vault backup: 2024-07-25 14:59:10

Affected files:
.obsidian/workspace.json
60-1Peter/Untitled.md
This commit is contained in:
Andley Chang 2024-07-25 14:59:11 +08:00
parent 0df4c7a347
commit 1eb03929de
2 changed files with 1 additions and 6 deletions

View File

@ -198,7 +198,7 @@
"workspaces:Manage workspace layouts": false
}
},
"active": "6e4990340fa60bb9",
"active": "da46831f68c6a23d",
"lastOpenFiles": [
"60-1Peter/1Pe.1.3-12.md",
"60-1Peter/Untitled.md",

View File

@ -1,5 +0,0 @@
Mat 1:22 <RUBY><ruby><ruby>Τοῦτο<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>This</rt></ruby><rt>D-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>then</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅλον<rt>ὅλος</rt></ruby><rt>all</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><span class='verb'>γέγονεν</span><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>has come to pass</rt></ruby><rt>V-RAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><span class='verb'>πληρωθῇ</span><rt>πληρόω</rt></ruby><rt>may be fulfilled</rt></ruby><rt>V-APS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><span class='participle'>ῥηθὲν</span><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>having been spoken</rt></ruby><rt>V-APP-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑπὸ<rt>ὑπό</rt></ruby><rt>by</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κυρίου<rt>κύριος</rt></ruby><rt>the Lord</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt>through</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>προφήτου<rt>προφήτης</rt></ruby><rt>prophet</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><span class='participle'>λέγοντος·</span><rt>λέγω</rt></ruby><rt>saying</rt></ruby><rt>V-PAP-GSM</rt></RUBY>
Mat 1:23 <span class='poetry'></span> <RUBY><ruby><ruby>Ἰδοὺ<rt>ἰδού</rt></ruby><rt>Behold</rt></ruby><rt>INJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παρθένος<rt>παρθένος</rt></ruby><rt>virgin</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γαστρὶ<rt>γαστήρ</rt></ruby><rt>womb</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><span class='verb'>ἕξει</span><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>will hold</rt></ruby><rt>V-FAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><span class='verb'>τέξεται</span><rt>τίκτω</rt></ruby><rt>will bear</rt></ruby><rt>V-FMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>υἱόν<rt>υἱός</rt></ruby><rt>a son</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <span class='punctuation'>,</span> <span class='poetry'></span> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><span class='verb'>καλέσουσιν</span><rt>καλέω</rt></ruby><rt>they will call</rt></ruby><rt>V-FAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄνομα<rt>ὄνομα</rt></ruby><rt>name</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of Him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἐμμανουήλ<rt>Ἐμμανουήλ</rt></ruby><rt>Immanuel</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <span class='punctuation'>,</span> <span class='paragraph'></span> <RUBY><ruby><ruby><rt>ὅς</rt></ruby><rt>which</rt></ruby><rt>R-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><span class='verb'>ἐστιν</span><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><span class='participle'>μεθερμηνευόμενον</span><rt>μεθερμηνεύω</rt></ruby><rt>being translated</rt></ruby><rt>V-PPP-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Μεθ᾽<rt>μετά</rt></ruby><rt>With</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμῶν<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>us</rt></ruby><rt>P-1GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεός<rt>θεός</rt></ruby><rt>God</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <span class='punctuation'>.</span>
Mat 1:24 <RUBY><ruby><ruby><span class='participle'>Ἐγερθεὶς</span><rt>ἐγείρω</rt></ruby><rt>Having been awoken</rt></ruby><rt>V-APP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>then</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰωσὴφ<rt>Ἰωσήφ</rt></ruby><rt>Joseph</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὕπνου<rt>ὕπνος</rt></ruby><rt>sleep</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><span class='verb'>ἐποίησεν</span><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>he did</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt>as</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><span class='verb'>προσέταξεν</span><rt>προστάσσω</rt></ruby><rt>had commanded</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>him</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄγγελος<rt>ἄγγελος</rt></ruby><rt>angel</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κυρίου<rt>κύριος</rt></ruby><rt>of [the] Lord</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><span class='verb'>παρέλαβεν</span><rt>παραλαμβάνω</rt></ruby><rt>received</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γυναῖκα<rt>γυνή</rt></ruby><rt>wife</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <span class='punctuation'>,</span>
Mat 1:25 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><span class='verb'>ἐγίνωσκεν</span><rt>γινώσκω</rt></ruby><rt>knew</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὴν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>her</rt></ruby><rt>P-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἕως<rt>ἕως</rt></ruby><rt>until</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὗ<rt>ὅς</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>R-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><span class='verb'>ἔτεκεν</span><rt>τίκτω</rt></ruby><rt>she had brought forth</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>υἱόν·<rt>υἱός</rt></ruby><rt>a son</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><span class='verb'>ἐκάλεσεν</span><rt>καλέω</rt></ruby><rt>he called</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄνομα<rt>ὄνομα</rt></ruby><rt>name</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of Him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦν<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <span class='punctuation'>.</span> <span class='paragraph'></span>
Mat 2:1 <RUBY><ruby><ruby>Τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>Now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦ<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><span class='participle'>γεννηθέντος</span><rt>γεννάω</rt></ruby><rt>having been born</rt></ruby><rt>V-APP-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Βηθλέεμ<rt>Βηθλεέμ</rt></ruby><rt>Bethlehem</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰουδαίας<rt>Ἰουδαία</rt></ruby><rt>of Judea</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμέραις<rt>ἡμέρα</rt></ruby><rt>[the] days</rt></ruby><rt>N-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἡρῴδου<rt>Ἡρώδης</rt></ruby><rt>of Herod</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βασιλέως<rt>βασιλεύς</rt></ruby><rt>king</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <span class='punctuation'>,</span> <RUBY><ruby><ruby>ἰδοὺ<rt>ἰδού</rt></ruby><rt>behold</rt></ruby><rt>INJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μάγοι<rt>μάγος</rt></ruby><rt>Magi</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>from [the]</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνατολῶν<rt>ἀνατολή</rt></ruby><rt>east</rt></ruby><rt>N-GPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><span class='verb'>παρεγένοντο</span><rt>παραγίνομαι</rt></ruby><rt>arrived</rt></ruby><rt>V-AMI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἱεροσόλυμα<rt>Ἱεροσόλυμα</rt></ruby><rt>Jerusalem</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY>