vault backup: 2021-05-14 16:54:48

This commit is contained in:
Andley Chang 2021-05-14 16:54:48 +08:00
parent 2743f61840
commit f416f8ff5c
1 changed files with 9 additions and 6 deletions

View File

@ -18,7 +18,7 @@
- (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>in</rt></ruby><rt>ἐν</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λόγῳ<rt>word</rt></ruby><rt>λόγος</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>of</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀληθείας<rt>truth</rt></ruby><rt>ἀλήθεια</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> - (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>in</rt></ruby><rt>ἐν</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λόγῳ<rt>word</rt></ruby><rt>λόγος</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>of</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀληθείας<rt>truth</rt></ruby><rt>ἀλήθεια</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εὐαγγελίου<rt>gospel</rt></ruby><rt>εὐαγγέλιον⁑</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <rt>6a</rt><RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>the[one]</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> {<RUBY><ruby><ruby>παρόντος^<rt>beingpresent</rt></ruby><rt>πάρειμι</rt></ruby><rt>V-PAP-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>unto</rt></ruby><rt>εἰς</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμᾶς‚<rt>you</rt></ruby><rt>σύ</rt></ruby><rt>P-2AP</rt></RUBY>} )A - <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εὐαγγελίου<rt>gospel</rt></ruby><rt>εὐαγγέλιον⁑</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <rt>6a</rt><RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>the[one]</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> {<RUBY><ruby><ruby>παρόντος^<rt>beingpresent</rt></ruby><rt>πάρειμι</rt></ruby><rt>V-PAP-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>unto</rt></ruby><rt>εἰς</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμᾶς‚<rt>you</rt></ruby><rt>σύ</rt></ruby><rt>P-2AP</rt></RUBY>} )A
- --- - ---
- <rt>6b</rt> <RUBY><ruby><ruby><mark>καθὼς^</mark><rt>justas</rt></ruby><rt>καθώς</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>also</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>)A1 (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>in</rt></ruby><rt>ἐν</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παντὶ<rt>all</rt></ruby><rt>πᾶς</rt></ruby><rt>A-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κόσμῳ<rt>world</rt></ruby><rt>κόσμος</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY>)A2 (<RUBY><ruby><ruby>ἐστὶν‡<rt>itis</rt></ruby><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>V-PAI-3S⁑</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καρποφορούμενον<rt>bearingfruit</rt></ruby><rt>καρποφορέω</rt></ruby><rt>V-PMP-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>and</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐξανόμενον<rt>increasing</rt></ruby><rt>αὐξάνω</rt></ruby><rt>V-PPP-NSN</rt></RUBY>)P - <rt>6b</rt> <RUBY><ruby><ruby><mark>καθὼς^</mark><rt>justas</rt></ruby><rt>καθώς</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>also</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>)A1 (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>in</rt></ruby><rt>ἐν</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παντὶ<rt>all</rt></ruby><rt>πᾶς</rt></ruby><rt>A-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κόσμῳ<rt>world</rt></ruby><rt>κόσμος</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY>)A2 (<RUBY><ruby><ruby>ἐστὶν‡<rt>itis</rt></ruby><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>V-PAI-3S⁑</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καρποφορούμενον<rt>bearingfruit</rt></ruby><rt><font color='red'>καρποφορέω</font></rt></ruby><rt>V-PMP-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>and</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐξανόμενον<rt>increasing</rt></ruby><rt><font color='red'>αὐξάνω</font></rt></ruby><rt>V-PPP-NSN</rt></RUBY>)P
- --- - ---
