vault backup: 2024-04-01 19:39:06

Affected files:
.obsidian/plugins/obsidian-hider/data.json
.obsidian/workspace.json
42-Luke/Luk.1.1-4.md
42-Luke/Luk.1.5-26.md
This commit is contained in:
Andley Chang 2024-04-01 19:39:07 +08:00
parent 3c28d083d2
commit 621bf5277f
4 changed files with 67 additions and 17 deletions

View File

@ -1,5 +1,5 @@
{
"hideRibbon": false,
"hideRibbon": true,
"hideStatus": false,
"hideTabs": false,
"hideScroll": false,

View File

@ -8,13 +8,13 @@
"type": "tabs",
"children": [
{
"id": "5948bbbaab8e1e89",
"id": "97577394ce8d02da",
"type": "leaf",
"state": {
"type": "markdown",
"state": {
"file": "62-1John/1Jo.2.1-6.md",
"mode": "preview",
"file": "42-Luke/Luk.1.5-26.md",
"mode": "source",
"source": true
}
}
@ -22,16 +22,16 @@
]
},
{
"id": "4b99570b47c51ea8",
"id": "67d2c49e5ac3b9aa",
"type": "tabs",
"children": [
{
"id": "47bb8c16a5e1bff9",
"id": "672e4c47eb1ba682",
"type": "leaf",
"state": {
"type": "markdown",
"state": {
"file": "66-Revelation/Rev.1.4-6.md",
"file": "42-Luke/Luk.1.5-26.md",
"mode": "preview",
"source": true
}
@ -95,7 +95,8 @@
}
],
"direction": "horizontal",
"width": 233.5
"width": 233.5,
"collapsed": true
},
"right": {
"id": "1464b72f66019d33",
@ -111,7 +112,7 @@
"state": {
"type": "outline",
"state": {
"file": "62-1John/1Jo.2.1-6.md"
"file": "42-Luke/Luk.1.5-26.md"
}
}
},
@ -132,7 +133,7 @@
"state": {
"type": "backlink",
"state": {
"file": "62-1John/1Jo.2.1-6.md",
"file": "42-Luke/Luk.1.5-26.md",
"collapseAll": false,
"extraContext": false,
"sortOrder": "alphabetical",
@ -149,7 +150,7 @@
"state": {
"type": "outgoing-link",
"state": {
"file": "62-1John/1Jo.2.1-6.md",
"file": "42-Luke/Luk.1.5-26.md",
"linksCollapsed": false,
"unlinkedCollapsed": true
}
@ -184,8 +185,14 @@
"workspaces:Manage workspace layouts": false
}
},
"active": "5948bbbaab8e1e89",
"active": "672e4c47eb1ba682",
"lastOpenFiles": [
"42-Luke/Luk.1.1-4.md",
"42-Luke/Luk.1.5-26.md",
"66-Revelation/Rev.1.4-6.md",
"README.md",
"42-Luke",
"62-1John/1Jo.2.1-6.md",
"62-1John/1Jo.1.5-10.md",
"62-1John/1Jo.1.1-4.md",
"Louw-Nida.md",
@ -196,11 +203,9 @@
"Biblography.md",
"3-lines-interlinear.md",
"Greek Pedagogy.md",
"66-Revelation/Rev.1.4-6.md",
"51-Colossians/Col.1.9-20.md",
"51-Colossians/Col.1.2429.md",
"48-Galatians/Galatians-AllinOne.md",
"README.md",
"template/template.md",
"48-Galatians/Galatians-Notes.md",
"48-Galatians/Galatians-Interlinear.md",
@ -209,9 +214,6 @@
"58-Hebrews/Heb.1.1-4.md",
"58-Hebrews/Heb.1.4-6.md",
"Mounce-Syntax-Summary.md",
"open-source.md",
"Phrasing-Signs.md",
"Quotations.md",
"images/Pasted image 20231211062635.png",
"images/Pasted image 20231206094330.png",
"Excalidraw",

0
42-Luke/Luk.1.1-4.md Normal file
View File

48
42-Luke/Luk.1.5-26.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,48 @@
- 1:5a (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>Ἐγένετο</strong></strong><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>There was</rt></ruby><rt>V-AMI-3S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταῖς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμέραις<rt>ἡμέρα</rt></ruby><rt>days</rt></ruby><rt>N-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἡρῴδου<rt>Ἡρώδης</rt></ruby><rt>of Herod</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βασιλέως<rt>βασιλεύς</rt></ruby><rt>king</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰουδαίας<rt>Ἰουδαία</rt></ruby><rt>of Judea</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby>ἱερεύς<rt>ἱερεύς</rt></ruby><rt>a priest</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τις<rt>τις</rt></ruby><rt>certain</rt></ruby><rt>X-NSM</rt></RUBY>)S =[(<RUBY><ruby><ruby>ὀνόματι<rt>ὄνομα</rt></ruby><rt>named</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY>)a (<RUBY><ruby><ruby>Ζαχαρίας<rt>Ζαχαρίας</rt></ruby><rt>Zechariah</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐξ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>of [the]</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐφημερίας<rt>ἐφημερία</rt></ruby><rt>division</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἀβιά<rt>Ἀβιά</rt></ruby><rt>of Abijah</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <mark class="pm">,</mark>
- <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γυνὴ<rt>γυνή</rt></ruby><rt>wife</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of him</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θυγατέρων<rt>θυγάτηρ</rt></ruby><rt>daughters</rt></ruby><rt>N-GPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἀαρών<rt>Ἀαρών</rt></ruby><rt>of Aaron</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄνομα<rt>ὄνομα</rt></ruby><rt>name</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῆς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of her</rt></ruby><rt>P-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἐλισάβετ<rt>Ἐλισάβετ</rt></ruby><rt>Elizabeth</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <mark class="pm">.</mark> 1:6 (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἦσαν</strong></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>They were</rt></ruby><rt>V-IAI-3P</rt></RUBY>)P
- <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δίκαιοι<rt>δίκαιος</rt></ruby><rt>righteous</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀμφότεροι<rt>ἀμφότερος</rt></ruby><rt>both</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐναντίον<rt>ἐναντίον</rt></ruby><rt>before</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>θεός</rt></ruby><rt>God</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <mark class="pm">,</mark> (<RUBY><ruby><ruby><em><em>πορευόμενοι</em></em><rt>πορεύω</rt></ruby><rt>walking</rt></ruby><rt>V-PMP-NPM</rt></RUBY>)p <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάσαις<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>all</rt></ruby><rt>A-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταῖς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐντολαῖς<rt>ἐντολή</rt></ruby><rt>commandments</rt></ruby><rt>N-DPF</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δικαιώμασιν<rt>δικαίωμα</rt></ruby><rt>ordinances</rt></ruby><rt>N-DPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κυρίου<rt>κύριος</rt></ruby><rt>Lord</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄμεμπτοι<rt>ἄμεμπτος</rt></ruby><rt>blameless</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <mark class="pm">.</mark> 1:7
- <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>no</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἦν</strong></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>there was</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>to them</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τέκνον<rt>τέκνον</rt></ruby><rt>child</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <mark class="pm">,</mark> <RUBY><ruby><ruby>καθότι<rt>καθότι</rt></ruby><rt>inasmuch as</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἦν</strong></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>was</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἐλισάβετ<rt>Ἐλισάβετ</rt></ruby><rt>Elizabeth</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>στεῖρα<rt>στεῖρα</rt></ruby><rt>barren</rt></ruby><rt>A-NSF</rt></RUBY> <mark class="pm">,</mark>
- <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀμφότεροι<rt>ἀμφότερος</rt></ruby><rt>both</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><em><em>προβεβηκότες</em></em><rt>προβαίνω</rt></ruby><rt>advanced</rt></ruby><rt>V-RAP-NPM</rt></RUBY>)p <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταῖς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμέραις<rt>ἡμέρα</rt></ruby><rt>years</rt></ruby><rt>N-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of them</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἦσαν</strong></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>were</rt></ruby><rt>V-IAI-3P</rt></RUBY>)P <mark class="pm">.</mark></br></br></br> 1:8 (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>Ἐγένετο</strong></strong><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>It came to pass</rt></ruby><rt>V-AMI-3S</rt></RUBY>)P
- <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἱερατεύειν</em><rt>ἱερατεύω</rt></ruby><rt>fulfilling the priestly service</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τάξει<rt>τάξις</rt></ruby><rt>order</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐφημερίας<rt>ἐφημερία</rt></ruby><rt>division</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔναντι<rt>ἔναντι</rt></ruby><rt>before</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>θεός</rt></ruby><rt>God</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <mark class="pm">,</mark> 1:9 <RUBY><ruby><ruby>κατὰ<rt>κατά</rt></ruby><rt>according to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔθος<rt>ἔθος</rt></ruby><rt>custom</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἱερατείας<rt>ἱερατεία</rt></ruby><rt>priesthood</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἔλαχε</strong></strong><rt>λαγχάνω</rt></ruby><rt>it fell to him by lot</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>θυμιᾶσαι</em><rt>θυμιάω</rt></ruby><rt>to burn incense</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><em><em>εἰσελθὼν</em></em><rt>εἰσέρχομαι</rt></ruby><rt>having entered</rt></ruby><rt>V-AAP-NSM</rt></RUBY>)p <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ναὸν<rt>ναός</rt></ruby><rt>temple</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κυρίου<rt>κύριος</rt></ruby><rt>Lord</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <mark class="pm">,</mark> 1:10
- <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πᾶν<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>all</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πλῆθος<rt>πλῆθος</rt></ruby><rt>multitude</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἦν</strong></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>were</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λαοῦ<rt>λαός</rt></ruby><rt>people</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><em><em>προσευχόμενον</em></em><rt>προσεύχομαι</rt></ruby><rt>praying</rt></ruby><rt>V-PMP-NSN</rt></RUBY>)p <RUBY><ruby><ruby>ἔξω<rt>ἔξω</rt></ruby><rt>outside</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt></rt></ruby><rt>at the</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὥρᾳ<rt>ὥρα</rt></ruby><rt>hour</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θυμιάματος<rt>θυμίαμα</rt></ruby><rt>incense</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <mark class="pm">.</mark> 1:11 (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>Ὤφθη</strong></strong><rt>ὁράω</rt></ruby><rt>Appeared</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY>)P
- <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>then</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>to him</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄγγελος<rt>ἄγγελος</rt></ruby><rt>an angel</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κυρίου<rt>κύριος</rt></ruby><rt>of [the] Lord</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><em><em>ἑστὼς</em></em><rt>ἵστημι</rt></ruby><rt>standing</rt></ruby><rt>V-RAP-NSM</rt></RUBY>)p <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>at</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δεξιῶν<rt>δεξιός</rt></ruby><rt>[the] right</rt></ruby><rt>A-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θυσιαστηρίου<rt>θυσιαστήριον</rt></ruby><rt>altar</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θυμιάματος<rt>θυμίαμα</rt></ruby><rt>incense</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <mark class="pm">.</mark> 1:12
- <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἐταράχθη</strong></strong><rt>ταράσσω</rt></ruby><rt>was troubled</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>Ζαχαρίας<rt>Ζαχαρίας</rt></ruby><rt>Zechariah</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἰδών</em><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>having seen [him]</rt></ruby><rt>V-AAP-NSM</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φόβος<rt>φόβος</rt></ruby><rt>fear</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἐπέπεσεν</strong></strong><rt>ἐπιπίπτω</rt></ruby><rt>fell</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>ἐπ᾽<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>upon</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτόν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <mark class="pm">.</mark> 1:13 (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>Εἶπεν</strong></strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>Said</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY>)P
- <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>then</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄγγελος<rt>ἄγγελος</rt></ruby><rt>angel</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <mark class="pm">·</mark> <RUBY><ruby><ruby>Μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>Not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>φοβοῦ</strong></strong><rt>φοβέω</rt></ruby><rt>fear</rt></ruby><rt>V-PMM-2S</rt></RUBY>)P <mark class="pm">,</mark> <RUBY><ruby><ruby>Ζαχαρία<rt>Ζαχαρίας</rt></ruby><rt>Zechariah</rt></ruby><rt>N-VSM</rt></RUBY> <mark class="pm">,</mark>
- <RUBY><ruby><ruby>διότι<rt>διότι</rt></ruby><rt>because</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>εἰσηκούσθη</strong></strong><rt>εἰσακούω</rt></ruby><rt>has been heard</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δέησίς<rt>δέησις</rt></ruby><rt>prayer</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου<rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <mark class="pm">,</mark>
- <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γυνή<rt>γυνή</rt></ruby><rt>wife</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου<rt>σύ</rt></ruby><rt>of You</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἐλισάβετ<rt>Ἐλισάβετ</rt></ruby><rt>Elizabeth</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>γεννήσει</strong></strong><rt>γεννάω</rt></ruby><rt>will bear</rt></ruby><rt>V-FAI-3S</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>υἱόν<rt>υἱός</rt></ruby><rt>a son</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σοι<rt>σύ</rt></ruby><rt>to you</rt></ruby><rt>P-2DS</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>καλέσεις</strong></strong><rt>καλέω</rt></ruby><rt>you shall call</rt></ruby><rt>V-FAI-2S</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄνομα<rt>ὄνομα</rt></ruby><rt>name</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰωάννην<rt>Ἰωάννης</rt></ruby><rt>John</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <mark class="pm">.</mark></br> 1:14
- <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἔσται</strong></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>he will be</rt></ruby><rt>V-FMI-3S</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>χαρά<rt>χαρά</rt></ruby><rt>joy</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σοι<rt>σύ</rt></ruby><rt>to you</rt></ruby><rt>P-2DS</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀγαλλίασις<rt>ἀγαλλίασις</rt></ruby><rt>gladness</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY></br>
- <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πολλοὶ<rt>πολύς</rt></ruby><rt>many</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>at</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γενέσει<rt>γένεσις</rt></ruby><rt>birth</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>χαρήσονται</strong></strong><rt>χαίρω</rt></ruby><rt>will rejoice</rt></ruby><rt>V-FMI-3P</rt></RUBY>)P <mark class="pm">.</mark></br> 1:15 (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἔσται</strong></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>He will be</rt></ruby><rt>V-FMI-3S</rt></RUBY>)P
- <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μέγας<rt>μέγας</rt></ruby><rt>great</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐνώπιον<rt>ἐνώπιον</rt></ruby><rt>before</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κυρίου<rt>κύριος</rt></ruby><rt>Lord</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <mark class="pm">,</mark></br>
- <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἶνον<rt>οἶνος</rt></ruby><rt>wine</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σίκερα<rt>σίκερα</rt></ruby><rt>strong drink</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>no</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>πίῃ</strong></strong><rt>πίνω</rt></ruby><rt>shall he drink</rt></ruby><rt>V-AAS-3S</rt></RUBY>)P <mark class="pm">,</mark></br>
- <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πνεύματος<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt>[of the] Spirit</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἁγίου<rt>ἅγιος</rt></ruby><rt>Holy</rt></ruby><rt>A-GSN</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>πλησθήσεται</strong></strong><rt>πλήθω</rt></ruby><rt>he will be filled</rt></ruby><rt>V-FPI-3S</rt></RUBY>)P</br> <RUBY><ruby><ruby>ἔτι<rt>ἔτι</rt></ruby><rt>even</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κοιλίας<rt>κοιλία</rt></ruby><rt>[the] womb</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μητρὸς<rt>μήτηρ</rt></ruby><rt>of [the] mother</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <mark class="pm">,</mark></br> 1:16
- <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πολλοὺς<rt>πολύς</rt></ruby><rt>many</rt></ruby><rt>A-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>υἱῶν<rt>υἱός</rt></ruby><rt>sons</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰσραὴλ<rt>Ἰσραήλ</rt></ruby><rt>of Israel</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἐπιστρέψει</strong></strong><rt>ἐπιστρέφω</rt></ruby><rt>he will turn</rt></ruby><rt>V-FAI-3S</rt></RUBY>)P</br> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κύριον<rt>κύριος</rt></ruby><rt>[the] Lord</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεὸν<rt>θεός</rt></ruby><rt>God</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of them</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <mark class="pm">.</mark></br> 1:17
- <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>he</rt></ruby><rt>P-NSM</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>προελεύσεται</strong></strong><rt>προέρχομαι</rt></ruby><rt>will go forth</rt></ruby><rt>V-FMI-3S</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>ἐνώπιον<rt>ἐνώπιον</rt></ruby><rt>before</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY></br> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πνεύματι<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt>[the] spirit</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δυνάμει<rt>δύναμις</rt></ruby><rt>power</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἠλίου<rt>Ἡλίας</rt></ruby><rt>of Elijah</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <mark class="pm">,</mark></br> <RUBY><ruby><ruby><em>ἐπιστρέψαι</em><rt>ἐπιστρέφω</rt></ruby><rt>to turn</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καρδίας<rt>καρδία</rt></ruby><rt>[the] hearts</rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πατέρων<rt>πατήρ</rt></ruby><rt>of [the] fathers</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τέκνα<rt>τέκνον</rt></ruby><rt>[the] children</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY></br>
