mirror of https://git.door43.org/Andley/BG4e
vault backup: 2021-08-23 19:45:38
This commit is contained in:
parent
07b2fe4b1c
commit
e4e89013eb
|
@ -36,6 +36,10 @@
|
|||
- ἐν ἑνὶ πνεύματι 介系詞片語表達「範疇 sphere」,ἑνὶ 的意思不只是「一個 one」,而且有「同一個 the same」(BAGD s.v. εἷς, μία, ἕν) 的意思。πνεῦμα 有兩種可能:
|
||||
- (a) 人的靈——意思是「在同樣的心思意念裡面」,跟接下來的 μιᾷ ψυχῇ 意思差不多。句法上說得通,不過就要把 ἐν ἑνὶ πνεύματι, 的逗點符號拿掉,讓 μιᾷ ψυχῇ 當作 ἑνὶ πνεύματι 的同位語。
|
||||
- (b) 聖靈——意思是「在同樣的聖靈裡面」。保羅書信提到 εἷς πνεῦμα 這個片語 8 次,有 5 次是指三位一體中第三位狹義的聖靈 (林前 12:9, 13[2x]; 弗 2:18; 4:4);2次是指廣義的神的靈 (林前 6:17; 15:45)。此外,緊鄰上下文中的 πνεῦμα (1:19; 2:1; 3:3) 都是在講聖靈。再考量到 NA28/UBS5 加上的逗號,可能 (b) 的解釋比較恰當。
|
||||
- 1:27d
|
||||
- 分詞內嵌子句當作狀語,修飾 1:27c 的主要動詞 στήκετε (站立)。
|
||||
- μιᾷ ψυχῇ 間接受格片語當作狀語使用,修飾分詞 συναθλοῦντες (一起努力),表達「樣貌 manner」(W 162–63)。
|
||||
- συναθλοῦντες 是 σύν+ἀθλέω 的複合字,「一起 together/with」的意思。現在式時態形式,表達動作內部 (internal)、非整體 (imperfective) 的觀點 (W 501),在此有持續一起努力的意涵。
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue