vault backup: 2023-12-06 08:01:31

Affected files:
.obsidian/workspace.json
BG4E-ExpPreaching/Sermon-5a-Key.md
This commit is contained in:
Andley Chang 2023-12-06 08:01:32 +08:00
parent d38d8c5513
commit 5c72d51ded
2 changed files with 10 additions and 8 deletions

View File

@ -13,7 +13,7 @@
"state": {
"type": "markdown",
"state": {
"file": "BG4E-ExpPreaching/Sermon-5b-Key.md",
"file": "BG4E-ExpPreaching/Sermon-5a-Key.md",
"mode": "source",
"source": true
}
@ -31,7 +31,7 @@
"state": {
"type": "markdown",
"state": {
"file": "BG4E-ExpPreaching/Sermon-5b-Key.md",
"file": "BG4E-ExpPreaching/Sermon-5a-Key.md",
"mode": "preview",
"source": true
}
@ -112,7 +112,7 @@
"state": {
"type": "outline",
"state": {
"file": "BG4E-ExpPreaching/Sermon-5b-Key.md"
"file": "BG4E-ExpPreaching/Sermon-5a-Key.md"
}
}
},
@ -133,7 +133,7 @@
"state": {
"type": "backlink",
"state": {
"file": "BG4E-ExpPreaching/Sermon-5b-Key.md",
"file": "BG4E-ExpPreaching/Sermon-5a-Key.md",
"collapseAll": false,
"extraContext": false,
"sortOrder": "alphabetical",
@ -150,7 +150,7 @@
"state": {
"type": "outgoing-link",
"state": {
"file": "BG4E-ExpPreaching/Sermon-5b-Key.md",
"file": "BG4E-ExpPreaching/Sermon-5a-Key.md",
"linksCollapsed": false,
"unlinkedCollapsed": true
}
@ -186,8 +186,8 @@
},
"active": "a1dd3aaadaf63df7",
"lastOpenFiles": [
"BG4E-ExpPreaching/Sermon-5a-Key.md",
"BG4E-ExpPreaching/Sermon-5b-Key.md",
"BG4E-ExpPreaching/Sermon-5a-Key.md",
"BBG4E/HW12-Key.md",
"BG4E-ExpPreaching/Sermon-5b.md",
"BG4E-ExpPreaching/Sermon-4-Key.md",

