA-NPM τοῦτ᾽οὗτοςthatD-NSN ἔστινεἰμίisV-PAI-3S ὀκτὼὀκτώeightA-NPF-NUI ψυχαί ,ψυχήsoulsN-NPF διεσώθησανδιασῴζωwere savedV-API-3P δι᾽διάthroughPREP ὕδατοςὕδωρ, ὕδατοςwaterN-GSN 3:21 ὅς, ἥwhichR-NSN καὶκαίalsoCONJ ὑμᾶςσύyouP-2AP ἀντίτυπονἀντίτυποςprefiguresA-NSN νῦννῦνnowADV σῴζεισῴζωsavingV-PAI-3S βάπτισμα ,βάπτισμαbaptismN-NSN οὐοὐnotPRT-N σαρκὸςσάρξof fleshN-GSF ἀπόθεσιςἀπόθεσιςa putting awayN-NSF ῥύπουῥύποςof [the] filthN-GSM ἀλλὰἀλλάbutCONJ συνειδήσεωςσυνείδησιςof a conscienceN-GSF ἀγαθῆςἀγαθόςgoodA-GSF ἐπερώτημαἐπερώτημα[the] demandN-NSN εἰςεἰςtowardPREP Θεόν ,θεόςGodN-ASM δι᾽διάthroughPREP ἀναστάσεωςἀνάστασις[the] resurrectionN-GSF ἸησοῦἸησοῦςof JesusN-GSM-P ΧριστοῦΧριστόςChristN-GSM-T 3:22 ὅςὅς, ἥwhoR-NSM ἐστινεἰμίisV-PAI-3S ἐνἐνatPREP δεξιᾷδεξιός[the] right handA-DSF τοῦ-T-GSM Θεοῦθεόςof GodN-GSM πορευθεὶςπορεύωhaving goneV-AOP-NSM εἰςεἰςintoPREP οὐρανόνοὐρανόςheavenN-ASM ὑποταγέντωνὑποτάσσωhaving been subjectedV-2APP-GPM αὐτῷαὐτόςto HimP-DSM ἀγγέλωνἄγγελοςangelsN-GPM καὶκαίandCONJ ἐξουσιῶνἐξουσίαauthoritiesN-GPF καὶκαίandCONJ δυνάμεων . ¶δύναμιςpowersN-GPF


Good Stewards of God's Grace

1Pe 4:1-6

4:1 ΧριστοῦΧριστόςChristN-GSM-T οὖνοὖνthereforeCONJ παθόντοςπάσχωhaving sufferedV-2AAP-GSM σαρκὶσάρξin [the] fleshN-DSF καὶκαίalsoCONJ ὑμεῖςσύyouP-2NP τὴνtheT-ASF αὐτὴναὐτόςsameP-ASF ἔννοιανἔννοιαmindN-ASF ὁπλίσασθε ,ὁπλίζωarm yourselves withV-AMM-2P ὅτιὅτιbecauseCONJ the [one]T-NSM παθὼνπάσχωhaving sufferedV-2AAP-NSM σαρκὶσάρξ[in the] fleshN-DSF πέπαυταιπαύωis done withV-RMI-3S ἁμαρτίαςἁμαρτίαsinN-GSF 4:2 εἰςεἰςso asPREP τὸ-T-ASN μηκέτιμηκέτιno longerADV ἀνθρώπωνἄνθρωποςto mensN-GPM ἐπιθυμίαιςἐπιθυμίαdesiresN-DPF ἀλλὰἀλλάbutCONJ θελήματιθέλημαto [the] willN-DSN Θεοῦθεόςof GodN-GSM τὸνtheT-ASM ἐπίλοιπονἐπίλοιποςremainingA-ASM ἐνἐνinPREP σαρκὶσάρξ[the] fleshN-DSF βιῶσαιβιόωto liveV-AAN χρόνον .χρόνοςtimeN-ASM 4:3 ἀρκετὸςἀρκετός[Is] sufficientA-NSM γὰργάρforCONJ theT-NSM παρεληλυθὼςπαρέρχομαιpastV-2RAP-NSM χρόνοςχρόνοςtimeN-NSM τὸtheT-ASN βούλημαβούλημαdesireN-ASN τῶνof theT-GPN ἐθνῶνἔθνοςGentilesN-GPN κατειργάσθαικατεργάζομαιto have carried outV-RNN πεπορευμένουςπορεύωhaving walkedV-RNP-APM ἐνἐνinPREP ἀσελγείαις ,ἀσέλγειαsensualityN-DPF ἐπιθυμίαις ,ἐπιθυμίαlustsN-DPF οἰνοφλυγίαις ,οἰνοφλυγίαdrunkennessN-DPF κώμοις ,κῶμοςorgiesN-DPM πότοιςπότοςcarousingN-DPM καὶκαίandCONJ ἀθεμίτοιςἀθέμιτοςabominableA-DPF εἰδωλολατρίαις .εἰδωλολατρείαidolatriesN-DPF 4:4 ἘνἐνWith respect toPREP ὅς, ἥthisR-DSN ξενίζονταιξενίζωthey think it strangeV-PPI-3P μὴμήnotPRT-N συντρεχόντωνσυντρέχωrunning with [them]V-PAP-GPM ὑμῶνσύof youP-2GP εἰςεἰςintoPREP τὴνtheT-ASF αὐτὴναὐτόςsameP-ASF τῆς-T-GSF ἀσωτίαςἀσωτίαof debaucheryN-GSF ἀνάχυσινἀνάχυσιςoverflowN-ASF βλασφημοῦντες ,βλασφημέωspeaking evil [of you]V-PAP-NPM 4:5 οἳὅς, ἥwhoR-NPM ἀποδώσουσινἀποδίδωμιwill giveV-FAI-3P λόγονλόγοςaccountN-ASM τῷto Him whoT-DSM ἑτοίμωςἑτοίμωςreadyADV ἔχοντιἔχωisV-PAP-DSM κρῖναικρίνωto judgeV-AAN ζῶνταςζάω[the] livingV-PAP-APM καὶκαίandCONJ νεκρούς .νεκρός[the] deadA-APM 4:6 εἰςεἰςToPREP τοῦτοοὗτοςthis [end]D-ASN γὰργάρindeedCONJ καὶκαίevenCONJ νεκροῖςνεκρόςto [the] deadA-DPM εὐηγγελίσθη ,εὐαγγελίζομαιthe gospel was proclaimedV-API-3S ἵναἵναso thatCONJ κριθῶσικρίνωthey might be judgedV-APS-3P μὲνμένindeedPRT κατὰκατάaccording toPREP ἀνθρώπουςἄνθρωποςmenN-APM σαρκί ,σάρξin [the] fleshN-DSF ζῶσιζάωthey might liveV-PAS-3P δὲδέhoweverCONJ κατὰκατάaccording toPREP ΘεὸνθεόςGodN-ASM πνεύματι . ¶πνεῦμαin [the] spiritN-DSN


1Pe 4:7-11

4:7 ΠάντωνπᾶςOf allA-GPN δὲδέnowCONJ τὸtheT-NSN τέλοςτέλοςendN-NSN ἤγγικεν .ἐγγίζωhas drawn nearV-RAI-3S σωφρονήσατεσωφρονέωBe clear-mindedV-AAM-2P οὖνοὖνthereforeCONJ καὶκαίandCONJ νήψατενήφωsoberV-AAM-2P εἰςεἰςfor the purpose ofPREP προσευχάςπροσευχήprayersN-APF 4:8 πρὸπρόabovePREP πάντωνπᾶςall thingsA-GPN τὴν-T-ASF εἰςεἰςamongPREP ἑαυτοὺςἑαυτοῦyourselvesF-2APM ἀγάπηνἀγάπηloveN-ASF ἐκτενῆἐκτενήςferventA-ASF ἔχοντες ,ἔχωhavingV-PAP-NPM ὅτιὅτιbecauseCONJ ἀγάπηἀγάπηloveN-NSF καλύπτεικαλύπτωcovers overV-PAI-3S πλῆθοςπλῆθοςa multitudeN-ASN ἁμαρτιῶν ,ἁμαρτίαof sinsN-GPF 4:9 φιλόξενοιφιλόξενοςhospitableA-NPM εἰςεἰςtoPREP ἀλλήλουςἀλλήλωνone anotherC-APM ἄνευἄνευwithoutPREP γογγυσμοῦ ,γογγυσμόςcomplaintN-GSM 4:10 ἕκαστοςἕκαστοςeachA-NSM καθὼςκαθώςasCONJ ἔλαβενλαμβάνωhas receivedV-2AAI-3S χάρισμαχάρισμαa giftN-ASN εἰςεἰςtoPREP ἑαυτοὺςἑαυτοῦeach otherF-3APM αὐτὸαὐτόςthemP-ASN διακονοῦντεςδιακονέωservingV-PAP-NPM ὡςὡςasCONJ καλοὶκαλόςgoodA-NPM οἰκονόμοιοἰκονόμοςstewardsN-NPM ποικίληςποικίλοςof [the] manifoldA-GSF χάριτοςχάριςgraceN-GSF Θεοῦ .θεόςof GodN-GSM 4:11 εἴεἰifCONJ τιςτιςanyoneX-NSM λαλεῖ ,λαλέωspeaksV-PAI-3S ὡςὡςasCONJ λόγιαλόγιονoraclesN-APN Θεοῦ ·θεόςof GodN-GSM εἴεἰifCONJ τιςτιςanyoneX-NSM διακονεῖ ,διακονέωservesV-PAI-3S ὡςὡςasCONJ ἐξἐκofPREP ἰσχύοςἰσχύςstrengthN-GSF ἧςὅς, ἥwhichR-GSF χορηγεῖχορηγέωsuppliesV-PAI-3S -T-NSM Θεός ,θεόςGodN-NSM ἵναἵναso thatCONJ ἐνἐνinPREP πᾶσινπᾶςall thingsA-DPN δοξάζηταιδοξάζωmay be glorifiedV-PPS-3S -T-NSM ΘεὸςθεόςGodN-NSM διὰδιάthroughPREP ἸησοῦἸησοῦςJesusN-GSM-P ΧριστοῦΧριστόςChristN-GSM-T ὅς, ἥto whomR-DSM ἐστινεἰμίbeV-PAI-3S theT-NSF δόξαδόξαgloryN-NSF καὶκαίandCONJ τὸtheT-NSN κράτοςκράτοςpowerN-NSN εἰςεἰςtoPREP τοὺςtheT-APM αἰῶναςαἰώνagesN-APM τῶνof theT-GPM αἰώνων ,αἰώνagesN-GPM ἀμήν . ¶ἀμήνAmenHEB


Suffering as a Christian

1Pe 4:12-19

4:12 Ἀγαπητοί ,ἀγαπητόςBelovedA-VPM μὴμήnotPRT-N ξενίζεσθεξενίζωbe surprised atV-PPM-2P τῇtheT-DSF ἐνἐνamongPREP ὑμῖνσύyouP-2DP πυρώσειπύρωσιςfireN-DSF πρὸςπρόςforPREP πειρασμὸνπειρασμόςa trialN-ASM ὑμῖνσύto youP-2DP γινομένῃγίνομαιtaking placeV-PNP-DSF ὡςὡςas ifCONJ ξένουξένοςa strange thingA-GSN ὑμῖνσύto youP-2DP συμβαίνοντος ,συμβαίνωwere happeningV-PAP-GSN 4:13 ἀλλὰἀλλάButCONJ καθὸκαθόasCONJ κοινωνεῖτεκοινωνέωyou have sharedV-PAI-2P τοῖςin theT-DPN τοῦ-T-GSM ΧριστοῦΧριστόςof ChristN-GSM-T παθήμασιν ,πάθημαsufferingsN-DPN χαίρετε ,χαίρωrejoiceV-PAM-2P ἵναἵναso thatCONJ καὶκαίalsoCONJ ἐνἐνinPREP τῇtheT-DSF ἀποκαλύψειἀποκάλυψιςrevelationN-DSF τῆςof theT-GSF δόξηςδόξαgloryN-GSF αὐτοῦαὐτόςof HimP-GSM χαρῆτεχαίρωyou may rejoiceV-2AOS-2P ἀγαλλιώμενοι .ἀγαλλιάωexultingV-PNP-NPM 4:14 ΕἰεἰIfCONJ ὀνειδίζεσθεὀνειδίζωyou are insultedV-PPI-2P ἐνἐνinPREP ὀνόματιὄνομα[the] nameN-DSN Χριστοῦ ,Χριστόςof ChristN-GSM-T μακάριοι ,μακάριος[you are] blessedA-NPM ὅτιὅτιbecauseCONJ τὸtheT-NSN τῆς-T-GSF δόξηςδόξαof gloryN-GSF καὶκαίandCONJ τὸ-T-NSN τοῦ-T-GSM Θεοῦθεόςof GodN-GSM ΠνεῦμαπνεῦμαSpiritN-NSN ἐφ᾽ἐπίuponPREP ὑμᾶςσύyouP-2AP ἀναπαύεται .ἀναπαύωrestsV-PMI-3S 4:15 μὴμήNotPRT-N γάργάρforCONJ τιςτιςanyX-NSM ὑμῶνσύof youP-2GP πασχέτωπάσχωlet sufferV-PAM-3S ὡςὡςasCONJ φονεὺςφονεύςa murdererN-NSM orCONJ κλέπτηςκλέπτηςa thiefN-NSM orCONJ κακοποιὸςκακοποιόςan evildoerN-NSM orCONJ ὡςὡςasCONJ ἀλλοτριεπίσκοπος ·ἀλλοτριεπίσκοποςa troublesome meddlerN-NSM 4:16 εἰεἰifCONJ δὲδέhoweverCONJ ὡςὡςasCONJ Χριστιανός ,Χριστιανόςa ChristianN-NSM-T μὴμήnotPRT-N αἰσχυνέσθω ,αἰσχύνωlet him be ashamedV-PMM-3S δοξαζέτωδοξάζωlet him glorifyV-PAM-3S δὲδέhoweverCONJ τὸν-T-ASM ΘεὸνθεόςGodN-ASM ἐνἐνinPREP τῷtheT-DSN ὀνόματιὄνομαnameN-DSN τούτῳ .οὗτοςthisD-DSN 4:17 ὅτιὅτιFor [it is]CONJ theT-NSM καιρὸςκαιρόςtime [for]N-NSM τοῦ-T-GSN ἄρξασθαιἄρχωto have begunV-AMN τὸtheT-ASN κρίμακρίμαjudgmentN-ASN ἀπὸἀπόfromPREP τοῦtheT-GSM οἴκουοἶκοςhouseN-GSM τοῦ-T-GSM Θεοῦ ·θεόςof GodN-GSM εἰεἰifCONJ δὲδέnowCONJ πρῶτονπρῶτοςfirstA-ASN ἀφ᾽ἀπόfromPREP ἡμῶν ,ἐγώusP-1GP τίτίςwhat [will be]I-NSN τὸtheT-NSN τέλοςτέλοςoutcomeN-NSN τῶνof thoseT-GPM ἀπειθούντωνἀπειθέωdisobeyingV-PAP-GPM τῷtheT-DSN τοῦ-T-GSM Θεοῦθεόςof GodN-GSM εὐαγγελίῳ ;εὐαγγέλιονgospel?N-DSN 4:18 καὶκαίAndCONJ ΕἰεἰIfCONJ theT-NSM δίκαιοςδίκαιοςrighteous [one]A-NSM μόλιςμόλιςwith difficultyADV σώζεται ,σῴζωis savedV-PPI-3S theT-NSM ἀσεβὴςἀσεβήςungodlyA-NSM καὶκαίandCONJ ἁμαρτωλὸςἁμαρτωλόςsinnerA-NSM ποῦποῦwhereADV-I φανεῖται ;φαίνωwill appear?”V-FDI-3S 4:19 ὭστεὥστεThereforeCONJ καὶκαίalsoCONJ οἱthoseT-NPM πάσχοντεςπάσχωsufferingV-PAP-NPM κατὰκατάaccording toPREP τὸtheT-ASN θέλημαθέλημαwillN-ASN τοῦ-T-GSM Θεοῦθεόςof GodN-GSM πιστῷπιστόςto [the] faithfulA-DSM ΚτίστῃκτίστηςCreatorN-DSM παρατιθέσθωσανπαρατίθημιlet them commitV-PMM-3P τὰςtheT-APF ψυχὰςψυχήsoulsN-APF αὐτῶναὐτόςof themP-GPM ἐνἐνinPREP ἀγαθοποιΐᾳ . ¶ἀγαθοποιΐαwell doingN-DSF


Tending the Flock of God

1Pe 5:1-4

5:1 ΠρεσβυτέρουςπρεσβύτεροςEldersA-APM τοὺς-T-APM ἐνἐνamongPREP ὑμῖνσύyouP-2DP παρακαλῶπαρακαλέωI exhortV-PAI-1S -T-NSM συμπρεσβύτεροςσυμπρεσβύτεροςa fellow elderN-NSM καὶκαίandCONJ μάρτυςμάρτυςwitnessN-NSM τῶνof theT-GPN τοῦ-T-GSM ΧριστοῦΧριστόςof ChristN-GSM-T παθημάτων ,πάθημαsufferingsN-GPN who [am]T-NSM καὶκαίalsoCONJ τῆςof theT-GSF μελλούσηςμέλλωbeing aboutV-PAP-GSF ἀποκαλύπτεσθαιἀποκαλύπτωto be revealedV-PPN δόξηςδόξαgloryN-GSF κοινωνός ·κοινωνόςpartakerN-NSM 5:2 ποιμάνατεποιμαίνωShepherdV-AAM-2P τὸtheT-ASN ἐνἐνamongPREP ὑμῖνσύyouP-2DP ποίμνιονποίμνιονflockN-ASN τοῦ-T-GSM Θεοῦθεόςof GodN-GSM ἐπισκοποῦντεςἐπισκοπέωexercising oversightV-PAP-NPM μὴμήnotPRT-N ἀναγκαστῶςἀναγκαστῶςunder compulsionADV ἀλλὰἀλλάbutCONJ ἑκουσίωςἑκουσίωςwillinglyADV κατὰκατάaccording toPREP Θεόν ,θεόςGodN-ASM μηδὲμηδέand notCONJ αἰσχροκερδῶςαἰσχροκερδῶςfor base gainADV ἀλλὰἀλλάbutCONJ προθύμως ,προθύμωςeagerlyADV 5:3 μηδ᾽μηδέnotCONJ ὡςὡςasCONJ κατακυριεύοντεςκατακυριεύωexercising lordship overV-PAP-NPM τῶν-T-GPM κλήρωνκλῆροςthose in your chargeN-GPM ἀλλὰἀλλάbutCONJ τύποιτύποςexamplesN-NPM γινόμενοιγίνομαιbeingV-PNP-NPM τοῦto theT-GSN ποιμνίου ·ποίμνιονflockN-GSN 5:4 καὶκαίAndCONJ φανερωθέντοςφανερόωhaving been revealedV-APP-GSM τοῦtheT-GSM ἈρχιποίμενοςἀρχιποίμηνChief ShepherdN-GSM κομιεῖσθεκομίζωyou will receiveV-FDI-2P τὸνtheT-ASM ἀμαράντινονἀμαράντινοςunfadingA-ASM τῆς-T-GSF δόξηςδόξαof gloryN-GSF στέφανον .στέφανοςcrownN-ASM

1Pe 5:5

5:5 Ὁμοίως ,ὁμοίωςLikewiseADV νεώτεροι ,νέοςyounger [ones]A-VPM-C ὑποτάγητεὑποτάσσωbe subjectV-2APM-2P πρεσβυτέροις ·πρεσβύτεροςto [your] eldersA-DPM-C πάντεςπᾶςAllA-VPM δὲδέnowCONJ ἀλλήλοιςἀλλήλωνone to anotherC-DPM τὴν-T-ASF ταπεινοφροσύνηνταπεινοφροσύνηhumilityN-ASF ἐγκομβώσασθε ,ἐγκομβόομαιgird onV-ADM-2P ὅτιὅτιbecauseCONJ -T-NSM ΘεὸςθεόςGodN-NSM ὑπερηφάνοιςὑπερήφανος[the] proudA-DPM ἀντιτάσσεται ,ἀντιτάσσωopposesV-PMI-3S ταπεινοῖςταπεινόςto [the] humbleA-DPM δὲδέhoweverCONJ δίδωσινδίδωμιHe givesV-PAI-3S χάριν . ¶χάριςgrace”N-ASF


1Pe 5:6-7

5:6 ΤαπεινώθητεταπεινόωBe humbledV-APM-2P οὖνοὖνthereforeCONJ ὑπὸὑπόunderPREP τὴνtheT-ASF κραταιὰνκραταιόςmightyA-ASF χεῖραχείρhandN-ASF τοῦ-T-GSM Θεοῦ ,θεόςof GodN-GSM ἵναἵναso thatCONJ ὑμᾶςσύyouP-2AP ὑψώσῃὑψόωHe may exaltV-AAS-3S ἐνἐνinPREP καιρῷ ,καιρός[due] timeN-DSM 5:7 πᾶσανπᾶςallA-ASF τὴνtheT-ASF μέριμνανμέριμναanxietyN-ASF ὑμῶνσύof youP-2GP ἐπιρίψαντεςἐπιρρίπτωhaving castV-AAP-NPM ἐπ᾽ἐπίuponPREP αὐτόν ,αὐτόςHimP-ASM ὅτιὅτιbecauseCONJ αὐτῷαὐτόςwith HimP-DSM μέλειμέλωthere is careV-PAI-3S περὶπερίaboutPREP ὑμῶν .σύyouP-2GP

1Pe 5:8-11

5:8 Νήψατε ,νήφωBe sober-mindedV-AAM-2P γρηγορήσατε .γρηγορέωwatchV-AAM-2P TheT-NSM ἀντίδικοςἀντίδικοςadversaryN-NSM ὑμῶνσύof YouP-2GP διάβολοςδιάβολος[the] devilA-NSM ὡςὡςasCONJ λέωνλέωνa lionN-NSM ὠρυόμενοςὠρύομαιroaringV-PNP-NSM περιπατεῖπεριπατέωprowls aboutV-PAI-3S ζητῶνζητέωseekingV-PAP-NSM τινατιςwhomX-ASM καταπιεῖν ·καταπίνωto devourV-2AAN 5:9 ὅς, ἥwhomR-DSM ἀντίστητεἀνθίστημιyou should resistV-2AAM-2P στερεοὶστερεόςfirmA-NPM τῇin theT-DSF πίστειπίστιςfaithN-DSF εἰδότεςεἴδωknowingV-RAP-NPM τὰtheT-APN αὐτὰαὐτόςsameP-APN τῶν-T-GPN παθημάτωνπάθημαsufferingsN-GPN τῇ-T-DSF ἐνἐνthroughoutPREP κόσμῳκόσμος[the] worldN-DSM ὑμῶνσύin yourP-2GP ἀδελφότητιἀδελφότηςbrotherhoodN-DSF ἐπιτελεῖσθαι .ἐπιτελέωto be accomplishedV-PPN 5:10 TheT-NSM δὲδέnowCONJ ΘεὸςθεόςGodN-NSM πάσηςπᾶςof allA-GSF χάριτος ,χάριςgraceN-GSF the [one]T-NSM καλέσαςκαλέωhaving calledV-AAP-NSM ὑμᾶςσύyouP-2AP εἰςεἰςtoPREP τὴνtheT-ASF αἰώνιοναἰώνιοςeternalA-ASF αὐτοῦαὐτόςof HimP-GSM δόξανδόξαgloryN-ASF ἐνἐνinPREP ΧριστῷΧριστόςChristN-DSM-T ὀλίγονὀλίγοςa little whileA-ASN παθόνταςπάσχω[of you] having sufferedV-2AAP-APM αὐτὸςαὐτόςHe HimselfP-NSM καταρτίσει ,καταρτίζωwill perfectV-FAI-3S στηρίξει ,στηρίζωwill confirmV-FAI-3S σθενώσει ,σθενόωwill strengthenV-FAI-3S θεμελιώσει .θεμελιόω[and] will establish [you]V-FAI-3S 5:11 αὐτῷαὐτόςTo Him [be]P-DSM τὸtheT-NSN κράτοςκράτοςpowerN-NSN εἰςεἰςtoPREP τοὺςtheT-APM αἰῶνας ,αἰώνagesN-APM ἀμήν . ¶ἀμήνAmenHEB


Final Greetings

1Pe 5:12-14

5:12 ΔιὰδιάThroughPREP ΣιλουανοῦΣιλουανόςSilvanusN-GSM-P ὑμῖνσύto youP-2DP τοῦtheT-GSM πιστοῦπιστόςfaithfulA-GSM ἀδελφοῦ ,ἀδελφόςbrotherN-GSM ὡςὡςasCONJ λογίζομαι ,λογίζομαιI regard [him]V-PNI-1S δι᾽διάthroughPREP ὀλίγωνὀλίγοςfew [words]A-GPN ἔγραψαγράφωI have writtenV-2AAI-1S παρακαλῶνπαρακαλέωexhortingV-PAP-NSM καὶκαίandCONJ ἐπιμαρτυρῶνἐπιμαρτυρέωtestifyingV-PAP-NSM ταύτηνοὗτοςthisD-ASF εἶναιεἰμίto beV-PAN ἀληθῆἀληθής[the] trueA-ASF χάρινχάριςgraceN-ASF τοῦ-T-GSM Θεοῦθεόςof GodN-GSM εἰςεἰςinPREP ἣνὅς, ἥwhichR-ASF στῆτε .ἵστημιyou standV-2AAM-2P 5:13 ἈσπάζεταιἀσπάζομαιGreetsV-PNI-3S ὑμᾶςσύyouP-2AP sheT-NSF ἐνἐνinPREP ΒαβυλῶνιΒαβυλώνBabylonN-DSF-L συνεκλεκτὴσυνεκλεκτόςelected with [you]A-NSF καὶκαίandCONJ ΜάρκοςΜάρκοςMarkN-NSM-P theT-NSM υἱόςυἱόςsonN-NSM μου .ἐγώof meP-1GS 5:14 ἈσπάσασθεἀσπάζομαιGreetV-ADM-2P ἀλλήλουςἀλλήλωνone anotherC-APM ἐνἐνwithPREP φιλήματιφίλημαa kissN-DSN ἀγάπης . ¶ἀγάπηof loveN-GSF


ΕἰρήνηεἰρήνηPeace [be]N-NSF ὑμῖνσύto youP-2DP πᾶσινπᾶςallA-DPM τοῖςwho [are]T-DPM ἐνἐνinPREP Χριστῷ .ΧριστόςChristN-DSM-T


1Peter-Notes↵