- <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπειθεῖς<rt>ἀπειθής</rt></ruby><rt>[the] disobedient</rt></ruby><rt>A-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φρονήσει<rt>φρόνησις</rt></ruby><rt>[the] wisdom</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δικαίων<rt>δίκαιος</rt></ruby><rt>of [the] righteous</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY> <mark class="pm">,</mark></br> <RUBY><ruby><ruby><em>ἑτοιμάσαι</em><rt>ἑτοιμάζω</rt></ruby><rt>to make ready</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κυρίῳ<rt>κύριος</rt></ruby><rt>for [the] Lord</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λαὸν<rt>λαός</rt></ruby><rt>a people</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><em><em>κατεσκευασμένον</em></em><rt>κατασκευάζω</rt></ruby><rt>prepared</rt></ruby><rt>V-RPP-ASM</rt></RUBY>)p <mark class="pm">.</mark></br></br></br> 1:18
- <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>εἶπεν</strong></strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>said</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>Ζαχαρίας<rt>Ζαχαρίας</rt></ruby><rt>Zechariah</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄγγελον<rt>ἄγγελος</rt></ruby><rt>angel</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <mark class="pm">·</mark> <RUBY><ruby><ruby>Κατὰ<rt>κατά</rt></ruby><rt>By</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τί<rt>τίς</rt></ruby><rt>what</rt></ruby><rt>I-ASN</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>γνώσομαι</strong></strong><rt>γινώσκω</rt></ruby><rt>will I know</rt></ruby><rt>V-FMI-1S</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>τοῦτο<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>this?</rt></ruby><rt>D-ASN</rt></RUBY> <mark class="pm">;</mark> <RUBY><ruby><ruby>ἐγὼ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>I</rt></ruby><rt>P-1NS</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>γάρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>εἰμι</strong></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>am</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>πρεσβύτης<rt>πρεσβύτης</rt></ruby><rt>an old man</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γυνή<rt>γυνή</rt></ruby><rt>wife</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>of me</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><em><em>προβεβηκυῖα</em></em><rt>προβαίνω</rt></ruby><rt>is advanced</rt></ruby><rt>V-RAP-NSF</rt></RUBY>)p <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταῖς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμέραις<rt>ἡμέρα</rt></ruby><rt>years</rt></ruby><rt>N-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῆς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of her</rt></ruby><rt>P-GSF</rt></RUBY> <mark class="pm">.</mark> 1:19
- <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><em><em>ἀποκριθεὶς</em></em><rt>ἀποκρίνω</rt></ruby><rt>answering</rt></ruby><rt>V-AMP-NSM</rt></RUBY>)p <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄγγελος<rt>ἄγγελος</rt></ruby><rt>angel</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>εἶπεν</strong></strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>said</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>to him</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <mark class="pm">·</mark> <RUBY><ruby><ruby>Ἐγώ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>I</rt></ruby><rt>P-1NS</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>εἰμι</strong></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>am</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>Γαβριὴλ<rt>Γαβριήλ</rt></ruby><rt>Gabriel</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the [one]</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><em><em>παρεστηκὼς</em></em><rt>παρίστημι</rt></ruby><rt>standing</rt></ruby><rt>V-RAP-NSM</rt></RUBY>)p <RUBY><ruby><ruby>ἐνώπιον<rt>ἐνώπιον</rt></ruby><rt>before</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>θεός</rt></ruby><rt>God</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἀπεστάλην</strong></strong><rt>ἀποστέλλω</rt></ruby><rt>I was sent</rt></ruby><rt>V-API-1S</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby><em>λαλῆσαι</em><rt>λαλέω</rt></ruby><rt>to speak</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σὲ<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2AS</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>εὐαγγελίσασθαί</em><rt>εὐαγγελίζομαι</rt></ruby><rt>to bring glad tidings</rt></ruby><rt>V-AMN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σοι<rt>σύ</rt></ruby><rt>to you</rt></ruby><rt>P-2DS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταῦτα<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>these</rt></ruby><rt>D-APN</rt></RUBY> <mark class="pm">·</mark> 1:20
- <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἰδοὺ<rt>ἰδού</rt></ruby><rt>behold</rt></ruby><rt>INJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἔσῃ</strong></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>you will be</rt></ruby><rt>V-FMI-2S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby><em><em>σιωπῶν</em></em><rt>σιωπάω</rt></ruby><rt>silent</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY>)p