View File

@ -5,7 +5,7 @@
- 16:9a <mark class="pm"></mark> (<RUBY><ruby><ruby><em><em>Ἀναστὰς</em></em><rt>ἀνίστημι</rt></ruby><rt>Having risen</rt></ruby><rt>V-AAP-NSM</rt></RUBY>)p <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>πρωῒ<rt>πρωΐ</rt></ruby><rt>early [the]</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby>πρώτῃ<rt>πρῶτος</rt></ruby><rt>first [day]</rt></ruby><rt>A-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σαββάτου<rt>σάββατον</rt></ruby><rt>of the week</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἐφάνη</strong></strong><rt>φαίνω</rt></ruby><rt>He appeared</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>πρῶτον<rt>πρῶτος</rt></ruby><rt>first</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY>)A (==<RUBY><ruby><ruby>Μαρίᾳ<rt>Μαρία</rt></ruby><rt>to Mary</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY>==°¹ =<RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Μαγδαληνῇ<rt>Μαγδαληνή</rt></ruby><rt>Magdalene</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY>)C <mark class="pm">,</mark>
- 16:9b (<RUBY><ruby><ruby>παρ᾽<rt>παρά</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἧς<rt>ὅς</rt></ruby><rt>whom</rt></ruby><rt>R-GSF</rt></RUBY>°¹⮥)A (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἐκβεβλήκει</strong></strong><rt>ἐκβάλλω</rt></ruby><rt>He had cast out</rt></ruby><rt>V-LAI-3S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>ἑπτὰ<rt>ἑπτά</rt></ruby><rt>seven</rt></ruby><rt>A-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δαιμόνια<rt>δαιμόνιον</rt></ruby><rt>demons</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY>)C <mark class="pm">.</mark>
- ————————
- 16:10a (<RUBY><ruby><ruby>ἐκείνη<rt>ἐκεῖνος</rt></ruby><rt>She</rt></ruby><rt>D-NSF</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby><em><em>πορευθεῖσα</em></em><rt>πορεύω</rt></ruby><rt>having gone</rt></ruby><rt>V-AMP-NSF</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby><strong>ἀπήγγειλεν</strong><rt>ἀπαγγέλλω</rt></ruby><rt>told [it]</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY>)P {<RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt></rt></ruby><rt>to those</rt></ruby><rt>T-DPM</rt></RUBY> [(<RUBY><ruby><ruby>μετ᾽<rt>μετά</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY>)a (<RUBY><ruby><ruby><em><em>γενομένοις</em></em><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>having been</rt></ruby><rt>V-AMP-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em><em>πενθοῦσι</em></em><rt>πενθέω</rt></ruby><rt>mourning</rt></ruby><rt>V-PAP-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em><em>κλαίουσιν</em></em><rt>κλαίω</rt></ruby><rt>weeping</rt></ruby><rt>V-PAP-DPM</rt></RUBY>)p]}C <mark class="pm">·</mark>
- 16:10a (<RUBY><ruby><ruby>ἐκείνη<rt>ἐκεῖνος</rt></ruby><rt>She</rt></ruby><rt>D-NSF</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby><em><em>πορευθεῖσα</em></em><rt>πορεύω</rt></ruby><rt>having gone</rt></ruby><rt>V-AMP-NSF</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby><strong>ἀπήγγειλεν</strong><rt>ἀπαγγέλλω</rt></ruby><rt>told [it]</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY>)P {<RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt></rt></ruby><rt>to those</rt></ruby><rt>T-DPM</rt></RUBY> [(<RUBY><ruby><ruby>μετ᾽<rt>μετά</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY>)a (<RUBY><ruby><ruby><em><em>γενομένοις</em></em><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>having been</rt></ruby><rt>V-AMP-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em><em>πενθοῦσι</em></em><rt>πενθέω</rt></ruby><rt>mourning</rt></ruby><rt>V-PAP-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em><em>κλαίουσιν</em></em><rt>κλαίω</rt></ruby><rt>weeping</rt></ruby><rt>V-PAP-DPM</rt></RUBY>)[^1]p]}C <mark class="pm">·</mark>
- 16:11a (<RUBY><ruby><ruby>κἀκεῖνοι<rt>κἀκεῖνος</rt></ruby><rt>And they</rt></ruby><rt>D-NPM</rt></RUBY>)S {16:11bcd}A (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἠπίστησαν</strong></strong><rt>ἀπιστέω</rt></ruby><rt>disbelieved</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY>)P <mark class="pm">.</mark>
- 16:11b { (<RUBY><ruby><ruby><em><em>ἀκούσαντες</em></em><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>having heard</rt></ruby><rt>V-AAP-NPM</rt></RUBY>)p
- 16:11c <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ζῇ</strong></strong><rt>ζάω</rt></ruby><rt>He is alive</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>)P
@ -44,4 +44,6 @@
- ═════════════
- 16:20c <mark class="pm"></mark> (<RUBY><ruby><ruby>πάντα<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>all</rt></ruby><rt>A-APN</rt></RUBY>)⦇ <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>moreover</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> ⦈(<RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>παρηγγελμένα</em><rt>παραγγέλλω</rt></ruby><rt>[things] being instructed</rt></ruby><rt>V-RPP-APN</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt></rt></ruby><rt>to [those]</rt></ruby><rt>T-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>περὶ<rt>περί</rt></ruby><rt>around</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πέτρον<rt>Πέτρος</rt></ruby><rt>Peter</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> )C (<RUBY><ruby><ruby>συντόμως<rt>συντόμως</rt></ruby><rt>promptly</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἐξήγγειλαν</strong></strong><rt>ἐξαγγέλλω</rt></ruby><rt>they reported</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY>)P <mark class="pm">.</mark>
- ————————
- 16:20d (<RUBY><ruby><ruby>μετὰ<rt>μετά</rt></ruby><rt>after</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY>)⦇ <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>Moreover</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> ⦈(<RUBY><ruby><ruby>ταῦτα<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>these</rt></ruby><rt>D-APN</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>also</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby>αὐτὸς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Himself</rt></ruby><rt>P-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνατολῆς<rt>ἀνατολή</rt></ruby><rt>[the] east</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY>)A <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἄχρι<rt>ἄχρι</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δύσεως<rt>δύσις</rt></ruby><rt>[the] west</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἐξαπέστειλεν</strong></strong><rt>ἐξαποστέλλω</rt></ruby><rt>sent out</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>δι᾽<rt>διά</rt></ruby><rt>through</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἱερὸν<rt>ἱερός</rt></ruby><rt>sacred</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄφθαρτον<rt>ἄφθαρτος</rt></ruby><rt>imperishable</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κήρυγμα<rt>κήρυγμα</rt></ruby><rt>preaching</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>of</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἰωνίου<rt>αἰώνιος</rt></ruby><rt>eternal</rt></ruby><rt>A-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σωτηρίας<rt>σωτηρία</rt></ruby><rt>salvation</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY>)C <mark class="pm">.</mark> <RUBY><ruby><ruby>ἀμήν<rt>ἀμήν</rt></ruby><rt>Amen</rt></ruby><rt>HEB</rt></RUBY> <mark class="pm">. ⟧</mark>
- 16:20d (<RUBY><ruby><ruby>μετὰ<rt>μετά</rt></ruby><rt>after</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY>)⦇ <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>Moreover</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> ⦈(<RUBY><ruby><ruby>ταῦτα<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>these</rt></ruby><rt>D-APN</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>also</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby>αὐτὸς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Himself</rt></ruby><rt>P-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνατολῆς<rt>ἀνατολή</rt></ruby><rt>[the] east</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY>)A <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἄχρι<rt>ἄχρι</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δύσεως<rt>δύσις</rt></ruby><rt>[the] west</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἐξαπέστειλεν</strong></strong><rt>ἐξαποστέλλω</rt></ruby><rt>sent out</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>δι᾽<rt>διά</rt></ruby><rt>through</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἱερὸν<rt>ἱερός</rt></ruby><rt>sacred</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄφθαρτον<rt>ἄφθαρτος</rt></ruby><rt>imperishable</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κήρυγμα<rt>κήρυγμα</rt></ruby><rt>preaching</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>of</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἰωνίου<rt>αἰώνιος</rt></ruby><rt>eternal</rt></ruby><rt>A-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σωτηρίας<rt>σωτηρία</rt></ruby><rt>salvation</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY>)C <mark class="pm">.</mark> <RUBY><ruby><ruby>ἀμήν<rt>ἀμήν</rt></ruby><rt>Amen</rt></ruby><rt>HEB</rt></RUBY> <mark class="pm">. ⟧</mark>
[^1]: _γενομένοις_ _πενθοσι_ καὶ _κλαίουσιν_:迂說用法 (GGBB, 647-9 = 華, 682-5)。比較特別的是 (a) 聯繫動詞用的是 γίνομαι;(b) 而且也是分詞形式,成為「分詞(聯繫動詞)+分詞」的結構。