vault backup: 2024-01-30 12:25:43

Affected files:
.obsidian/plugins/control-characters/styles.css
.obsidian/workspace.json
48-Galatians/Galatians-AllinOne.md
This commit is contained in:
Andley Chang 2024-01-30 12:25:43 +08:00
parent 8069899c7b
commit 1c7e1620e5
3 changed files with 12 additions and 6 deletions

View File

@ -2,7 +2,7 @@
THIS IS A GENERATED/BUNDLED FILE BY ESBUILD
if you want to view the source, please visit the github repository of this plugin
https://github.com/joethei/obsidian-non-printing-chars
*/body{--control-character-color:var(--interactive-accent);--control-character-space:url("data:image/svg+xml;charset=utf-8,%3Csvg xmlns='http://www.w3.org/2000/svg' width='1em' height='1em' viewBox='0 0 24 24'%3E%3Cpath fill='currentColor' d='M12 18a6 6 0 1 0 0-12 6 6 0 0 0 0 12z'/%3E%3C/svg%3E");--control-character-tab:url("data:image/svg+xml;charset=utf-8,%3Csvg xmlns='http://www.w3.org/2000/svg' width='1em' height='1em' viewBox='0 0 24 24'%3E%3Cpath d='M12.29 8.12 15.17 11H2c-.55 0-1 .45-1 1s.45 1 1 1h13.17l-2.88 2.88a.996.996 0 1 0 1.41 1.41l4.59-4.59a.996.996 0 0 0 0-1.41L13.7 6.7a.996.996 0 0 0-1.41 0c-.38.39-.39 1.03 0 1.42zM20 7v10c0 .55.45 1 1 1s1-.45 1-1V7c0-.55-.45-1-1-1s-1 .45-1 1z'/%3E%3C/svg%3E");--control-character-newline:url("data:image/svg+xml;charset=utf-8,%3Csvg xmlns='http://www.w3.org/2000/svg' width='.84em' height='1em' viewBox='0 0 1280 1536'%3E%3Cpath fill='currentColor' d='M1278 61v73q0 29-18.5 61t-42.5 32q-50 0-54 1-26 6-32 31-3 11-3 64v1152q0 25-18 43t-43 18H959q-25 0-43-18t-18-43V257H755v1218q0 25-17.5 43t-43.5 18H586q-26 0-43.5-18t-17.5-43V979q-147-12-245-59-126-58-192-179-64-117-64-259 0-166 88-286Q200 78 321 37 432 0 738 0h479q25 0 43 18t18 43z'/%3E%3C/svg%3E");--control-character-other:url("data:image/svg+xml;charset=utf-8,%3Csvg xmlns='http://www.w3.org/2000/svg' width='1em' height='1em' viewBox='0 0 24 24'%3E%3Crect width='20' height='20' x='2' y='2' fill='currentColor' rx='2'/%3E%3C/svg%3E")}
*/body{--control-character-color:var(--interactive-accent);--control-character-space:url("data:image/svg+xml;charset=utf-8,%3Csvg xmlns='http://www.w3.org/2000/svg' width='2em' height='2em' viewBox='0 0 24 24'%3E%3Cpath fill='currentColor' d='M12 18a6 6 0 1 0 0-12 6 6 0 0 0 0 12z'/%3E%3C/svg%3E");--control-character-tab:url("data:image/svg+xml;charset=utf-8,%3Csvg xmlns='http://www.w3.org/2000/svg' width='1em' height='1em' viewBox='0 0 24 24'%3E%3Cpath d='M12.29 8.12 15.17 11H2c-.55 0-1 .45-1 1s.45 1 1 1h13.17l-2.88 2.88a.996.996 0 1 0 1.41 1.41l4.59-4.59a.996.996 0 0 0 0-1.41L13.7 6.7a.996.996 0 0 0-1.41 0c-.38.39-.39 1.03 0 1.42zM20 7v10c0 .55.45 1 1 1s1-.45 1-1V7c0-.55-.45-1-1-1s-1 .45-1 1z'/%3E%3C/svg%3E");--control-character-newline:url("data:image/svg+xml;charset=utf-8,%3Csvg xmlns='http://www.w3.org/2000/svg' width='.84em' height='1em' viewBox='0 0 1280 1536'%3E%3Cpath fill='currentColor' d='M1278 61v73q0 29-18.5 61t-42.5 32q-50 0-54 1-26 6-32 31-3 11-3 64v1152q0 25-18 43t-43 18H959q-25 0-43-18t-18-43V257H755v1218q0 25-17.5 43t-43.5 18H586q-26 0-43.5-18t-17.5-43V979q-147-12-245-59-126-58-192-179-64-117-64-259 0-166 88-286Q200 78 321 37 432 0 738 0h479q25 0 43 18t18 43z'/%3E%3C/svg%3E");--control-character-other:url("data:image/svg+xml;charset=utf-8,%3Csvg xmlns='http://www.w3.org/2000/svg' width='1em' height='1em' viewBox='0 0 24 24'%3E%3Crect width='20' height='20' x='2' y='2' fill='currentColor' rx='2'/%3E%3C/svg%3E")}
/* @settings

View File

@ -95,7 +95,8 @@
}
],
"direction": "horizontal",
"width": 233.5
"width": 233.5,
"collapsed": true
},
"right": {
"id": "1464b72f66019d33",
@ -185,7 +186,7 @@
"obsidian-excalidraw-plugin:Create new drawing": false
}
},
"active": "5948bbbaab8e1e89",
"active": "231cc75aa8517517",
"lastOpenFiles": [
"3-lines-interlinear.md",
"48-Galatians/Galatians-AllinOne.md",

View File

@ -18,13 +18,18 @@ Interlinear 經文 (包括大小寫、標點符號、分行標記 `¬`、段落
- <mark class='A'><span title="ἀπό&#10;from&#10;PREP">ἀπὸ</span> <span title="θεός&#10;God&#10;N-GSM">Θεοῦ</span> <span title="πατήρ&#10;Father&#10;N-GSM">Πατρὸς</span> <span title="ἐγώ&#10;of us&#10;P-1GP">ἡμῶν</span> <span title="καί&#10;and&#10;CONJ">καὶ</span> <span title="κύριος&#10;the Lord&#10;N-GSM">Κυρίου</span> <span title="Ἰησοῦς&#10;Jesus&#10;N-GSM-P">Ἰησοῦ</span> <span title="Χριστός&#10;Christ&#10;N-GSM-T">Χριστοῦ</span></mark> 1:4 ={<span title="ὁ&#10;the [One]&#10;T-GSM">τοῦ</span> <mark class='P'><span title="δίδωμι&#10;having given&#10;V-AAP-GSM"><em>δόντος</em></span></mark> <mark class='C'><span title="ἑαυτοῦ&#10;Himself&#10;F-3ASM">ἑαυτὸν</span></mark></mark> <mark class='A'><span title="ὑπέρ&#10;for&#10;PREP">ὑπὲρ</span> <span title="ὁ&#10;the&#10;T-GPF">τῶν</span> <span title="ἁμαρτία&#10;sins&#10;N-GPF">ἁμαρτιῶν</span> <span title="ἐγώ&#10;of us&#10;P-1GP">ἡμῶν,</span></mark>}
- <span title="ὅπως&#10;so that&#10;CONJ">ὅπως</span> <mark class='P'><span title="ἐξαιρέω&#10;He might deliver&#10;V-AMS-3S"><strong>ἐξέληται</strong></span></mark> <mark class='C'><span title="ἐγώ&#10;us&#10;P-1AP">ἡμᾶς</span></mark>
- <mark class='A'><span title="ἐκ&#10;out of&#10;PREP">ἐκ</span> <span title="ὁ&#10;the&#10;T-GSM">τοῦ</span> <span title="αἰών&#10;age&#10;N-GSM">αἰῶνος</span> <span title="ὁ&#10;of&#10;T-GSM">τοῦ</span> <span title="ἐνίστημι&#10;having come presently&#10;V-RAP-GSM"><em>ἐνεστῶτος</em></span> <span title="πονηρός&#10;evil&#10;A-GSM">πονηροῦ</span></mark>
- <mark class='A'><span title="κατά&#10;according to&#10;PREP">κατὰ</span> <span title="ὁ&#10;the&#10;T-ASN">τὸ</span> <span title="θέλημα&#10;will&#10;N-ASN">θέλημα</span> <span title="ὁ&#10;of the&#10;T-GSM">τοῦ</span> <span title="θεός&#10;God&#10;N-GSM">Θεοῦ</span> <span title="καί&#10;and&#10;CONJ">καὶ</span> <span title="πατήρ&#10;Father&#10;N-GSM">Πατρὸς</span> <span title="ἐγώ&#10;of us&#10;P-1GP">ἡμῶν,</span></mark>
- aaa 1:5 <mark class='C'><span title="ὅς, ἥ&#10;to whom [be]&#10;R-DSM"></span></mark> <mark class='S'><span title="ὁ&#10;the&#10;T-NSF"></span> <span title="δόξα&#10;glory&#10;N-NSF">δόξα</span></mark> <mark class='A'><span title="εἰς&#10;to&#10;PREP">εἰς</span> <span title="ὁ&#10;the&#10;T-APM">τοὺς</span> <span title="αἰών&#10;ages&#10;N-APM">αἰῶνας</span> <span title="ὁ&#10;of the&#10;T-GPM">τῶν</span> <span title="αἰών&#10;ages&#10;N-GPM">αἰώνων,</span></mark>
- <mark class='A'><span title="κατά&#10;according to&#10;PREP">κατὰ</span> <span title="ὁ&#10;the&#10;T-ASN">τὸ</span> <span title="θέλημα&#10;will&#10;N-ASN">θέλημα</span> <span title="ὁ&#10;of the&#10;T-GSM">τοῦ</span> <span title="θεός&#10;God&#10;N-GSM">Θεοῦ</span> <span title="καί&#10;and&#10;CONJ">καὶ</span> <span title="πατήρ&#10;Father&#10;N-GSM">Πατρὸς</span>°¹ <span title="ἐγώ&#10;of us&#10;P-1GP">ἡμῶν,</span></mark>
- 1:5 <mark class='C'><span title="ὅς, ἥ&#10;to whom [be]&#10;R-DSM"></span></mark>°¹ <mark class='S'><span title="ὁ&#10;the&#10;T-NSF"></span> <span title="δόξα&#10;glory&#10;N-NSF">δόξα</span></mark> <mark class='A'><span title="εἰς&#10;to&#10;PREP">εἰς</span> <span title="ὁ&#10;the&#10;T-APM">τοὺς</span> <span title="αἰών&#10;ages&#10;N-APM">αἰῶνας</span> <span title="ὁ&#10;of the&#10;T-GPM">τῶν</span> <span title="αἰών&#10;ages&#10;N-GPM">αἰώνων,</span></mark>
- <span title="ἀμήν&#10;Amen&#10;HEB">ἀμήν.¶</span>
### There is No Other Gospel
#### Gal 1:6-9
1:6 <span title="θαυμάζω&#10;I am astonished&#10;V-PAI-1S"><strong>Θαυμάζω</strong></span> <span title="ὅτι&#10;that&#10;CONJ">ὅτι</span> <span title="οὕτω, οὕτως&#10;so&#10;ADV">οὕτως</span> <span title="ταχέως&#10;quickly&#10;ADV">ταχέως</span> <span title="μετατίθημι&#10;you are deserting&#10;V-PEI-2P"><strong>μετατίθεσθε</strong></span> <span title="ἀπό&#10;from&#10;PREP">ἀπὸ</span> <span title="ὁ&#10;the [One]&#10;T-GSM">τοῦ</span> <span title="καλέω&#10;having called&#10;V-AAP-GSM"><em>καλέσαντος</em></span> <span title="σύ&#10;you&#10;P-2AP">ὑμᾶς</span> <span title="ἐν&#10;in&#10;PREP">ἐν</span> <span title="χάρις&#10;[the] grace&#10;N-DSF">χάριτι</span> <span title="Χριστός&#10;of Christ&#10;N-GSM-T">Χριστοῦ</span> <span title="εἰς&#10;to&#10;PREP">εἰς</span> <span title="ἕτερος&#10;a different&#10;A-ASN">ἕτερον</span> <span title="εὐαγγέλιον&#10;gospel&#10;N-ASN">εὐαγγέλιον,</span> 1:7 <span title="ὅς, ἥ&#10;which&#10;R-NSN"></span> <span title="οὐ&#10;not&#10;PRT-N">οὐκ</span> <span title="εἰμί&#10;is&#10;V-PAI-3S"><strong>ἔστιν</strong></span> <span title="ἄλλος&#10;another&#10;A-NSN">ἄλλο,</span> <span title="εἰ&#10;if&#10;CONJ">εἰ</span> <span title="μή&#10;not&#10;PRT-N">μή</span> <span title="τις&#10;some&#10;X-NPM">τινές</span> <span title="εἰμί&#10;there are&#10;V-PAI-3P"><strong>εἰσιν</strong></span> <span title="ὁ&#10;who&#10;T-NPM">οἱ</span> <span title="ταράσσω&#10;are troubling&#10;V-PAP-NPM"><em>ταράσσοντες</em></span> <span title="σύ&#10;you&#10;P-2AP">ὑμᾶς</span> <span title="καί&#10;and&#10;CONJ">καὶ</span> <span title="θέλω&#10;are desiring&#10;V-PAP-NPM"><em>θέλοντες</em></span> <span title="μεταστρέφω&#10;to pervert&#10;V-AAN"><em>μεταστρέψαι</em></span> <span title="ὁ&#10;the&#10;T-ASN">τὸ</span> <span title="εὐαγγέλιον&#10;gospel&#10;N-ASN">εὐαγγέλιον</span> <span title="ὁ&#10;-&#10;T-GSM">τοῦ</span> <span title="Χριστός&#10;of Christ&#10;N-GSM-T">Χριστοῦ.</span> 1:8 <span title="ἀλλά&#10;But&#10;CONJ">Ἀλλὰ</span> <span title="καί&#10;even&#10;CONJ">καὶ</span> <span title="ἐάν&#10;if&#10;CONJ">ἐὰν</span> <span title="ἐγώ&#10;we&#10;P-1NP">ἡμεῖς</span> <span title="ἤ&#10;or&#10;CONJ"></span> <span title="ἄγγελος&#10;an angel&#10;N-NSM">ἄγγελος</span> <span title="ἐκ&#10;out of&#10;PREP">ἐξ</span> <span title="οὐρανός&#10;heaven&#10;N-GSM">οὐρανοῦ</span> <span title="εὐαγγελίζομαι&#10;should preach a gospel&#10;V-PMS-3S"><strong>εὐαγγελίζηται</strong></span> <span title="σύ&#10;to you&#10;P-2DP">ὑμῖν</span> <span title="παρά&#10;contrary to&#10;PREP">παρ᾽</span> <span title="ὅς, ἥ&#10;what&#10;R-ASN"></span> <span title="εὐαγγελίζομαι&#10;we proclaimed&#10;V-AMI-1P"><strong>εὐηγγελισάμεθα</strong></span> <span title="σύ&#10;to you&#10;P-2DP">ὑμῖν,</span> <span title="ἀνάθεμα&#10;accursed&#10;N-NSN">ἀνάθεμα</span> <span title="εἰμί&#10;let him be!&#10;V-PAM-3S"><strong>ἔστω.</strong></span> 1:9 <span title="ὡς&#10;As&#10;CONJ">ὡς</span> <span title="προερέω&#10;we have said before&#10;V-RAI-1P"><strong>προειρήκαμεν</strong></span> <span title="καί&#10;even&#10;CONJ">καὶ</span> <span title="ἄρτι&#10;now&#10;ADV">ἄρτι</span> <span title="πάλιν&#10;again&#10;ADV">πάλιν</span> <span title="λέγω&#10;I say&#10;V-PAI-1S"><strong>λέγω·</strong></span> <span title="εἰ&#10;if&#10;CONJ">εἴ</span> <span title="τις&#10;anyone&#10;X-NSM">τις</span> <span title="σύ&#10;[to] you&#10;P-2AP">ὑμᾶς</span> <span title="εὐαγγελίζομαι&#10;is preaching a gospel&#10;V-PEI-3S"><strong>εὐαγγελίζεται</strong></span> <span title="παρά&#10;contrary to&#10;PREP">παρ᾽</span> <span title="ὅς, ἥ&#10;what&#10;R-ASN"></span> <span title="παραλαμβάνω&#10;you received&#10;V-AAI-2P"><strong>παρελάβετε,</strong></span> <span title="ἀνάθεμα&#10;accursed&#10;N-NSN">ἀνάθεμα</span> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔστω.¶</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>let him be!</rt></ruby><rt>V-PAM-3S</rt></RUBY>
- 1:6 <mark class='P'><span title="θαυμάζω&#10;I am astonished&#10;V-PAI-1S"><strong>Θαυμάζω</strong></span></mark>
- <span title="ὅτι&#10;that&#10;CONJ">ὅτι</span> <mark class='A'><span title="οὕτω, οὕτως&#10;so&#10;ADV">οὕτως</span> <span title="ταχέως&#10;quickly&#10;ADV">ταχέως</span></mark> <mark class='P'><span title="μετατίθημι&#10;you are deserting&#10;V-PEI-2P"><strong>μετατίθεσθε</strong></span></mark> {<span title="ἀπό&#10;from&#10;PREP">ἀπὸ</span> <span title="ὁ&#10;the [One]&#10;T-GSM">τοῦ</span> <mark class='P'><span title="καλέω&#10;having called&#10;V-AAP-GSM"><em>καλέσαντος</em></span></mark> <mark class='C'><span title="σύ&#10;you&#10;P-2AP">ὑμᾶς</span></mark> <mark class='A'><span title="ἐν&#10;in&#10;PREP">ἐν</span> <span title="χάρις&#10;[the] grace&#10;N-DSF">χάριτι</span> <span title="Χριστός&#10;of Christ&#10;N-GSM-T">Χριστοῦ</span></mark> <mark class='A'><span title="εἰς&#10;to&#10;PREP">εἰς</span> <span title="ἕτερος&#10;a different&#10;A-ASN">ἕτερον</span> <span title="εὐαγγέλιον&#10;gospel&#10;N-ASN">εὐαγγέλιον,</span></mark>
- 1:7 <mark class='S'><span title="ὅς, ἥ&#10;which&#10;R-NSN"></span></mark> <span title="οὐ&#10;not&#10;PRT-N">οὐκ</span> <mark class='P'><span title="εἰμί&#10;is&#10;V-PAI-3S"><strong>ἔστιν</strong></span></mark> <mark class='C'><span title="ἄλλος&#10;another&#10;A-NSN">ἄλλο,</span></mark>
- <span title="εἰ&#10;if&#10;CONJ">εἰ</span> <span title="μή&#10;not&#10;PRT-N">μή</span> <mark class='S'><span title="τις&#10;some&#10;X-NPM">τινές</span></mark> <mark class='P'><span title="εἰμί&#10;there are&#10;V-PAI-3P"><strong>εἰσιν</strong></span></mark> {<span title="ὁ&#10;who&#10;T-NPM">οἱ</span> <mark class='P'><span title="ταράσσω&#10;are troubling&#10;V-PAP-NPM"><em>ταράσσοντες</em></span></mark> <span title="σύ&#10;you&#10;P-2AP">ὑμᾶς</span> <span title="καί&#10;and&#10;CONJ">καὶ</span> <mark class='P'><span title="θέλω&#10;are desiring&#10;V-PAP-NPM"><em>θέλοντες</em></span></mark> [<mark class='P'><span title="μεταστρέφω&#10;to pervert&#10;V-AAN"><em>μεταστρέψαι</em></span></mark> <mark class='C'><span title="ὁ&#10;the&#10;T-ASN">τὸ</span> <span title="εὐαγγέλιον&#10;gospel&#10;N-ASN">εὐαγγέλιον</span> <span title="ὁ&#10;-&#10;T-GSM">τοῦ</span> <span title="Χριστός&#10;of Christ&#10;N-GSM-T">Χριστοῦ.</span></mark>] }
- 1:8 <span title="ἀλλά&#10;But&#10;CONJ">Ἀλλὰ</span>
- <mark class='A'><span title="καί&#10;even&#10;CONJ">καὶ</span></mark> <span title="ἐάν&#10;if&#10;CONJ">ἐὰν</span> <mark class='S'><span title="ἐγώ&#10;we&#10;P-1NP">ἡμεῖς</span> <span title="ἤ&#10;or&#10;CONJ"></span> <span title="ἄγγελος&#10;an angel&#10;N-NSM">ἄγγελος</span> <span title="ἐκ&#10;out of&#10;PREP">ἐξ</span> <span title="οὐρανός&#10;heaven&#10;N-GSM">οὐρανοῦ</span></mark> <mark class='P'><span title="εὐαγγελίζομαι&#10;should preach a gospel&#10;V-PMS-3S"><strong>εὐαγγελίζηται</strong></span></mark> <mark class='C'><span title="σύ&#10;to you&#10;P-2DP">ὑμῖν</span></mark> <span title="παρά&#10;contrary to&#10;PREP">παρ᾽</span> <span title="ὅς, ἥ&#10;what&#10;R-ASN"></span> <span title="εὐαγγελίζομαι&#10;we proclaimed&#10;V-AMI-1P"><strong>εὐηγγελισάμεθα</strong></span> <span title="σύ&#10;to you&#10;P-2DP">ὑμῖν,</span> <span title="ἀνάθεμα&#10;accursed&#10;N-NSN">ἀνάθεμα</span> <span title="εἰμί&#10;let him be!&#10;V-PAM-3S"><strong>ἔστω.</strong></span> 1:9 <span title="ὡς&#10;As&#10;CONJ">ὡς</span> <span title="προερέω&#10;we have said before&#10;V-RAI-1P"><strong>προειρήκαμεν</strong></span> <span title="καί&#10;even&#10;CONJ">καὶ</span> <span title="ἄρτι&#10;now&#10;ADV">ἄρτι</span> <span title="πάλιν&#10;again&#10;ADV">πάλιν</span> <span title="λέγω&#10;I say&#10;V-PAI-1S"><strong>λέγω·</strong></span> <span title="εἰ&#10;if&#10;CONJ">εἴ</span> <span title="τις&#10;anyone&#10;X-NSM">τις</span> <span title="σύ&#10;[to] you&#10;P-2AP">ὑμᾶς</span> <span title="εὐαγγελίζομαι&#10;is preaching a gospel&#10;V-PEI-3S"><strong>εὐαγγελίζεται</strong></span> <span title="παρά&#10;contrary to&#10;PREP">παρ᾽</span> <span title="ὅς, ἥ&#10;what&#10;R-ASN"></span> <span title="παραλαμβάνω&#10;you received&#10;V-AAI-2P"><strong>παρελάβετε,</strong></span> <span title="ἀνάθεμα&#10;accursed&#10;N-NSN">ἀνάθεμα</span> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔστω.¶</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>let him be!</rt></ruby><rt>V-PAM-3S</rt></RUBY>
#### Gal 1:10
1:10 <span title="ἄρτι&#10;Presently&#10;ADV">Ἄρτι</span> <span title="γάρ&#10;for&#10;CONJ">γὰρ</span> <span title="ἄνθρωπος&#10;of men&#10;N-APM">ἀνθρώπους</span> <span title="πείθω&#10;do I seek approval&#10;V-PAI-1S"><strong>πείθω</strong></span> <span title="ἤ&#10;or&#10;CONJ"></span> <span title="ὁ&#10;-&#10;T-ASM">τὸν</span> <span title="θεός&#10;God?&#10;N-ASM">Θεόν;</span> <span title="ἤ&#10;Or&#10;CONJ"></span> <span title="ζητέω&#10;do I seek&#10;V-PAI-1S"><strong>ζητῶ</strong></span> <span title="ἄνθρωπος&#10;men&#10;N-DPM">ἀνθρώποις</span> <span title="ἀρέσκω&#10;to please?&#10;V-PAN"><em>ἀρέσκειν;</em></span> <span title="εἰ&#10;For if&#10;CONJ">εἰ</span> <span title="ἔτι&#10;yet&#10;ADV">ἔτι</span> <span title="ἄνθρωπος&#10;men&#10;N-DPM">ἀνθρώποις</span> <span title="ἀρέσκω&#10;I were pleasing&#10;V-IAI-1S"><strong>ἤρεσκον,</strong></span> <span title="Χριστός&#10;of Christ&#10;N-GSM-T">Χριστοῦ</span> <span title="δοῦλος&#10;a servant&#10;N-NSM">δοῦλος</span> <span title="οὐ&#10;not&#10;PRT-N">οὐκ</span> <span title="ἄν&#10;-&#10;PRT">ἂν</span> <span title="εἰμί&#10;I would be&#10;V-IMI-1S"><strong>ἤμην.</strong></span>
### How Paul Became an Apostle