- <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><em><em>δυνάμενος</em></em><rt>δύναμαι</rt></ruby><rt>able</rt></ruby><rt>V-PMP-NSM</rt></RUBY>)p <RUBY><ruby><ruby><em>λαλῆσαι</em><rt>λαλέω</rt></ruby><rt>to speak</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄχρι<rt>ἄχρι</rt></ruby><rt>until</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἧς<rt>ὅς</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>R-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμέρας<rt>ἡμέρα</rt></ruby><rt>day</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>γένηται</strong></strong><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>shall take place</rt></ruby><rt>V-AMS-3S</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>ταῦτα<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>these things</rt></ruby><rt>D-NPN</rt></RUBY> <mark class="pm">,</mark> <RUBY><ruby><ruby>ἀνθ᾽<rt>ἀντί</rt></ruby><rt>in return for</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὧν<rt>ὅς</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>R-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἐπίστευσας</strong></strong><rt>πιστεύω</rt></ruby><rt>you did believe</rt></ruby><rt>V-AAI-2S</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λόγοις<rt>λόγος</rt></ruby><rt>words</rt></ruby><rt>N-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>of me</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <mark class="pm">,</mark> <RUBY><ruby><ruby>οἵτινες<rt>ὅστις</rt></ruby><rt>which</rt></ruby><rt>R-NPM</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>πληρωθήσονται</strong></strong><rt>πληρόω</rt></ruby><rt>will be fulfilled</rt></ruby><rt>V-FPI-3P</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καιρὸν<rt>καιρός</rt></ruby><rt>season</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of them</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <mark class="pm">.</mark></br></br></br> 1:21
- <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἦν</strong></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>were</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λαὸς<rt>λαός</rt></ruby><rt>people</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><em><em>προσδοκῶν</em></em><rt>προσδοκάω</rt></ruby><rt>expecting</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY>)p <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ζαχαρίαν<rt>Ζαχαρίας</rt></ruby><rt>Zechariah</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἐθαύμαζον</strong></strong><rt>θαυμάζω</rt></ruby><rt>they were wondering</rt></ruby><rt>V-IAI-3P</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>at</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>χρονίζειν</em><rt>χρονίζω</rt></ruby><rt>delaying</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ναῷ<rt>ναός</rt></ruby><rt>temple</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτόν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <mark class="pm">.</mark> 1:22 (<RUBY><ruby><ruby><em><em>ἐξελθὼν</em></em><rt>ἐξέρχομαι</rt></ruby><rt>Having come out</rt></ruby><rt>V-AAP-NSM</rt></RUBY>)p
- <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>then</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἐδύνατο</strong></strong><rt>δύναμαι</rt></ruby><rt>he was able</rt></ruby><rt>V-IMI-3S</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby><em>λαλῆσαι</em><rt>λαλέω</rt></ruby><rt>to speak</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>to them</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY> <mark class="pm">,</mark>
- <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἐπέγνωσαν</strong></strong><rt>ἐπιγινώσκω</rt></ruby><rt>they recognized</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY>)P
- <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀπτασίαν<rt>ὀπτασία</rt></ruby><rt>a vision</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἑώρακεν</strong></strong><rt>ὁράω</rt></ruby><rt>he had seen</rt></ruby><rt>V-RAI-3S</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ναῷ<rt>ναός</rt></ruby><rt>temple</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <mark class="pm">·</mark>
- <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>he</rt></ruby><rt>P-NSM</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἦν</strong></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>was</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby><em><em>διανεύων</em></em><rt>διανεύω</rt></ruby><rt>making signs</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY>)p <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>to them</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>διέμενεν</strong></strong><rt>διαμένω</rt></ruby><rt>remained</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>κωφός<rt>κωφός</rt></ruby><rt>mute</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <mark class="pm">.</mark> 1:23
- <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἐγένετο</strong></strong><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>it came to pass</rt></ruby><rt>V-AMI-3S</rt></RUBY>)P
- <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt>when</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἐπλήσθησαν</strong></strong><rt>πλήθω</rt></ruby><rt>were fulfilled</rt></ruby><rt>V-API-3P</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>αἱ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμέραι<rt>ἡμέρα</rt></ruby><rt>days</rt></ruby><rt>N-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λειτουργίας<rt>λειτουργία</rt></ruby><rt>service</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <mark class="pm">,</mark> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἀπῆλθεν</strong></strong><rt>ἀπέρχομαι</rt></ruby><rt>he departed</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἶκον<rt>οἶκος</rt></ruby><rt>home</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <mark class="pm">.</mark> 1:24 <RUBY><ruby><ruby>Μετὰ<rt>μετά</rt></ruby><rt>After</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>then</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταύτας<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>these</rt></ruby><rt>D-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰς<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμέρας<rt>ἡμέρα</rt></ruby><rt>days</rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>συνέλαβεν</strong></strong><rt>συλλαμβάνω</rt></ruby><rt>conceived</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>Ἐλισάβετ<rt>Ἐλισάβετ</rt></ruby><rt>Elizabeth</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γυνὴ<rt>γυνή</rt></ruby><rt>wife</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>περιέκρυβεν</strong></strong><rt>περικρύπτω</rt></ruby><rt>hid</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>ἑαυτὴν<rt>ἑαυτοῦ</rt></ruby><rt>herself</rt></ruby><rt>F-3ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μῆνας<rt>μήν</rt></ruby><rt>months</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πέντε<rt>πέντε</rt></ruby><rt>five</rt></ruby><rt>A-APM</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><em><em>λέγουσα</em></em><rt>λέγω</rt></ruby><rt>saying</rt></ruby><rt>V-PAP-NSF</rt></RUBY>)p 1:25
- <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Οὕτως<rt>οὕτω, οὕτως</rt></ruby><rt>Thus</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μοι<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>to me</rt></ruby><rt>P-1DS</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>πεποίηκεν</strong></strong><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>has done</rt></ruby><rt>V-RAI-3S</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>Κύριος<rt>κύριος</rt></ruby><rt>the Lord</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμέραις<rt>ἡμέρα</rt></ruby><rt>[the] days</rt></ruby><rt>N-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἷς<rt>ὅς</rt></ruby><rt>in which</rt></ruby><rt>R-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐπεῖδεν</strong><rt>ἐπεῖδον</rt></ruby><rt>He looked upon [me]</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀφελεῖν</em><rt>ἀφαιρέω</rt></ruby><rt>to take away</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄνειδός<rt>ὄνειδος</rt></ruby><rt>[the] disgrace</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>of me</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>among</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνθρώποις<rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt>men</rt></ruby><rt>N-DPM</rt></RUBY> <mark class="pm">.</mark> 1:26 <RUBY><ruby><ruby>Ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>In</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μηνὶ<rt>μήν</rt></ruby><rt>month</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἕκτῳ<rt>ἕκτος</rt></ruby><rt>sixth</rt></ruby><rt>A-DSM</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἀπεστάλη</strong></strong><rt>ἀποστέλλω</rt></ruby><rt>was sent</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄγγελος<rt>ἄγγελος</rt></ruby><rt>angel</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Γαβριὴλ<rt>Γαβριήλ</rt></ruby><rt>Gabriel</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>by</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>θεός</rt></ruby><rt>God</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πόλιν<rt>πόλις</rt></ruby><rt>a city</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Γαλιλαίας<rt>Γαλιλαία</rt></ruby><rt>of Galilee</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt>ὅς</rt></ruby><rt>whose</rt></ruby><rt>R-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄνομα<rt>ὄνομα</rt></ruby><rt>name [was]</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ναζαρὲθ<rt>Ναζαρέθ, Ναζαρά</rt></ruby><rt>Nazareth</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY>