From f416f8ff5c6a3ffca85c8d6fc28cd14a422bb035 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andley Chang Date: Fri, 14 May 2021 16:54:48 +0800 Subject: [PATCH] vault backup: 2021-05-14 16:54:48 --- IBG4E/HW6-Key.md | 15 +++++++++------ 1 file changed, 9 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/IBG4E/HW6-Key.md b/IBG4E/HW6-Key.md index f29abe3a..b35cac0c 100644 --- a/IBG4E/HW6-Key.md +++ b/IBG4E/HW6-Key.md @@ -18,7 +18,7 @@ - (ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM λόγῳwordλόγοςN-DSM τῆςofT-GSF ἀληθείαςtruth‚ἀλήθειαN-GSF - τοῦtheT-GSN εὐαγγελίουgospel‚εὐαγγέλιον⁑N-GSN 6aτοῦthe [one]T-GSN {παρόντος^being presentπάρειμιV-PAP-GSN εἰςuntoεἰςPREP ὑμᾶς‚you‚σύP-2AP} )A - --- - - 6b καθὼς^just asκαθώςCONJ (καὶalsoκαίCONJ)A1 (ἐνinἐνPREP παντὶallπᾶςA-DSM τῷtheT-DSM κόσμῳworldκόσμοςN-DSM)A2 (ἐστὶν‡it isεἰμίV-PAI-3S⁑ καρποφορούμενονbearing fruitκαρποφορέωV-PMP-NSN καὶandκαίCONJ αὐξανόμενονincreasing‚αὐξάνωV-PPP-NSN)P + - 6b καθὼς^just asκαθώςCONJ (καὶalsoκαίCONJ)A1 (ἐνinἐνPREP παντὶallπᾶςA-DSM τῷtheT-DSM κόσμῳworldκόσμοςN-DSM)A2 (ἐστὶν‡it isεἰμίV-PAI-3S⁑ καρποφορούμενονbearing fruitκαρποφορέωV-PMP-NSN καὶandκαίCONJ αὐξανόμενονincreasing‚αὐξάνωV-PPP-NSN)P - --- - 6c καθὼς‡just asκαθώςCONJ (καὶalsoκαίCONJ)A1 (ἐνamongἐνPREP ὑμῖν‚you‚σύP-2DP)A2 (ἀφ᾽fromἀπόPREP ... ἡμέραςdayἡμέραN-GSF)A3 - 6dἧςtheὅς, ἥR-GSF»)C (ἠκούσατε§you heardἀκούωV-AAI-2P)P @@ -44,8 +44,8 @@ - 10a {περιπατῆσαιto walkπεριπατέωV-AAN - (ἀξίωςworthilyἀξίωςADV τοῦof theT-GSM ΚυρίουLord:κύριοςN-GSM)a1 - (εἰςinεἰςPREP πᾶσανallπᾶςA-ASF ἀρεσκείαν‚pleasing‚ἀρεσκείαN-ASF)a2 }A2⁑ - - 10b {ἐνinἐνPREP παντὶeveryπᾶςA-DSN ἔργῳworkἔργονN-DSN ἀγαθῷgood‚ἀγαθόςA-DSN καρποφοροῦντεςbringing forth fruitκαρποφορέωV-PAP-NPM}a2^ - - 10c {καὶandκαίCONJ αὐξανόμενοιgrowingαὐξάνωV-PPP-NPM τῇin theT-DSF ἐπιγνώσειknowledgeἐπίγνωσιςN-DSF τοῦT-GSM Θεοῦ‚of God‚θεόςN-GSM}a3^ + - 10b {ἐνinἐνPREP παντὶeveryπᾶςA-DSN ἔργῳworkἔργονN-DSN ἀγαθῷgood‚ἀγαθόςA-DSN καρποφοροῦντεςbringing forth fruitκαρποφορέωV-PAP-NPM}a2^ + - 10c {καὶandκαίCONJ αὐξανόμενοιgrowingαὐξάνωV-PPP-NPM τῇin theT-DSF ἐπιγνώσειknowledgeἐπίγνωσιςN-DSF τοῦT-GSM Θεοῦ‚of God‚θεόςN-GSM}a3^ - 11a {ἐνwithἐνPREP πάσῃallπᾶςA-DSF δυνάμειpowerδύναμιςN-DSF δυναμούμενοιbeing strengthenedδυναμόωV-PPP-NPM - κατὰaccording toκατάPREP τὸtheT-ASN κράτοςmightκράτοςN-ASN τῆςT-GSF δόξηςgloriousδόξαN-GSF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM - εἰςuntoεἰςPREP πᾶσανallπᾶςA-ASF ὑπομονὴνenduranceὑπομονήN-ASF καὶandκαίCONJ μακροθυμίαν.¶patienceμακροθυμίαN-ASF }a4^ @@ -114,9 +114,12 @@ - αὐτοῦ 應該是指 1:3 感謝對象 (神)。 - 10a 不定詞子句,表達 9d 認識神旨意所產生的結果 (GGBB 590–92 = 中希 623–25),當作狀語 (A),修飾9b 的 πληρωθῆτε。這裡比較不適合當作 πληρωθῆτε 的目的,因為『目的』需要有「意圖」,但 πληρωθῆτε 的主詞是 2P (你們), - 介系詞片語 εἰς πᾶσαν ἀρεσκείαν 在句法上可以修飾 9d 的 πληρωθῆτε,但這樣一來意思變成:認識神的旨意 (9d),以至於 (εἰς) 凡事討他喜歡——這固然也說得通,但按照 word order (也是聽者接收資訊的次序) 來理解,比較好的是用來修飾 10a 的 περιπατῆσαι:行事為人對得起主 (10a),以至於 (εἰς) 凡事討他喜歡。 -- 10b, 10c, 11a, 11b 連續四個分詞子句,可以分成三組,其中 10b & 10c 用 καὶ 相連,所以應該是擺在一起。 - - Accordance、Bibleworks、Mounce、ZECNT 認為三組都是從屬於 10a 的 περιπατῆσαι ,意思是:行事為人對得起主 (10a),以至於 (分詞子句表達結果 GGBB 637–39 = 中希 672–74) ⇒ 善工結果 & 知識增長 (10bc)、力上加力 (11a)、感謝天父 (11b)。 - - OpenText 認為都屬於 9d 的 πληρωθῆτε (充滿),意思是:認識他的旨意 (9d),以至於 (分詞子句表達結果 GGBB 637–39 = 中希 672–74) ⇒ 善工結果 & 知識增長 (10bc)、力上加力 (11a)、感謝天父 (11b)。 +- 10b, 10c, 11a, 11b 連續四個分詞子句,可以分成三組,其中 10b & 10c 用 καὶ 相連,所以應該是擺在一起 (結果 & 增長),與 1:6bc 福音產生的果效前後呼應。 + - OpenText 認為都屬於 9d 的 πληρωθῆτε (充滿),意思是:認識他的旨意 (9d),以至於 (分詞子句表達結果 GGBB 637–39 = 中希 672–74) 善工結果 & 知識增長 (10bc)、力上加力 (11a)、感謝天父 (11b)。 + - 這樣的理解比較合乎句法,因為四個分詞都是 NPM (主格),應當是用來修飾主詞 (主格),也就是 πληρωθῆτε 的 2P。但一方面距離 πληρωθῆτε 太遠,二方面在文脈上會讓 10a (行事為人對得起主) + - Accordance、Bibleworks、Mounce、ZECNT 認為三組都是從屬於 10a 的 περιπατῆσαι ,意思是:行事為人對得起主 (10a),以至於 (分詞子句表達結果 GGBB 637–39 = 中希 672–74)、 善工結果 & 知識增長 (10bc)、力上加力 (11a)、感謝天父 (11b)。 + - 這樣的理解在句法上有瑕疵,因為四個分詞都是 NPM (主格),如果要修飾 περιπατῆσαι (不定詞),那麼就應該用直接受格 (不定詞的主詞要用直接受格)。 + 1:5 100