vault backup: 2023-07-30 17:07:03

Affected files:
.obsidian/workspace.json
40-Matthew/Mat.6.1-4.md
40-Matthew/Mat.6.16-18.md
40-Matthew/Mat.6.19-21.md
40-Matthew/Mat.6.22-23.md
40-Matthew/Mat.6.24.md
40-Matthew/Mat.6.25-34.md
40-Matthew/Mat.6.5-15.md
40-Matthew/Mat.7.1-6.md
40-Matthew/Mat.7.13-14.md
40-Matthew/Mat.7.15-20.md
40-Matthew/Mat.7.21-23.md
40-Matthew/Mat.7.24-29.md
40-Matthew/Mat.7.7-12.md
40-Matthew/Sermon-on-the-Mount-Interlinear.OGNTa.md
47-2Corinthians/2Co.2.12-13.md
This commit is contained in:
Andley Chang 2023-07-30 17:07:03 +08:00
parent 4b79e71325
commit a3a57b25e1
16 changed files with 318 additions and 207 deletions

View File

@ -4,196 +4,21 @@
"type": "split",
"children": [
{
"id": "7a23288729cd9184",
"id": "136215ede165064b",
"type": "tabs",
"children": [
{
"id": "d460d216e5f83442",
"id": "80341c8247f9de96",
"type": "leaf",
"state": {
"type": "markdown",
"state": {
"file": "40-Matthew/Mat.5.3-12.md",
"mode": "source",
"source": true
}
}
},
{
"id": "d3efdb70aaada17d",
"type": "leaf",
"state": {
"type": "markdown",
"state": {
"file": "BBG4E/HW5.md",
"mode": "source",
"source": true
}
}
},
{
"id": "04226cc5f92a2c70",
"type": "leaf",
"state": {
"type": "markdown",
"state": {
"file": "40-Matthew/Sermon-on-the-Mount-Interlinear.OGNTa.md",
"mode": "source",
"source": true
}
}
},
{
"id": "34f1eff7709ba5e4",
"type": "leaf",
"state": {
"type": "markdown",
"state": {
"file": "40-Matthew/Mat.5.3-12.md",
"mode": "source",
"source": true
}
}
},
{
"id": "e5dd1ffd52f0f1e1",
"type": "leaf",
"state": {
"type": "markdown",
"state": {
"file": "40-Matthew/Sermon-on-the-Mount-Interlinear.OGNTa.md",
"mode": "source",
"source": true
}
}
},
{
"id": "ae3bbbe2aea9764c",
"type": "leaf",
"state": {
"type": "markdown",
"state": {
"file": "40-Matthew/Mat.5.3-12.md",
"mode": "source",
"source": true
}
}
},
{
"id": "a71e90655cd12481",
"type": "leaf",
"state": {
"type": "markdown",
"state": {
"file": "40-Matthew/Mat.5.17-20.md",
"mode": "source",
"source": true
}
}
},
{
"id": "25a64083530bae8b",
"type": "leaf",
"state": {
"type": "markdown",
"state": {
"file": "40-Matthew/Mat.5.17-20.md",
"mode": "source",
"source": true
}
}
},
{
"id": "377dc0de564f7218",
"type": "leaf",
"state": {
"type": "markdown",
"state": {
"file": "40-Matthew/Mat.5.21-26.md",
"mode": "source",
"source": true
}
}
},
{
"id": "a6b1d29f22f257c2",
"type": "leaf",
"state": {
"type": "markdown",
"state": {
"file": "40-Matthew/Mat.5.31-32.md",
"mode": "source",
"source": true
}
}
},
{
"id": "6cbae9731b9f62ee",
"type": "leaf",
"state": {
"type": "markdown",
"state": {
"file": "40-Matthew/Mat.5.31-32.md",
"mode": "source",
"source": true
}
}
},
{
"id": "a0e6c30aab939a7d",
"type": "leaf",
"state": {
"type": "markdown",
"state": {
"file": "40-Matthew/Mat.5.38-42.md",
"mode": "source",
"source": true
}
}
},
{
"id": "83b242807b65fc9a",
"type": "leaf",
"state": {
"type": "markdown",
"state": {
"file": "40-Matthew/Sermon-on-the-Mount-Interlinear.OGNTa.md",
"mode": "source",
"source": true
}
}
},
{
"id": "ffd4c7c93284a6bf",
"type": "leaf",
"state": {
"type": "markdown",
"state": {
"file": "40-Matthew/Sermon-on-the-Mount-Notes.md",
"file": "40-Matthew/Mat.6.5-15.md",
"mode": "preview",
"source": true
}
}
}
],
"currentTab": 13
},
{
"id": "f0ecbabecd025be0",
"type": "tabs",
"children": [
{
"id": "467168f71b666d6c",
"type": "leaf",
"state": {
"type": "markdown",
"state": {
"file": "40-Matthew/Sermon-on-the-Mount-Interlinear.BIBa.md",
"mode": "source",
"source": true
}
}
}
]
}
],
@ -268,7 +93,7 @@
"state": {
"type": "outline",
"state": {
"file": "40-Matthew/Sermon-on-the-Mount-Interlinear.BIBa.md"
"file": "40-Matthew/Mat.6.5-15.md"
}
}
},
@ -289,7 +114,7 @@
"state": {
"type": "backlink",
"state": {
"file": "40-Matthew/Sermon-on-the-Mount-Interlinear.BIBa.md",
"file": "40-Matthew/Mat.6.5-15.md",
"collapseAll": false,
"extraContext": false,
"sortOrder": "alphabetical",
@ -306,7 +131,7 @@
"state": {
"type": "outgoing-link",
"state": {
"file": "40-Matthew/Sermon-on-the-Mount-Interlinear.BIBa.md",
"file": "40-Matthew/Mat.6.5-15.md",
"linksCollapsed": false,
"unlinkedCollapsed": true
}
@ -329,34 +154,35 @@
"workspaces:Manage workspace layouts": false
}
},
"active": "467168f71b666d6c",
"active": "80341c8247f9de96",
"lastOpenFiles": [
"40-Matthew/Sermon-on-the-Mount-Notes.md",
"40-Matthew/Sermon-on-the-Mount-Interlinear.BIBa.md",
"40-Matthew/Mat.5.1-2.md",
"40-Matthew/Sermon-on-the-Mount-Interlinear.OGNTa.md",
"README.md",
"62-1John/1John-Notes.md",
"40-Matthew/Mat.5.43-48.md",
"40-Matthew/Mat.5.38-42.md",
"40-Matthew/Mat.5.33-37.md",
"40-Matthew/Mat.5.31-32.md",
"40-Matthew/Mat.5.27-30.md",
"40-Matthew/Mat.5.21-26.md",
"40-Matthew/Mat.5.17-20.md",
"40-Matthew/Mat.5.13-16.md",
"46-1Corinthians/1Co.15.1-11.md",
"40-Matthew/Mat.5.3-12.md",
"40-Matthew/Mat.13.24-43.md",
"BBG4E/HW5-Key.md",
"BBG4E/HW4-Key.md",
"40-Matthew/Mat.19.5-6.md",
"BBG4E/HW5.md",
"BBG4E/HW4.md",
"Untitled 1.md",
"synonyms.md",
"Syntax/§311a.md",
"Idioms.md",
"Syntax/Syntax.md",
"40-Matthew/Sermon-on-the-Mount-Interlinear.OGNTa.md",
"47-2Corinthians/2Co.2.12-13.md",
"40-Matthew/Mat.5.17-20.md",
"40-Matthew/Mat.5.21-26.md",
"40-Matthew/Mat.5.31-32.md",
"40-Matthew/Mat.5.38-42.md",
"Greek Pedagogy.md",
"47-2Corinthians",
"40-Matthew/Mat.6.5-15.md",
"40-Matthew/Sermon-on-the-Mount-Notes.md",
"40-Matthew/Mat.6.1-4.md",
"40-Matthew/Sermon-on-the-Mount-Interlinear.BIBa.md",
"40-Matthew/Mat.6.25-34.md",
"40-Matthew/Mat.6.24.md",
"40-Matthew/Mat.6.22-23.md",
"40-Matthew/Mat.6.19-21.md",
"40-Matthew/Mat.6.16-18.md",
"40-Matthew/Mat.7.24-29.md",
"40-Matthew/Mat.7.21-23.md",
"40-Matthew/Mat.7.15-20.md",
"40-Matthew/Mat.7.13-14.md",
"40-Matthew/Mat.7.7-12.md",
"40-Matthew/Mat.7.1-6.md",
"60-1Peter/1Pe.2.13-17.md",
"BBG4E/BG4E 規劃.canvas",
"62-1John/1Jo.4.7-12.pdf",
"images/Pasted image 20230403142914.png",