- <rt>6c</rt> <RUBY><ruby><ruby><mark>καθὼς‡</mark><rt>justas</rt></ruby><rt>καθώς</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>also</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>)A1 (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>among</rt></ruby><rt>ἐν</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν‚<rt>you</rt></ruby><rt>σύ</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY>)A2 (<RUBY><ruby><ruby>ἀφ᾽<rt>from</rt></ruby><rt>ἀπό</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> ... <RUBY><ruby><ruby>ἡμέρας<rt>day</rt></ruby><rt>ἡμέρα</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY>)A3 - <rt>6c</rt> <RUBY><ruby><ruby><mark>καθὼς‡</mark><rt>justas</rt></ruby><rt>καθώς</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>also</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>)A1 (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>among</rt></ruby><rt>ἐν</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν‚<rt>you</rt></ruby><rt>σύ</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY>)A2 (<RUBY><ruby><ruby>ἀφ᾽<rt>from</rt></ruby><rt>ἀπό</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> ... <RUBY><ruby><ruby>ἡμέρας<rt>day</rt></ruby><rt>ἡμέρα</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY>)A3
- <rt>6d</rt><RUBY><ruby><ruby>ἧς<rt>the</rt></ruby><rt>ὅς, ἥ</rt></ruby><rt>R-GSF</rt></RUBY>»)C (<RUBY><ruby><ruby>ἠκούσατε§<rt>youheard</rt></ruby><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>V-AAI-2P</rt></RUBY>)P - <rt>6d</rt><RUBY><ruby><ruby>ἧς<rt>the</rt></ruby><rt>ὅς, ἥ</rt></ruby><rt>R-GSF</rt></RUBY>»)C (<RUBY><ruby><ruby>ἠκούσατε§<rt>youheard</rt></ruby><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>V-AAI-2P</rt></RUBY>)P
@ -44,8 +44,8 @@
- <rt>10a</rt> {<RUBY><ruby><ruby>περιπατῆσαι<rt>towalk</rt></ruby><rt>περιπατέω</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> - <rt>10a</rt> {<RUBY><ruby><ruby>περιπατῆσαι<rt>towalk</rt></ruby><rt>περιπατέω</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY>
- (<RUBY><ruby><ruby>ἀξίως<rt>worthily</rt></ruby><rt>ἀξίως</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ofthe</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κυρίου<rt>Lord:</rt></ruby><rt>κύριος</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>)<rt>a1</rt> - (<RUBY><ruby><ruby>ἀξίως<rt>worthily</rt></ruby><rt>ἀξίως</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ofthe</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κυρίου<rt>Lord:</rt></ruby><rt>κύριος</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>)<rt>a1</rt>
- (<RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>in</rt></ruby><rt>εἰς</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πᾶσαν<rt>all</rt></ruby><rt>πᾶς</rt></ruby><rt>A-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀρεσκείαν‚<rt>pleasing</rt></ruby><rt>ἀρεσκεία</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY>)<rt>a2</rt> }A2⁑ - (<RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>in</rt></ruby><rt>εἰς</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πᾶσαν<rt>all</rt></ruby><rt>πᾶς</rt></ruby><rt>A-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀρεσκείαν‚<rt>pleasing</rt></ruby><rt>ἀρεσκεία</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY>)<rt>a2</rt> }A2⁑
- <rt>10b</rt> {<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>in</rt></ruby><rt>ἐν</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παντὶ<rt>every</rt></ruby><rt>πᾶς</rt></ruby><rt>A-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔργῳ<rt>work</rt></ruby><rt>ἔργον</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀγαθῷ<rt>good</rt></ruby><rt>ἀγαθός</rt></ruby><rt>A-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καρποφοροῦντες<rt>bringingforthfruit</rt></ruby><rt>καρποφορέω</rt></ruby><rt><mark>V-PAP-NPM</mark></rt></RUBY>}<rt>a2^</rt> - <rt>10b</rt> {<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>in</rt></ruby><rt>ἐν</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παντὶ<rt>every</rt></ruby><rt>πᾶς</rt></ruby><rt>A-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔργῳ<rt>work</rt></ruby><rt>ἔργον</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀγαθῷ<rt>good</rt></ruby><rt>ἀγαθός</rt></ruby><rt>A-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καρποφοροῦντες<rt>bringingforthfruit</rt></ruby><rt><font color='red'>καρποφορέω</font></rt></ruby><rt><mark>V-PAP-NPM</mark></rt></RUBY>}<rt>a2^</rt>
- <rt>10c</rt> {<RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>and</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐξανόμενοι<rt>growing</rt></ruby><rt>αὐξάνω</rt></ruby><rt><mark>V-PPP-NPM</mark></rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt>inthe</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπιγνώσει<rt>knowledge</rt></ruby><rt>ἐπίγνωσις</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ‚<rt>ofGod</rt></ruby><rt>θεός</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>}<rt>a3^</rt> - <rt>10c</rt> {<RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>and</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐξανόμενοι<rt>growing</rt></ruby><rt><font color='red'>αὐξάνω</font></rt></ruby><rt><mark>V-PPP-NPM</mark></rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt>inthe</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπιγνώσει<rt>knowledge</rt></ruby><rt>ἐπίγνωσις</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ‚<rt>ofGod</rt></ruby><rt>θεός</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>}<rt>a3^</rt>
- <rt>11a</rt> {<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>with</rt></ruby><rt>ἐν</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάσῃ<rt>all</rt></ruby><rt>πᾶς</rt></ruby><rt>A-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δυνάμει<rt>power</rt></ruby><rt>δύναμις</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δυναμούμενοι<rt>beingstrengthened</rt></ruby><rt>δυναμόω</rt></ruby><rt><mark>V-PPP-NPM</mark></rt></RUBY> - <rt>11a</rt> {<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>with</rt></ruby><rt>ἐν</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάσῃ<rt>all</rt></ruby><rt>πᾶς</rt></ruby><rt>A-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δυνάμει<rt>power</rt></ruby><rt>δύναμις</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δυναμούμενοι<rt>beingstrengthened</rt></ruby><rt>δυναμόω</rt></ruby><rt><mark>V-PPP-NPM</mark></rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>κατὰ<rt>accordingto</rt></ruby><rt>κατά</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κράτος<rt>might</rt></ruby><rt>κράτος</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δόξης<rt>glorious</rt></ruby><rt>δόξα</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>ofHim</rt></ruby><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> - <RUBY><ruby><ruby>κατὰ<rt>accordingto</rt></ruby><rt>κατά</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κράτος<rt>might</rt></ruby><rt>κράτος</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δόξης<rt>glorious</rt></ruby><rt>δόξα</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>ofHim</rt></ruby><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>unto</rt></ruby><rt>εἰς</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πᾶσαν<rt>all</rt></ruby><rt>πᾶς</rt></ruby><rt>A-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑπομονὴν<rt>endurance</rt></ruby><rt>ὑπομονή</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>and</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μακροθυμίαν.¶<rt>patience</rt></ruby><rt>μακροθυμία</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> }<rt>a4^</rt> - <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>unto</rt></ruby><rt>εἰς</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πᾶσαν<rt>all</rt></ruby><rt>πᾶς</rt></ruby><rt>A-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑπομονὴν<rt>endurance</rt></ruby><rt>ὑπομονή</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>and</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μακροθυμίαν.¶<rt>patience</rt></ruby><rt>μακροθυμία</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> }<rt>a4^</rt>
@ -114,9 +114,12 @@
- αὐτοῦ 應該是指 1:3 感謝對象 (神)。 - αὐτοῦ 應該是指 1:3 感謝對象 (神)。
- 10a 不定詞子句,表達 9d 認識神旨意所產生的結果 (GGBB 59092 = 中希 62325),當作狀語 (A)修飾9b 的 πληρωθῆτε。這裡比較不適合當作 πληρωθῆτε 的目的,因為『目的』需要有「意圖」,但 πληρωθῆτε 的主詞是 2P (你們) - 10a 不定詞子句,表達 9d 認識神旨意所產生的結果 (GGBB 59092 = 中希 62325),當作狀語 (A)修飾9b 的 πληρωθῆτε。這裡比較不適合當作 πληρωθῆτε 的目的,因為『目的』需要有「意圖」,但 πληρωθῆτε 的主詞是 2P (你們)
- 介系詞片語 εἰς πᾶσαν ἀρεσκείαν 在句法上可以修飾 9d 的 πληρωθῆτε,但這樣一來意思變成:認識神的旨意 (9d),以至於 (εἰς) 凡事討他喜歡——這固然也說得通,但按照 word order (也是聽者接收資訊的次序) 來理解,比較好的是用來修飾 10a 的 περιπατῆσαι:行事為人對得起主 (10a),以至於 (εἰς) 凡事討他喜歡。 - 介系詞片語 εἰς πᾶσαν ἀρεσκείαν 在句法上可以修飾 9d 的 πληρωθῆτε,但這樣一來意思變成:認識神的旨意 (9d),以至於 (εἰς) 凡事討他喜歡——這固然也說得通,但按照 word order (也是聽者接收資訊的次序) 來理解,比較好的是用來修飾 10a 的 περιπατῆσαι:行事為人對得起主 (10a),以至於 (εἰς) 凡事討他喜歡。
- 10b, 10c, 11a, 11b 連續四個分詞子句,可以分成三組,其中 10b & 10c 用 καὶ 相連,所以應該是擺在一起。 - 10b, 10c, 11a, 11b 連續四個分詞子句,可以分成三組,其中 10b & 10c 用 καὶ 相連,所以應該是擺在一起 (結果 & 增長),與 1:6bc 福音產生的果效前後呼應。
- Accordance、Bibleworks、Mounce、ZECNT 認為三組都是從屬於 10a 的 περιπατῆσαι ,意思是:行事為人對得起主 (10a),以至於 (分詞子句表達結果 GGBB 63739 = 中希 67274) ⇒ 善工結果 & 知識增長 (10bc)、力上加力 (11a)、感謝天父 (11b)。 - OpenText 認為都屬於 9d 的 πληρωθῆτε (充滿),意思是:認識他的旨意 (9d),以至於 (分詞子句表達結果 GGBB 63739 = 中希 67274) 善工結果 & 知識增長 (10bc)、力上加力 (11a)、感謝天父 (11b)。
- OpenText 認為都屬於 9d 的 πληρωθῆτε (充滿),意思是:認識他的旨意 (9d),以至於 (分詞子句表達結果 GGBB 63739 = 中希 67274) ⇒ 善工結果 & 知識增長 (10bc)、力上加力 (11a)、感謝天父 (11b)。 - 這樣的理解比較合乎句法,因為四個分詞都是 NPM (主格),應當是用來修飾主詞 (主格),也就是 πληρωθῆτε 的 2P。但一方面距離 πληρωθῆτε 太遠,二方面在文脈上會讓 10a (行事為人對得起主)
- Accordance、Bibleworks、Mounce、ZECNT 認為三組都是從屬於 10a 的 περιπατῆσαι ,意思是:行事為人對得起主 (10a),以至於 (分詞子句表達結果 GGBB 63739 = 中希 67274)、 善工結果 & 知識增長 (10bc)、力上加力 (11a)、感謝天父 (11b)。
- 這樣的理解在句法上有瑕疵,因為四個分詞都是 NPM (主格),如果要修飾 περιπατῆσαι (不定詞),那麼就應該用直接受格 (不定詞的主詞要用直接受格)。
1:5 1:5
100 100