vault backup: 2022-01-21 17:45:06

Affected files:
60-1Peter/1Pe 1.13–16.md
60-1Peter/1Pe 1.17–21.md
60-1Peter/1Peter-Notes.md
This commit is contained in:
Andley 2022-01-21 17:45:06 +08:00
parent b380784d94
commit f91d081a20
3 changed files with 23 additions and 4 deletions

View File

@ -8,8 +8,11 @@
- <rt>1:14a</rt> (<RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>as</rt></ruby><rt>ὡς</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τέκνα<rt>children</rt></ruby><rt>τέκνον</rt></ruby><rt>N-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑπακοῆς<rt>of obedience</rt></ruby><rt>ὑπακοή</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY>)A°²⮧
- <rt>1:14b</rt> {<RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>not</rt></ruby><rt>μή</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>συσχηματιζόμενοι</em><rt>fashioning yourselves</rt></ruby><rt>συσχηματίζω</rt></ruby><rt>V-PEP-NPM</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ταῖς<rt>to the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-DPF</rt></RUBY> «<RUBY><ruby><ruby>πρότερον<rt>former</rt></ruby><rt>πρότερος</rt></ruby><rt>A-ASN-C</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>in</rt></ruby><rt>ἐν</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt>the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀγνοίᾳ<rt>ignorance</rt></ruby><rt>ἄγνοια</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν<rt>of you</rt></ruby><rt>σύ</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY> » <RUBY><ruby><ruby>ἐπιθυμίαις ,<rt>desires</rt></ruby><rt>ἐπιθυμία</rt></ruby><rt>N-DPF</rt></RUBY>)a }A°²⮧
- <rt>1:15a</rt> { <RUBY><ruby><ruby>ἀλλὰ<rt>But</rt></ruby><rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κατὰ<rt>as</rt></ruby><rt>κατά</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> «<RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>the [One]</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>καλέσαντα</em><rt>having called</rt></ruby><rt>καλέω</rt></ruby><rt>V-AAP-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμᾶς<rt>you</rt></ruby><rt>σύ</rt></ruby><rt>P-2AP</rt></RUBY>» <RUBY><ruby><ruby>ἅγιον<rt>[is] holy</rt></ruby><rt>ἅγιος</rt></ruby><rt>A-ASM</rt></RUBY>}A °²⮧
- <rt>1:15b</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>also</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοὶ<rt>yourselves</rt></ruby><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>P-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἅγιοι<rt>holy</rt></ruby><rt>ἅγιος</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>in</rt></ruby><rt>ἐν</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάσῃ<rt>all</rt></ruby><rt>πᾶς</rt></ruby><rt>A-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀναστροφῇ<rt>[your] conduct</rt></ruby><rt>ἀναστροφή</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>γενήθητε ,</strong><rt>be</rt></ruby><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>V-AOM-2P</rt></RUBY>
- <rt>1:15b</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>also</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>αὐτοὶ<rt>yourselves</rt></ruby><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>P-NPM</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby>ἅγιοι<rt>holy</rt></ruby><rt>ἅγιος</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>in</rt></ruby><rt>ἐν</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάσῃ<rt>all</rt></ruby><rt>πᾶς</rt></ruby><rt>A-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀναστροφῇ<rt>[your] conduct</rt></ruby><rt>ἀναστροφή</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY>)A <RUBY><ruby><ruby><strong>γενήθητε ,</strong><rt>be</rt></ruby><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>V-AOM-2P</rt></RUBY>
- <rt>1:16a</rt> <RUBY><ruby><ruby>διότι<rt>because</rt></ruby><rt>διότι</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>γέγραπται ·</strong><rt>it has been written</rt></ruby><rt>γράφω</rt></ruby><rt>V-RPI-3S</rt></RUBY>
- <rt>1:16b</rt> (<RUBY><ruby><ruby>Ἅγιοι<rt>Holy</rt></ruby><rt>ἅγιος</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY>)C <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔσεσθε ,</strong><rt>you shall be</rt></ruby><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>V-FDI-2P</rt></RUBY>
- <rt>1:16c</rt> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>because</rt></ruby><rt>ὅτι</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἐγὼ<rt>I</rt></ruby><rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>P-1NS</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby>ἅγιος .<rt>[am] holy</rt></ruby><rt>ἅγιος</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY>)C
- <rt>1:16</rt> <RUBY><ruby><ruby>διότι<rt>because</rt></ruby><rt>διότι</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>γέγραπται ·</strong><rt>it has been written</rt></ruby><rt>γράφω</rt></ruby><rt>V-RPI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἅγιοι<rt>Holy</rt></ruby><rt>ἅγιος</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔσεσθε ,</strong><rt>you shall be</rt></ruby><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>V-FDI-2P</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>because</rt></ruby><rt>ὅτι</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐγὼ<rt>I</rt></ruby><rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>P-1NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἅγιος .<rt>[am] holy</rt></ruby><rt>ἅγιος</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY>
---
[1Peter-Notes↵](1Peter-Notes.md)

View File

@ -0,0 +1,16 @@
#### 圖析 (1Pe 1:1721)
- <rt>1:17a</rt> <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>And</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>
- <rt>1:17b</rt> <RUBY><ruby><ruby>εἰ<rt>if</rt></ruby><rt>εἰ</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>Πατέρα<rt>[as] Father</rt></ruby><rt>πατήρ</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY>)C <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐπικαλεῖσθε</strong><rt>you call on</rt></ruby><rt>ἐπικαλέω</rt></ruby><rt>V-PMI-2P</rt></RUBY> {<RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>the [One]</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπροσωπολήμπτως<rt>impartially</rt></ruby><rt>ἀπροσωπολήπτως</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>κρίνοντα</em><rt>judging</rt></ruby><rt>κρίνω</rt></ruby><rt>V-PAP-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κατὰ<rt>according to</rt></ruby><rt>κατά</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑκάστου<rt>of each</rt></ruby><rt>ἕκαστος</rt></ruby><rt>A-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔργον ,<rt>work</rt></ruby><rt>ἔργον</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY>}C
- <rt>1:17c</rt> (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>in</rt></ruby><rt>ἐν</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φόβῳ<rt>fear</rt></ruby><rt>φόβος</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>during the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>of the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παροικίας<rt>sojourn</rt></ruby><rt>παροικία</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν<rt>of you</rt></ruby><rt>σύ</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χρόνον<rt>time</rt></ruby><rt>χρόνος</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY>)C <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀναστράφητε !! ¶</strong><rt>conduct yourselves</rt></ruby><rt>ἀναστρέφω</rt></ruby><rt>V-2APM-2P</rt></RUBY>
- <rt>1:18a</rt> <RUBY><ruby><ruby><em>εἰδότες</em><rt>knowing</rt></ruby><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>V-RAP-NPM</rt></RUBY>
- <rt>1:18b</rt> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>that</rt></ruby><rt>ὅτι</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>
- <rt>1:18c</rt> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>not</rt></ruby><rt>οὐ</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>φθαρτοῖς ,<rt>by perishable things</rt></ruby><rt>φθαρτός</rt></ruby><rt>A-DPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀργυρίῳ<rt>by silver</rt></ruby><rt>ἀργύριον</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt>or</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χρυσίῳ ,<rt>by gold</rt></ruby><rt>χρυσίον</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY>)A°¹⮧
- <rt>1:18d</rt> <RUBY><ruby><ruby><mark><strong>ἐλυτρώθητε°¹</strong></mark><rt>you were redeemed</rt></ruby><rt>λυτρόω</rt></ruby><rt>V-API-2P</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>¬ ἐκ<rt>from</rt></ruby><rt>ἐκ</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ματαίας<rt>futile</rt></ruby><rt>μάταιος</rt></ruby><rt>A-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν<rt>of you</rt></ruby><rt>σύ</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀναστροφῆς<rt>manner of life</rt></ruby><rt>ἀναστροφή</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πατροπαραδότου<rt>handed down from [your] fathers</rt></ruby><rt>πατροπαράδοτος</rt></ruby><rt>A-GSF</rt></RUBY>)A
- <rt>1:19a</rt> <RUBY><ruby><ruby>¬ ἀλλὰ<rt>but</rt></ruby><rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>τιμίῳ<rt>by [the] precious</rt></ruby><rt>τίμιος</rt></ruby><rt>A-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἵματι<rt>blood</rt></ruby><rt>αἷμα</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY>)A°¹
- <rt>1:19b</rt> (<RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>as</rt></ruby><rt>ὡς</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> ...αἵματι... <RUBY><ruby><ruby>ἀμνοῦ<rt>of a lamb</rt></ruby><rt>ἀμνός</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> «<RUBY><ruby><ruby>ἀμώμου<rt>without blemish</rt></ruby><rt>ἄμωμος</rt></ruby><rt>A-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>and</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀσπίλου<rt>without spot</rt></ruby><rt>ἄσπιλος</rt></ruby><rt>A-GSM</rt></RUBY>» <RUBY><ruby><ruby><mark>Χριστοῦ°²</mark><rt>of Christ</rt></ruby><rt>Χριστός</rt></ruby><rt>N-GSM-T</rt></RUBY>)A°¹
- <rt>1:20a</rt> {<RUBY><ruby><ruby><em>¬ προεγνωσμένου</em><rt>having been foreknown</rt></ruby><rt>προγινώσκω</rt></ruby><rt>V-RPP-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὲν<rt>indeed</rt></ruby><rt>μέν</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>πρὸ<rt>before</rt></ruby><rt>πρό</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καταβολῆς<rt>[the] foundation</rt></ruby><rt>καταβολή</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κόσμου ,<rt>of [the] world</rt></ruby><rt>κόσμος</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>)a }°²
- <rt>1:20b</rt> {<RUBY><ruby><ruby><em>¬ φανερωθέντος</em><rt>having been revealed</rt></ruby><rt>φανερόω</rt></ruby><rt>V-APP-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>however</rt></ruby><rt>δέ</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἐπ᾽<rt>in</rt></ruby><rt>ἐπί</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐσχάτου<rt>[the] last</rt></ruby><rt>ἔσχατος</rt></ruby><rt>A-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>-</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χρόνων<rt>times</rt></ruby><rt>χρόνος</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY>)a (<RUBY><ruby><ruby>¬ δι᾽<rt>for the sake of</rt></ruby><rt>διά</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><mark>ὑμᾶς°³ ¶</mark><rt>you</rt></ruby><rt>σύ</rt></ruby><rt>P-2AP</rt></RUBY>)a }°²
- <rt>1:21a</rt> =(<RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt>who</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> «<RUBY><ruby><ruby>δι᾽<rt>by</rt></ruby><rt>διά</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ°²<rt>Him</rt></ruby><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY>» <RUBY><ruby><ruby>πιστοὺς<rt>believe</rt></ruby><rt>πιστός</rt></ruby><rt>A-APM</rt></RUBY> «<RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>in</rt></ruby><rt>εἰς</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><mark>Θεὸν°⁴</mark><rt>God</rt></ruby><rt>θεός</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY>» )
- <rt>1:21b</rt> (<RUBY><ruby><ruby>¬ τὸν<rt>the [one]</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> «<RUBY><ruby><ruby><em>ἐγείραντα</em><rt>having raised up</rt></ruby><rt>ἐγείρω</rt></ruby><rt>V-AAP-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν°²<rt>Him</rt></ruby><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>out from</rt></ruby><rt>ἐκ</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νεκρῶν<rt>[the] dead</rt></ruby><rt>νεκρός</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY>» <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>and</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> «<RUBY><ruby><ruby>δόξαν<rt>glory</rt></ruby><rt>δόξα</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ°²<rt>Him</rt></ruby><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>δόντα ,</em><rt>having given</rt></ruby><rt>δίδωμι</rt></ruby><rt>V-2AAP-ASM</rt></RUBY>»)
- <rt>1:21c</rt> <RUBY><ruby><ruby>¬ ὥστε<rt>so as for</rt></ruby><rt>ὥστε</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πίστιν<rt>faith</rt></ruby><rt>πίστις</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν<rt>of you</rt></ruby><rt>σύ</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>and</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐλπίδα<rt>hope</rt></ruby><rt>ἐλπίς</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY>)s <RUBY><ruby><ruby><em>εἶναι</em><rt>to be</rt></ruby><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>in</rt></ruby><rt>εἰς</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεόν . ¶<rt>God</rt></ruby><rt>θεός</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY>)a

View File

@ -23,7 +23,7 @@ Interlinear 經文出自 OGNTa Project ([@GitHub](https://github.com/Andley/OGNT
- [1Pe 1.1012](1Pe%201.1012.md)
- A Call to Holy Living
- [1Pe 1.1316](1Pe%201.1316.md)
- [[1Pe.1.1721]]
- [1Pe 1.1721](1Pe%201.1721.md)
- [[1Pe.1.2225]]
- The Living Stone and the Holy Nation
- [[1Pe.2.110]]