33
40-Matthew/Mat.6.1-4.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,33 @@
### Teaching about Almsgiving (Mat 6:1-4)
#### 句法圖析 (Syntax Diagram)
- 6:1a (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>Προσέχετε</strong></strong><rt>προσέχω</rt></ruby><rt>Beware</rt></ruby><rt>V-PAM-2P</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (6:1b)C
- 6:1b (<RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δικαιοσύνην<rt>δικαιοσύνη</rt></ruby><rt>righteousness</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν<rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY>)c <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><em>ποιεῖν</em><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>to do</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY>)p (<RUBY><ruby><ruby>ἔμπροσθεν<rt>ἔμπροσθεν</rt></ruby><rt>before</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνθρώπων<rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt>men</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY>)a (6:1c)a
- 6:1c <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>in order</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> ( <RUBY><ruby><ruby><em>θεαθῆναι</em><rt>θεάομαι</rt></ruby><rt>to be seen</rt></ruby><rt>V-APN</rt></RUBY> p <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς <mark class="pm">·</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>by them</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY>a )
- 6:1d ⸉<RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>
- 6:1e <RUBY><ruby><ruby>εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt>if</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> ⸉⸊ <RUBY><ruby><ruby>μή<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γε <mark class="pm">,</mark><rt>γε</rt></ruby><rt>indeed</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY>
- 6:1f (<RUBY><ruby><ruby>μισθὸν<rt>μισθός</rt></ruby><rt>reward</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY>)C <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἔχετε</strong></strong><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>have you</rt></ruby><rt>V-PAI-2P</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>παρὰ<rt>παρά</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πατρὶ<rt>πατήρ</rt></ruby><rt>Father</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν<rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>who [is]</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐρανοῖς <mark class="pm">.</mark><rt>οὐρανός</rt></ruby><rt>heavens</rt></ruby><rt>N-DPM</rt></RUBY> )A
- ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
- 6:2a ⸉<RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>therefore</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>
- 6:2b <RUBY><ruby><ruby>Ὅταν<rt>ὅταν</rt></ruby><rt>When</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> ⸉⸊ (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ποιῇς</strong></strong><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>you do</rt></ruby><rt>V-PAS-2S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>ἐλεημοσύνην <mark class="pm">,</mark><rt>ἐλεημοσύνη</rt></ruby><rt>acts of charity</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY>)C
- 6:2b <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>σαλπίσῃς</strong></strong><rt>σαλπίζω</rt></ruby><rt>do sound a trumpet</rt></ruby><rt>V-AAS-2S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>ἔμπροσθέν<rt>ἔμπροσθεν</rt></ruby><rt>before</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου <mark class="pm">,</mark><rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY>)A
- 6:2c <RUBY><ruby><ruby>ὥσπερ<rt>ὥσπερ</rt></ruby><rt>as</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑποκριταὶ<rt>ὑποκριτής</rt></ruby><rt>hypocrites</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ποιοῦσιν</strong></strong><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>do</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταῖς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>συναγωγαῖς<rt>συναγωγή</rt></ruby><rt>synagogues</rt></ruby><rt>N-DPF</rt></RUBY>)A <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταῖς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ῥύμαις <mark class="pm">,</mark><rt>ῥύμη</rt></ruby><rt>streets</rt></ruby><rt>N-DPF</rt></RUBY>)A
- 6:2d <RUBY><ruby><ruby>ὅπως<rt>ὅπως</rt></ruby><rt>so that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>δοξασθῶσιν</strong></strong><rt>δοξάζω</rt></ruby><rt>they may have glory</rt></ruby><rt>V-APS-3P</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>ὑπὸ<rt>ὑπό</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνθρώπων <mark class="pm">·</mark><rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt>men</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY>)A
- ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
- 6:2e (<RUBY><ruby><ruby>ἀμὴν<rt>ἀμήν</rt></ruby><rt>Truly</rt></ruby><rt>HEB</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>λέγω</strong></strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>I say</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν <mark class="pm">,</mark><rt>σύ</rt></ruby><rt>to you</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY>)C
- 6:2f (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἀπέχουσιν</strong></strong><rt>ἀπέχω</rt></ruby><rt>they have</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μισθὸν<rt>μισθός</rt></ruby><rt>reward</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν <mark class="pm">.</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of them</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY>)C
- ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
- 6:3a ⸉<RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>however</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>
- 6:3b {(<RUBY><ruby><ruby>σοῦ<rt>σύ</rt></ruby><rt>You</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY>)s ⸉⸊ (<RUBY><ruby><ruby><em><em>ποιοῦντος</em></em><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>doing</rt></ruby><rt>V-PAP-GSM</rt></RUBY>)p (<RUBY><ruby><ruby>ἐλεημοσύνην<rt>ἐλεημοσύνη</rt></ruby><rt>charity</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY>)c}A <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>γνώτω</strong></strong><rt>γινώσκω</rt></ruby><rt>let know</rt></ruby><rt>V-AAM-3S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀριστερά<rt>ἀριστερός</rt></ruby><rt>left [hand]</rt></ruby><rt>A-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου<rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY>)S (6:3c)C
- 6:3c (<RUBY><ruby><ruby>τί<rt>τίς</rt></ruby><rt>what</rt></ruby><rt>I-ASN</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ποιεῖ</strong></strong><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>is doing</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δεξιά<rt>δεξιός</rt></ruby><rt>right hand</rt></ruby><rt>A-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου <mark class="pm">,</mark><rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY>)S
- 6:4a <RUBY><ruby><ruby>ὅπως<rt>ὅπως</rt></ruby><rt>so that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong></strong></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>may be</rt></ruby><rt>V-PAS-3S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>σου<rt>σύ</rt></ruby><rt>your</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐλεημοσύνη<rt>ἐλεημοσύνη</rt></ruby><rt>giving</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κρυπτῷ <mark class="pm">·</mark><rt>κρυπτός</rt></ruby><rt>secret</rt></ruby><rt>A-DSN</rt></RUBY>)A
- 6:4b <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> {<RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πατήρ<rt>πατήρ</rt></ruby><rt>Father</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου<rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the [One]</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> [(<RUBY><ruby><ruby><em><em>βλέπων</em></em><rt>βλέπω</rt></ruby><rt>seeing</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY>)p (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κρυπτῷ<rt>κρυπτός</rt></ruby><rt>secret</rt></ruby><rt>A-DSN</rt></RUBY>)a] }S (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἀποδώσει</strong></strong><rt>ἀποδίδωμι</rt></ruby><rt>will reward</rt></ruby><rt>V-FAI-3S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>σοι <mark class="pm">.</mark><rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2DS</rt></RUBY>)C
#### 句法筆記 (Syntax Notes)
---
[登山寶訓↵](Sermon-on-the-Mount-Notes.md)

21
40-Matthew/Mat.6.16-18.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,21 @@
### Teaching about Fasting (Mat 6:16-18)
#### 句法圖析 (Syntax Diagram)
Mat 6:16
- <RUBY><ruby><ruby>Ὅταν<rt>ὅταν</rt></ruby><rt>Whenever</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>νηστεύητε <mark class="pm">,</mark></strong><rt>νηστεύω</rt></ruby><rt>you fast</rt></ruby><rt>V-PAS-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>γίνεσθε</strong></strong><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>be</rt></ruby><rt>V-PMM-2P</rt></RUBY>)P
- <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt>like</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑποκριταὶ<rt>ὑποκριτής</rt></ruby><rt>hypocrites</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σκυθρωποί <mark class="pm">,</mark><rt>σκυθρωπός</rt></ruby><rt>gloomy</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἀφανίζουσιν</strong></strong><rt>ἀφανίζω</rt></ruby><rt>they disfigure</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY>)P
- <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρόσωπα<rt>πρόσωπον</rt></ruby><rt>appearance</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of them</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπως<rt>ὅπως</rt></ruby><rt>so that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>φανῶσιν</strong></strong><rt>φαίνω</rt></ruby><rt>they might appear</rt></ruby><rt>V-APS-3P</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνθρώποις<rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt>to men</rt></ruby><rt>N-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>νηστεύοντες <mark class="pm">·</mark></em><rt>νηστεύω</rt></ruby><rt>[as] fasting</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀμὴν<rt>ἀμήν</rt></ruby><rt>Truly</rt></ruby><rt>HEB</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>λέγω</strong></strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>I say</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν <mark class="pm">,</mark><rt>σύ</rt></ruby><rt>to you</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἀπέχουσιν</strong></strong><rt>ἀπέχω</rt></ruby><rt>they have</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μισθὸν<rt>μισθός</rt></ruby><rt>reward</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν <mark class="pm">.</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of them</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> Mat 6:17 <RUBY><ruby><ruby>σὺ<rt>σύ</rt></ruby><rt>You</rt></ruby><rt>P-2NS</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>however</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><em><em>νηστεύων</em></em><rt>νηστεύω</rt></ruby><rt>fasting</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY>)p (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἄλειψαί</strong></strong><rt>ἀλείφω</rt></ruby><rt>anoint</rt></ruby><rt>V-AMM-2S</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>σου<rt>σύ</rt></ruby><rt>your</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κεφαλὴν<rt>κεφαλή</rt></ruby><rt>head</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρόσωπόν<rt>πρόσωπον</rt></ruby><rt>face</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου<rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>νίψαι <mark class="pm">,</mark></strong><rt>νίπτω</rt></ruby><rt>wash</rt></ruby><rt>V-AMM-2S</rt></RUBY> Mat 6:18 <RUBY><ruby><ruby>ὅπως<rt>ὅπως</rt></ruby><rt>so that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>φανῇς</strong></strong><rt>φαίνω</rt></ruby><rt>you might appear</rt></ruby><rt>V-APS-2S</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνθρώποις<rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt>to men</rt></ruby><rt>N-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>νηστεύων</em><rt>νηστεύω</rt></ruby><rt>[as] fasting</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>ἀλλὰ<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>but</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πατρί<rt>πατήρ</rt></ruby><rt>to Father</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου<rt>σύ</rt></ruby><rt>your</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>the [One]</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κρυφαίῳ <mark class="pm">·</mark><rt>κρυφαῖος</rt></ruby><rt>secret</rt></ruby><rt>A-DSN</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πατήρ<rt>πατήρ</rt></ruby><rt>Father</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου<rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the [One]</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><em><em>βλέπων</em></em><rt>βλέπω</rt></ruby><rt>seeing</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY>)p <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κρυφαίῳ<rt>κρυφαῖος</rt></ruby><rt>secret</rt></ruby><rt>A-DSN</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἀποδώσει</strong></strong><rt>ἀποδίδωμι</rt></ruby><rt>will reward</rt></ruby><rt>V-FAI-3S</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>σοι <mark class="pm">.</mark><rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2DS</rt></RUBY>
#### 句法筆記 (Syntax Notes)
---
[登山寶訓↵](Sermon-on-the-Mount-Notes.md)

31
40-Matthew/Mat.6.19-21.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,31 @@
### Treasure in Heaven (Mat 6:19-21)
#### 句法圖析 (Syntax Diagram)
Mat 6:19 <RUBY><ruby><ruby>Μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>Not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>θησαυρίζετε</strong></strong><rt>θησαυρίζω</rt></ruby><rt>store up</rt></ruby><rt>V-PAM-2P</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν<rt>σύ</rt></ruby><rt>for yourselves</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θησαυροὺς<rt>θησαυρός</rt></ruby><rt>treasures</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>upon</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γῆς <mark class="pm">,</mark><rt>γῆ</rt></ruby><rt>earth</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σὴς<rt>σής</rt></ruby><rt>moth</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βρῶσις<rt>βρῶσις</rt></ruby><rt>rust</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἀφανίζει</strong></strong><rt>ἀφανίζω</rt></ruby><rt>destroy</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>)P
- <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κλέπται<rt>κλέπτης</rt></ruby><rt>thieves</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>διορύσσουσιν</strong></strong><rt>διορύσσω</rt></ruby><rt>break in</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY>)P
- <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>κλέπτουσιν <mark class="pm">·</mark></strong><rt>κλέπτω</rt></ruby><rt>steal</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> Mat 6:20 (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>θησαυρίζετε</strong></strong><rt>θησαυρίζω</rt></ruby><rt>store up</rt></ruby><rt>V-PAM-2P</rt></RUBY>)P
- <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>however</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν<rt>σύ</rt></ruby><rt>for yourselves</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θησαυροὺς<rt>θησαυρός</rt></ruby><rt>treasures</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐρανῷ <mark class="pm">,</mark><rt>οὐρανός</rt></ruby><rt>heaven</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὔτε<rt>οὔτε</rt></ruby><rt>neither</rt></ruby><rt>CONJ-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σὴς<rt>σής</rt></ruby><rt>moth</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὔτε<rt>οὔτε</rt></ruby><rt>nor</rt></ruby><rt>CONJ-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βρῶσις<rt>βρῶσις</rt></ruby><rt>rust</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἀφανίζει</strong></strong><rt>ἀφανίζω</rt></ruby><rt>destroy</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>)P
- <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κλέπται<rt>κλέπτης</rt></ruby><rt>thieves</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>διορύσσουσιν</strong></strong><rt>διορύσσω</rt></ruby><rt>do break in</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>οὐδὲ<rt>οὐδέ</rt></ruby><rt>nor</rt></ruby><rt>CONJ-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>κλέπτουσιν <mark class="pm">·</mark></strong><rt>κλέπτω</rt></ruby><rt>steal</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> Mat 6:21
- <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>Where</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>γάρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἐστιν</strong></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θησαυρός<rt>θησαυρός</rt></ruby><rt>treasure</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου <mark class="pm">,</mark><rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκεῖ<rt>ἐκεῖ</rt></ruby><rt>there</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἔσται</strong></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>will be</rt></ruby><rt>V-FMI-3S</rt></RUBY>)P
- <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>also</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καρδία<rt>καρδία</rt></ruby><rt>heart</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου <mark class="pm">.</mark><rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY>
#### 句法筆記 (Syntax Notes)
---
[登山寶訓↵](Sermon-on-the-Mount-Notes.md)

19
40-Matthew/Mat.6.22-23.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,19 @@
### The Light of the Body (Mat 6:22-23)
#### 句法圖析 (Syntax Diagram)
Mat 6:22 <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>The</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λύχνος<rt>λύχνος</rt></ruby><rt>lamp</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σώματός<rt>σῶμα</rt></ruby><rt>body</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἐστιν</strong></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀφθαλμός <mark class="pm">.</mark><rt>ὀφθαλμός</rt></ruby><rt>eye</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>ἐὰν<rt>ἐάν</rt></ruby><rt>If</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>therefore</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong></strong></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAS-3S</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀφθαλμός<rt>ὀφθαλμός</rt></ruby><rt>eye</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου<rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἁπλοῦς <mark class="pm">,</mark><rt>ἁπλοῦς</rt></ruby><rt>clear</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅλον<rt>ὅλος</rt></ruby><rt>[the] whole</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σῶμά<rt>σῶμα</rt></ruby><rt>body</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου<rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φωτεινὸν<rt>φωτεινός</rt></ruby><rt>full of light</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔσται <mark class="pm">·</mark></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>will be</rt></ruby><rt>V-FMI-3S</rt></RUBY> Mat 6:23
- <RUBY><ruby><ruby>ἐὰν<rt>ἐάν</rt></ruby><rt>If</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>however</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀφθαλμός<rt>ὀφθαλμός</rt></ruby><rt>eye</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου<rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πονηρὸς<rt>πονηρός</rt></ruby><rt>evil</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong><mark class="pm">,</mark></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅλον<rt>ὅλος</rt></ruby><rt>all</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σῶμά<rt>σῶμα</rt></ruby><rt>body</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου<rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σκοτεινὸν<rt>σκοτεινός</rt></ruby><rt>full of darkness</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔσται <mark class="pm">.</mark></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>will be</rt></ruby><rt>V-FMI-3S</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt>If</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>then</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φῶς<rt>φῶς</rt></ruby><rt>light</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>that [is]</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>within</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σοὶ<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2DS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σκότος<rt>σκότος</rt></ruby><rt>darkness</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστίν <mark class="pm">,</mark></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σκότος<rt>σκότος</rt></ruby><rt>darkness</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πόσον <mark class="pm">.</mark><rt>πόσος</rt></ruby><rt>how great!</rt></ruby><rt>Q-NSN</rt></RUBY>
#### 句法筆記 (Syntax Notes)
---
[登山寶訓↵](Sermon-on-the-Mount-Notes.md)

19
40-Matthew/Mat.6.24.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,19 @@
### God and Mammon (Mat 6:24)
#### 句法圖析 (Syntax Diagram)
Mat 6:24 <RUBY><ruby><ruby>Οὐδεὶς<rt>οὐδείς</rt></ruby><rt>No one</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>δύναται</strong></strong><rt>δύναμαι</rt></ruby><rt>is able</rt></ruby><rt>V-PMI-3S</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>δυσὶ<rt>δύο</rt></ruby><rt>two</rt></ruby><rt>A-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κυρίοις<rt>κύριος</rt></ruby><rt>masters</rt></ruby><rt>N-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>δουλεύειν <mark class="pm">·</mark></em><rt>δουλεύω</rt></ruby><rt>to serve</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>either</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἕνα<rt>εἷς</rt></ruby><rt>one</rt></ruby><rt>A-ASM</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>μισήσει</strong></strong><rt>μισέω</rt></ruby><rt>he will hate</rt></ruby><rt>V-FAI-3S</rt></RUBY>)P
- <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἕτερον<rt>ἕτερος</rt></ruby><rt>other</rt></ruby><rt>A-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀγαπήσει <mark class="pm">,</mark></strong><rt>ἀγαπάω</rt></ruby><rt>he will love</rt></ruby><rt>V-FAI-3S</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>or</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑνὸς<rt>εἷς</rt></ruby><rt>[the] one</rt></ruby><rt>A-GSM</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἀνθέξεται</strong></strong><rt>ἀντέχω</rt></ruby><rt>he will be devoted to</rt></ruby><rt>V-FMI-3S</rt></RUBY>)P
- <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑτέρου<rt>ἕτερος</rt></ruby><rt>other</rt></ruby><rt>A-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>καταφρονήσει <mark class="pm">.</mark></strong><rt>καταφρονέω</rt></ruby><rt>he will despise</rt></ruby><rt>V-FAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>Not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>δύνασθε</strong></strong><rt>δύναμαι</rt></ruby><rt>you are able</rt></ruby><rt>V-PMI-2P</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>Θεῷ<rt>θεός</rt></ruby><rt>God</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>δουλεύειν</em><rt>δουλεύω</rt></ruby><rt>to serve</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαμωνᾷ <mark class="pm">.</mark><rt>μαμμωνᾶς</rt></ruby><rt>money</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY>
#### 句法筆記 (Syntax Notes)
---
[登山寶訓↵](Sermon-on-the-Mount-Notes.md)

35
40-Matthew/Mat.6.25-34.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,35 @@
### Care and Anxiety (Mat 6:25-34)
#### 句法圖析 (Syntax Diagram)
Mat 6:25 <RUBY><ruby><ruby>Διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt>Because of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦτο<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>this</rt></ruby><rt>D-ASN</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>λέγω</strong></strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>I say</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν <mark class="pm">·</mark><rt>σύ</rt></ruby><rt>to you</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>μεριμνᾶτε</strong></strong><rt>μεριμνάω</rt></ruby><rt>be anxious about</rt></ruby><rt>V-PAM-2P</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ψυχῇ<rt>ψυχή</rt></ruby><rt>life</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν<rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τί<rt>τίς</rt></ruby><rt>what</rt></ruby><rt>I-ASN</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>φάγητε</strong></strong><rt>φαγεῖν</rt></ruby><rt>you should eat</rt></ruby><rt>V-AAS-2P</rt></RUBY>)P
- <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>or</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τί<rt>τίς</rt></ruby><rt>what</rt></ruby><rt>I-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>πίητε <mark class="pm">,</mark></strong><rt>πίνω</rt></ruby><rt>you should drink</rt></ruby><rt>V-AAS-2P</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>μηδὲ<rt>μηδέ</rt></ruby><rt>nor</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σώματι<rt>σῶμα</rt></ruby><rt>body</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν<rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τί<rt>τίς</rt></ruby><rt>what</rt></ruby><rt>I-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐνδύσησθε <mark class="pm">.</mark></strong><rt>ἐνδύω</rt></ruby><rt>you should put on</rt></ruby><rt>V-AMS-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐχὶ<rt>οὐχί</rt></ruby><rt>Not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ψυχὴ<rt>ψυχή</rt></ruby><rt>life</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πλεῖόν<rt>πλείων, πλεῖον</rt></ruby><rt>more</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἐστιν</strong></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>than the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τροφῆς<rt>τροφή</rt></ruby><rt>food</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σῶμα<rt>σῶμα</rt></ruby><rt>body</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>than</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐνδύματος;<rt>ἔνδυμα</rt></ruby><rt>clothing?</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> Mat 6:26 (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἐμβλέψατε</strong></strong><rt>ἐμβλέπω</rt></ruby><rt>Look</rt></ruby><rt>V-AAM-2P</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>at</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πετεινὰ<rt>πετεινός</rt></ruby><rt>birds</rt></ruby><rt>A-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐρανοῦ<rt>οὐρανός</rt></ruby><rt>air</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>σπείρουσιν</strong></strong><rt>σπείρω</rt></ruby><rt>they sow</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>οὐδὲ<rt>οὐδέ</rt></ruby><rt>nor</rt></ruby><rt>CONJ-N</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>θερίζουσιν</strong></strong><rt>θερίζω</rt></ruby><rt>do they reap</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>οὐδὲ<rt>οὐδέ</rt></ruby><rt>nor</rt></ruby><rt>CONJ-N</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>συνάγουσιν</strong></strong><rt>συνάγω</rt></ruby><rt>do they gather</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀποθήκας <mark class="pm">,</mark><rt>ἀποθήκη</rt></ruby><rt>barns</rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πατὴρ<rt>πατήρ</rt></ruby><rt>Father</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν<rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐράνιος<rt>οὐράνιος</rt></ruby><rt>Heavenly</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>τρέφει</strong></strong><rt>τρέφω</rt></ruby><rt>feeds</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>αὐτά <mark class="pm">·</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐχ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>Not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμεῖς<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2NP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μᾶλλον<rt>μᾶλλον</rt></ruby><rt>much</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>διαφέρετε</strong></strong><rt>διαφέρω</rt></ruby><rt>are more valuable</rt></ruby><rt>V-PAI-2P</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν;<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>than they?</rt></ruby><rt>P-GPN</rt></RUBY> Mat 6:27 <RUBY><ruby><ruby>τίς<rt>τίς</rt></ruby><rt>Who</rt></ruby><rt>I-NSM</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐξ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><em><em>μεριμνῶν</em></em><rt>μεριμνάω</rt></ruby><rt>being anxious</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY>)p (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>δύναται</strong></strong><rt>δύναμαι</rt></ruby><rt>is able</rt></ruby><rt>V-PMI-3S</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby><em>προσθεῖναι</em><rt>προστίθημι</rt></ruby><rt>to add</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡλικίαν<rt>ἡλικία</rt></ruby><rt>lifespan</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πῆχυν<rt>πῆχυς</rt></ruby><rt>hour</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἕνα;<rt>εἷς</rt></ruby><rt>one?</rt></ruby><rt>A-ASM</rt></RUBY> Mat 6:28
- <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>περὶ<rt>περί</rt></ruby><rt>about</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐνδύματος<rt>ἔνδυμα</rt></ruby><rt>clothing</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τί<rt>τίς</rt></ruby><rt>why</rt></ruby><rt>I-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>μεριμνᾶτε;</strong><rt>μεριμνάω</rt></ruby><rt>are you anxious?</rt></ruby><rt>V-PAI-2P</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>καταμάθετε</strong></strong><rt>καταμανθάνω</rt></ruby><rt>Observe</rt></ruby><rt>V-AAM-2P</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κρίνα<rt>κρίνον</rt></ruby><rt>lilies</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀγροῦ<rt>ἀγρός</rt></ruby><rt>field</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πῶς<rt>πως</rt></ruby><rt>how</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>αὐξάνουσιν <mark class="pm">·</mark></strong><rt>αὐξάνω</rt></ruby><rt>they grow</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>[They do] not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>κοπιῶσιν</strong></strong><rt>κοπιάω</rt></ruby><rt>labor</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>οὐδὲ<rt>οὐδέ</rt></ruby><rt>nor</rt></ruby><rt>CONJ-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>νήθουσιν <mark class="pm">·</mark></strong><rt>νήθω</rt></ruby><rt>do they spin</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> Mat 6:29 (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>λέγω</strong></strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>I say</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY>)P
- <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>however</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν<rt>σύ</rt></ruby><rt>to you</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐδὲ<rt>οὐδέ</rt></ruby><rt>not even</rt></ruby><rt>CONJ-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Σολομὼν<rt>Σολομών, Σαλωμών</rt></ruby><rt>Solomon</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάσῃ<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>all</rt></ruby><rt>A-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δόξῃ<rt>δόξα</rt></ruby><rt>glory</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>περιεβάλετο</strong></strong><rt>περιβάλλω</rt></ruby><rt>was adorned</rt></ruby><rt>V-AMI-3S</rt></RUBY>)P
- <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt>like</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἓν<rt>εἷς</rt></ruby><rt>one</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τούτων <mark class="pm">.</mark><rt>οὗτος</rt></ruby><rt>of these</rt></ruby><rt>D-GPN</rt></RUBY> Mat 6:30
- <RUBY><ruby><ruby>εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt>If</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>however</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χόρτον<rt>χόρτος</rt></ruby><rt>grass</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀγροῦ<rt>ἀγρός</rt></ruby><rt>field</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σήμερον<rt>σήμερον</rt></ruby><rt>today</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ὄντα</em><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>being [here]</rt></ruby><rt>V-PAP-ASM</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὔριον<rt>αὔριον</rt></ruby><rt>tomorrow</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κλίβανον<rt>κλίβανος</rt></ruby><rt>the furnace</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><em><em>βαλλόμενον</em></em><rt>βάλλω</rt></ruby><rt>being thrown</rt></ruby><rt>V-PPP-ASM</rt></RUBY>)p <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεὸς<rt>θεός</rt></ruby><rt>God</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὕτως<rt>οὕτω, οὕτως</rt></ruby><rt>thus</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀμφιέννυσιν <mark class="pm">,</mark></strong><rt>ἀμφιέννυμι</rt></ruby><rt>clothes</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>[will He] not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πολλῷ<rt>πολύς</rt></ruby><rt>much</rt></ruby><rt>A-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μᾶλλον<rt>μᾶλλον</rt></ruby><rt>more</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμᾶς <mark class="pm">,</mark><rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2AP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀλιγόπιστοι;<rt>ὀλιγόπιστος</rt></ruby><rt>O [you] of little faith?</rt></ruby><rt>A-VPM</rt></RUBY> Mat 6:31 <RUBY><ruby><ruby>Μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>Not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>therefore</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>μεριμνήσητε</strong></strong><rt>μεριμνάω</rt></ruby><rt>be anxious</rt></ruby><rt>V-AAS-2P</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby><em>λέγοντες <mark class="pm">·</mark></em><rt>λέγω</rt></ruby><rt>saying</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Τί<rt>τίς</rt></ruby><rt>What</rt></ruby><rt>I-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>φάγωμεν;</strong><rt>φαγεῖν</rt></ruby><rt>shall we eat?</rt></ruby><rt>V-AAS-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><mark class="pm">·</mark><rt></rt></ruby><rt>Or</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Τί<rt>τίς</rt></ruby><rt>what</rt></ruby><rt>I-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>πίωμεν;</strong><rt>πίνω</rt></ruby><rt>shall we drink?</rt></ruby><rt>V-AAS-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><mark class="pm">·</mark><rt></rt></ruby><rt>Or</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Τί<rt>τίς</rt></ruby><rt>what</rt></ruby><rt>I-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>περιβαλώμεθα;</strong><rt>περιβάλλω</rt></ruby><rt>shall we wear?</rt></ruby><rt>V-AMS-1P</rt></RUBY> Mat 6:32 <RUBY><ruby><ruby>πάντα<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>All</rt></ruby><rt>A-APN</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταῦτα<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>these things</rt></ruby><rt>D-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔθνη<rt>ἔθνος</rt></ruby><rt>Gentiles</rt></ruby><rt>N-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐπιζητοῦσιν <mark class="pm">·</mark></strong><rt>ἐπιζητέω</rt></ruby><rt>seek after</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>οἶδεν</strong></strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>knows</rt></ruby><rt>V-RAI-3S</rt></RUBY>)P
- <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πατὴρ<rt>πατήρ</rt></ruby><rt>Father</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν<rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐράνιος<rt>οὐράνιος</rt></ruby><rt>Heavenly</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>χρῄζετε</strong></strong><rt>χρῄζω</rt></ruby><rt>you have need</rt></ruby><rt>V-PAI-2P</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>τούτων<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>of them</rt></ruby><rt>D-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἁπάντων <mark class="pm">.</mark><rt>ἅπας</rt></ruby><rt>all</rt></ruby><rt>A-GPN</rt></RUBY> Mat 6:33 (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ζητεῖτε</strong></strong><rt>ζητέω</rt></ruby><rt>Seek</rt></ruby><rt>V-PAM-2P</rt></RUBY>)P
- <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>however</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρῶτον<rt>πρῶτος</rt></ruby><rt>first</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βασιλείαν<rt>βασιλεία</rt></ruby><rt>kingdom</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>of</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θεοῦ<rt>θεός</rt></ruby><rt>God</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δικαιοσύνην<rt>δικαιοσύνη</rt></ruby><rt>righteousness</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ <mark class="pm">,</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of Him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταῦτα<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>these things</rt></ruby><rt>D-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάντα<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>all</rt></ruby><rt>A-NPN</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>προστεθήσεται</strong></strong><rt>προστίθημι</rt></ruby><rt>will be added</rt></ruby><rt>V-FPI-3S</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν <mark class="pm">.</mark><rt>σύ</rt></ruby><rt>to you</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> Mat 6:34 <RUBY><ruby><ruby>Μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>Not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>therefore</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>μεριμνήσητε</strong></strong><rt>μεριμνάω</rt></ruby><rt>be anxious</rt></ruby><rt>V-AAS-2P</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>about</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>things</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὔριον <mark class="pm">,</mark><rt>αὔριον</rt></ruby><rt>tomorrow</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὔριον<rt>αὔριον</rt></ruby><rt>tomorrow</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>μεριμνήσει</strong></strong><rt>μεριμνάω</rt></ruby><rt>will be anxious about</rt></ruby><rt>V-FAI-3S</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>ἑαυτῆς <mark class="pm">·</mark><rt>ἑαυτοῦ</rt></ruby><rt>itself</rt></ruby><rt>F-3GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀρκετὸν<rt>ἀρκετός</rt></ruby><rt>Sufficient</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt></rt></ruby><rt>to the</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμέρᾳ<rt>ἡμέρα</rt></ruby><rt>day [is]</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κακία<rt>κακία</rt></ruby><rt>trouble</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῆς <mark class="pm">.</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of it</rt></ruby><rt>P-GSF</rt></RUBY>
#### 句法筆記 (Syntax Notes)
---
[登山寶訓↵](Sermon-on-the-Mount-Notes.md)

43
40-Matthew/Mat.6.5-15.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,43 @@
### Teaching about Prayer (Mat 6:5-15)
#### 句法圖析 (Syntax Diagram)
- 6:5a <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>
- 6:5b <RUBY><ruby><ruby>ὅταν<rt>ὅταν</rt></ruby><rt>when</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong>προσεύχησθε <mark class="pm">,</mark></strong><rt>προσεύχομαι</rt></ruby><rt>you pray</rt></ruby><rt>V-PMS-2P</rt></RUBY>)P
- 6:5c <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἔσεσθε</strong></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>you shall be</rt></ruby><rt>V-FMI-2P</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt>like</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑποκριταί <mark class="pm">,</mark><rt>ὑποκριτής</rt></ruby><rt>hypocrites</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY>)A
- 6:5d <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>φιλοῦσιν</strong></strong><rt>φιλέω</rt></ruby><rt>they love</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταῖς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>συναγωγαῖς<rt>συναγωγή</rt></ruby><rt>synagogues</rt></ruby><rt>N-DPF</rt></RUBY>)A <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>on</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταῖς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γωνίαις<rt>γωνία</rt></ruby><rt>corners</rt></ruby><rt>N-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πλατειῶν<rt>πλατύς</rt></ruby><rt>streets</rt></ruby><rt>A-GPF</rt></RUBY> )A
- 6:5e { (<RUBY><ruby><ruby><em><em>ἑστῶτες</em></em><rt>ἵστημι</rt></ruby><rt>standing</rt></ruby><rt>V-RAP-NPM</rt></RUBY>)a (<RUBY><ruby><ruby><em>προσεύχεσθαι <mark class="pm">,</mark></em><rt>προσεύχομαι</rt></ruby><rt>to pray</rt></ruby><rt>V-PMN</rt></RUBY>)p }A⮥
- 6:5f <RUBY><ruby><ruby>ὅπως<rt>ὅπως</rt></ruby><rt>so that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>φανῶσιν</strong></strong><rt>φαίνω</rt></ruby><rt>they might be seen</rt></ruby><rt>V-APS-3P</rt></RUBY>)P(<RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνθρώποις <mark class="pm">·</mark><rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt>by men</rt></ruby><rt>N-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀμὴν<rt>ἀμήν</rt></ruby><rt>Truly</rt></ruby><rt>HEB</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>λέγω</strong></strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>I say</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν <mark class="pm">,</mark><rt>σύ</rt></ruby><rt>to you</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἀπέχουσιν</strong></strong><rt>ἀπέχω</rt></ruby><rt>they have</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μισθὸν<rt>μισθός</rt></ruby><rt>reward</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν <mark class="pm">.</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of them</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> Mat 6:6 <RUBY><ruby><ruby>σὺ<rt>σύ</rt></ruby><rt>You</rt></ruby><rt>P-2NS</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>however</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>ὅταν<rt>ὅταν</rt></ruby><rt>when</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>προσεύχῃ <mark class="pm">,</mark></strong><rt>προσεύχομαι</rt></ruby><rt>you pray</rt></ruby><rt>V-PMS-2S</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>εἴσελθε</strong></strong><rt>εἰσέρχομαι</rt></ruby><rt>enter</rt></ruby><rt>V-AAM-2S</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταμεῖόν<rt>ταμεῖον</rt></ruby><rt>room</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου<rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><em><em>κλείσας</em></em><rt>κλείω</rt></ruby><rt>having shut</rt></ruby><rt>V-AAP-NSM</rt></RUBY>)p <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θύραν<rt>θύρα</rt></ruby><rt>door</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου<rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>πρόσευξαι</strong></strong><rt>προσεύχομαι</rt></ruby><rt>pray</rt></ruby><rt>V-AMM-2S</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πατρί<rt>πατήρ</rt></ruby><rt>Father</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου<rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>the [One]</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κρυπτῷ <mark class="pm">·</mark><rt>κρυπτός</rt></ruby><rt>secret</rt></ruby><rt>A-DSN</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πατήρ<rt>πατήρ</rt></ruby><rt>Father</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου<rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the [One]</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><em><em>βλέπων</em></em><rt>βλέπω</rt></ruby><rt>seeing</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY>)p <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κρυπτῷ<rt>κρυπτός</rt></ruby><rt>secret</rt></ruby><rt>A-DSN</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἀποδώσει</strong></strong><rt>ἀποδίδωμι</rt></ruby><rt>will reward</rt></ruby><rt>V-FAI-3S</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>σοι <mark class="pm">.</mark><rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2DS</rt></RUBY> Mat 6:7 (<RUBY><ruby><ruby><em><em>Προσευχόμενοι</em></em><rt>προσεύχομαι</rt></ruby><rt>Praying</rt></ruby><rt>V-PMP-NPM</rt></RUBY>)p
- <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>βατταλογήσητε</strong></strong><rt>βαττολογέω</rt></ruby><rt>do use vain repetitions</rt></ruby><rt>V-AAS-2P</rt></RUBY>)P
- <RUBY><ruby><ruby>ὥσπερ<rt>ὥσπερ</rt></ruby><rt>like</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐθνικοί <mark class="pm">,</mark><rt>ἐθνικός</rt></ruby><rt>pagans</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>δοκοῦσιν</strong></strong><rt>δοκέω</rt></ruby><rt>they think</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY>)P
- <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πολυλογίᾳ<rt>πολυλογία</rt></ruby><rt>many words</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of them</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἰσακουσθήσονται <mark class="pm">.</mark></strong><rt>εἰσακούω</rt></ruby><rt>they will be heard</rt></ruby><rt>V-FPI-3P</rt></RUBY> Mat 6:8 <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>Not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>therefore</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ὁμοιωθῆτε</strong></strong><rt>ὁμοιόω</rt></ruby><rt>be like</rt></ruby><rt>V-APS-2P</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς <mark class="pm">·</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>to them</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>οἶδεν</strong></strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>knows</rt></ruby><rt>V-RAI-3S</rt></RUBY>)P
- <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πατὴρ<rt>πατήρ</rt></ruby><rt>Father</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν<rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὧν<rt>ὅς</rt></ruby><rt>of what things</rt></ruby><rt>R-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χρείαν<rt>χρεία</rt></ruby><rt>need</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἔχετε</strong></strong><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>you have</rt></ruby><rt>V-PAI-2P</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>πρὸ<rt>πρό</rt></ruby><rt>before</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμᾶς<rt>σύ</rt></ruby><rt>your</rt></ruby><rt>P-2AP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>αἰτῆσαι</em><rt>αἰτέω</rt></ruby><rt>asking</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτόν <mark class="pm">.</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> </br> Mat 6:9 <RUBY><ruby><ruby>Οὕτως<rt>οὕτω, οὕτως</rt></ruby><rt>Thus</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>therefore</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>προσεύχεσθε</strong></strong><rt>προσεύχομαι</rt></ruby><rt>pray</rt></ruby><rt>V-PMM-2P</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>ὑμεῖς <mark class="pm">·</mark><rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2NP</rt></RUBY> </br> <RUBY><ruby><ruby>Πάτερ<rt>πατήρ</rt></ruby><rt>Father</rt></ruby><rt>N-VSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμῶν<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>of us</rt></ruby><rt>P-1GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>who [is]</rt></ruby><rt>T-VSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐρανοῖς <mark class="pm">·</mark><rt>οὐρανός</rt></ruby><rt>heavens</rt></ruby><rt>N-DPM</rt></RUBY> </br> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>Ἁγιασθήτω</strong></strong><rt>ἁγιάζω</rt></ruby><rt>hallowed be</rt></ruby><rt>V-APM-3S</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄνομά<rt>ὄνομα</rt></ruby><rt>name</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου <mark class="pm">·</mark><rt>σύ</rt></ruby><rt>of You</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> </br> Mat 6:10 (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>Ἐλθέτω</strong></strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>Come</rt></ruby><rt>V-AAM-3S</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βασιλεία<rt>βασιλεία</rt></ruby><rt>kingdom</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου <mark class="pm">·</mark><rt>σύ</rt></ruby><rt>of You</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> </br> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>Γενηθήτω</strong></strong><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>be done</rt></ruby><rt>V-AMM-3S</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θέλημά<rt>θέλημα</rt></ruby><rt>will</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου <mark class="pm">,</mark><rt>σύ</rt></ruby><rt>of You</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> </br>
- <RUBY><ruby><ruby>Ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt>as</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐρανῷ<rt>οὐρανός</rt></ruby><rt>heaven</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>[so] also</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>upon</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γῆς <mark class="pm">·</mark><rt>γῆ</rt></ruby><rt>earth</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> </br> Mat 6:11 <RUBY><ruby><ruby>Τὸν<rt></rt></ruby><rt>The</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄρτον<rt>ἄρτος</rt></ruby><rt>bread</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμῶν<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>of us</rt></ruby><rt>P-1GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπιούσιον<rt>ἐπιούσιος</rt></ruby><rt>daily</rt></ruby><rt>A-ASM</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>δὸς</strong></strong><rt>δίδωμι</rt></ruby><rt>grant</rt></ruby><rt>V-AAM-2S</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>ἡμῖν<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>us</rt></ruby><rt>P-1DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σήμερον <mark class="pm">·</mark><rt>σήμερον</rt></ruby><rt>today</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> </br> Mat 6:12
- <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἄφες</strong></strong><rt>ἀφίημι</rt></ruby><rt>forgive</rt></ruby><rt>V-AAM-2S</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>ἡμῖν<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>us</rt></ruby><rt>P-1DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀφειλήματα<rt>ὀφείλημα</rt></ruby><rt>debts</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμῶν <mark class="pm">,</mark><rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>of us</rt></ruby><rt>P-1GP</rt></RUBY> </br>
- <RUBY><ruby><ruby>Ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt>as</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>also</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμεῖς<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>we</rt></ruby><rt>P-1NP</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἀφήκαμεν</strong></strong><rt>ἀφίημι</rt></ruby><rt>forgive</rt></ruby><rt>V-AAI-1P</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀφειλέταις<rt>ὀφειλέτης</rt></ruby><rt>debtors</rt></ruby><rt>N-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμῶν <mark class="pm">·</mark><rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>of us</rt></ruby><rt>P-1GP</rt></RUBY> </br> Mat 6:13
- <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>εἰσενέγκῃς</strong></strong><rt>εἰσφέρω</rt></ruby><rt>lead</rt></ruby><rt>V-AAS-2S</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>ἡμᾶς<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>us</rt></ruby><rt>P-1AP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πειρασμόν <mark class="pm">,</mark><rt>πειρασμός</rt></ruby><rt>temptation</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> </br>
- <RUBY><ruby><ruby>Ἀλλὰ<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>but</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ῥῦσαι</strong></strong><rt>ῥύομαι</rt></ruby><rt>deliver</rt></ruby><rt>V-AMM-2S</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>ἡμᾶς<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>us</rt></ruby><rt>P-1AP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM⁞GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πονηροῦ <mark class="pm">.</mark><rt>πονηρός</rt></ruby><rt>evil</rt></ruby><rt>A-GSN</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>⟦ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that/since</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σοῦ<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἐστιν</strong></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>to be</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βασιλεία<rt>βασιλεία</rt></ruby><rt>kingdom</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δύναμις<rt>δύναμις</rt></ruby><rt>power</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δόξα<rt>δόξα</rt></ruby><rt>glory</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>toward</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦς<rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἰῶνας<rt>αἰών</rt></ruby><rt>an age</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀμήν <mark class="pm">.</mark><rt>ἀμήν</rt></ruby><rt>amen</rt></ruby><rt>INJ-HEB</rt></RUBY> </br> Mat 6:14
- <RUBY><ruby><ruby>Ἐὰν<rt>ἐάν</rt></ruby><rt>If</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἀφῆτε</strong></strong><rt>ἀφίημι</rt></ruby><rt>you forgive</rt></ruby><rt>V-AAS-2P</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνθρώποις<rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt>men</rt></ruby><rt>N-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παραπτώματα<rt>παράπτωμα</rt></ruby><rt>trespasses</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν <mark class="pm">,</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of them</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἀφήσει</strong></strong><rt>ἀφίημι</rt></ruby><rt>will forgive</rt></ruby><rt>V-FAI-3S</rt></RUBY>)P
- <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>also</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πατὴρ<rt>πατήρ</rt></ruby><rt>Father</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν<rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐράνιος <mark class="pm">·</mark><rt>οὐράνιος</rt></ruby><rt>Heavenly</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> Mat 6:15
- <RUBY><ruby><ruby>ἐὰν<rt>ἐάν</rt></ruby><rt>If</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>however</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἀφῆτε</strong></strong><rt>ἀφίημι</rt></ruby><rt>you forgive</rt></ruby><rt>V-AAS-2P</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνθρώποις <mark class="pm">,</mark><rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt>men</rt></ruby><rt>N-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐδὲ<rt>οὐδέ</rt></ruby><rt>neither</rt></ruby><rt>CONJ-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πατὴρ<rt>πατήρ</rt></ruby><rt>Father</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν<rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἀφήσει</strong></strong><rt>ἀφίημι</rt></ruby><rt>will forgive</rt></ruby><rt>V-FAI-3S</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παραπτώματα<rt>παράπτωμα</rt></ruby><rt>trespasses</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν <mark class="pm">.</mark><rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY>
#### 句法筆記 (Syntax Notes)
---
[登山寶訓↵](Sermon-on-the-Mount-Notes.md)

13
40-Matthew/Mat.7.1-6.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,13 @@
#### 句法圖析 (Syntax Diagram)
#### 句法筆記 (Syntax Notes)
---
[登山寶訓↵](Sermon-on-the-Mount-Notes.md)

13
40-Matthew/Mat.7.13-14.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,13 @@
#### 句法圖析 (Syntax Diagram)
#### 句法筆記 (Syntax Notes)
---
[登山寶訓↵](Sermon-on-the-Mount-Notes.md)

13
40-Matthew/Mat.7.15-20.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,13 @@
#### 句法圖析 (Syntax Diagram)
#### 句法筆記 (Syntax Notes)
---
[登山寶訓↵](Sermon-on-the-Mount-Notes.md)

13
40-Matthew/Mat.7.21-23.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,13 @@
#### 句法圖析 (Syntax Diagram)
#### 句法筆記 (Syntax Notes)
---
[登山寶訓↵](Sermon-on-the-Mount-Notes.md)

13
40-Matthew/Mat.7.24-29.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,13 @@
#### 句法圖析 (Syntax Diagram)
#### 句法筆記 (Syntax Notes)
---
[登山寶訓↵](Sermon-on-the-Mount-Notes.md)

13
40-Matthew/Mat.7.7-12.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,13 @@
#### 句法圖析 (Syntax Diagram)
#### 句法筆記 (Syntax Notes)
---
[登山寶訓↵](Sermon-on-the-Mount-Notes.md)

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -0,0 +1,6 @@
- 2:12a ⸉<RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>
- 2:12b { (<RUBY><ruby><ruby><em>Ἐλθὼν</em><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>Having come</rt></ruby><rt>V-AAP-NSM</rt></RUBY>)p ⸉⸊ (<RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Τρῳάδα<rt>Τρωάς</rt></ruby><rt>Troas</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY>)a (<RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εὐαγγέλιον<rt>εὐαγγέλιον</rt></ruby><rt>gospel</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστοῦ<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>of Christ</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>)a }A⮧
- 2:12c <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>also</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> { (<RUBY><ruby><ruby>θύρας<rt>θύρα</rt></ruby><rt>a door</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY>)s (<RUBY><ruby><ruby>μοι<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>to me</rt></ruby><rt>P-1DS</rt></RUBY>)a (<RUBY><ruby><ruby><em>ἀνεῳγμένης</em><rt>ἀνοίγω</rt></ruby><rt>having been opened</rt></ruby><rt>V-RPP-GSF</rt></RUBY>)p (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κυρίῳ <mark class="pm">,</mark><rt>κύριος</rt></ruby><rt>[the] Lord</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY>)a }A⮧
- 2:13a <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong>ἔσχηκα</strong><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>I had</rt></ruby><rt>V-RAI-1S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>ἄνεσιν<rt>ἄνεσις</rt></ruby><rt>rest</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>in the</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πνεύματί<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt>spirit</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>of me</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY>)A
- 2:13b {<RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>in the</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> [(<RUBY><ruby><ruby><em>εὑρεῖν</em><rt>εὑρίσκω</rt></ruby><rt>finding</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY>)p (<RUBY><ruby><ruby>με<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>my</rt></ruby><rt>P-1AS</rt></RUBY>)s (<RUBY><ruby><ruby>Τίτον<rt>Τίτος</rt></ruby><rt>Titus</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> = <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀδελφόν<rt>ἀδελφός</rt></ruby><rt>brother</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου <mark class="pm">,</mark><rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>of me</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> )c] }A⮥
- 2:13c <RUBY><ruby><ruby>ἀλλὰ<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>instead</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> { (<RUBY><ruby><ruby><em>ἀποταξάμενος</em><rt>ἀποτάσσω</rt></ruby><rt>having taken leave of</rt></ruby><rt>V-AMP-NSM</rt></RUBY>)p (<RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY>)c }A (<RUBY><ruby><ruby><strong>ἐξῆλθον</strong><rt>ἐξέρχομαι</rt></ruby><rt>I went out</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Μακεδονίαν <mark class="pm">.</mark><rt>Μακεδονία</rt></ruby><rt>Macedonia</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY>)A