Andley_BG4e/50-Philippians/Php.2.19-24.md

27 lines
7.9 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2021-11-13 13:16:09 +00:00
#### 圖析 (Php 2:1924)
2021-11-28 22:55:39 +00:00
- <rt>2:19a</rt> <RUBY><ruby><ruby><strong>Ἐλπίζω</strong><rt>I hope</rt></ruby><rt>ἐλπίζω</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>however</rt></ruby><rt>δέ</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> {<rt>2:19b</rt>}C
- <rt>2:19b</rt> (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>in</rt></ruby><rt>ἐν</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κυρίῳ<rt>[the] Lord</rt></ruby><rt>κύριος</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦ<rt>Jesus,</rt></ruby><rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>N-DSM-P</rt></RUBY>)a1 (<RUBY><ruby><ruby><mark>Τιμόθεον°¹</mark><rt>Timothy</rt></ruby><rt>Τιμόθεος</rt></ruby><rt>N-ASM-P</rt></RUBY>)c1 (<RUBY><ruby><ruby>ταχέως<rt>soon</rt></ruby><rt>ταχέως</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY>)a2 <RUBY><ruby><ruby><em>πέμψαι</em><rt>to send</rt></ruby><rt>πέμπω</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν,<rt>to you,</rt></ruby><rt>σύ</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY>)c2
2021-11-28 23:25:40 +00:00
- <rt>2:19c</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>that</rt></ruby><rt>ἵνα</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>κἀγὼ<rt>I also</rt></ruby><rt>κἀγώ</rt></ruby><rt>P-1NS-K</rt></RUBY>)S <RUBY><ruby><ruby><mark><strong>εὐψυχῶ</strong>°²</mark><rt>may be encouraged,</rt></ruby><rt>εὐψυχέω</rt></ruby><rt>V-PAS-1S</rt></RUBY>
- <rt>2:19d</rt> { <RUBY><ruby><ruby><em>γνοὺς</em><rt>having known</rt></ruby><rt>γινώσκω</rt></ruby><rt>V-2AAP-NSM</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>the things</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>περὶ<rt>concerning</rt></ruby><rt>περί</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν.<rt>you.</rt></ruby><rt>σύ</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY>)c }A°²
2021-11-26 23:36:08 +00:00
- ·············································
- <rt>2:20a</rt> (<RUBY><ruby><ruby>οὐδένα<rt>No one</rt></ruby><rt>οὐδείς</rt></ruby><rt>A-ASM</rt></RUBY>)C◖ <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>for</rt></ruby><rt>γάρ</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔχω</strong><rt>I have</rt></ruby><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> ◗(<RUBY><ruby><ruby>ἰσόψυχον,<rt>like-minded,</rt></ruby><rt>ἰσόψυχος</rt></ruby><rt>A-ASM</rt></RUBY>)C
- <rt>2:20b</rt> (<RUBY><ruby><ruby>ὅστις<rt>who</rt></ruby><rt>ὅστις, ἥτις</rt></ruby><rt>R-NSM</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby>γνησίως<rt>genuinely</rt></ruby><rt>γνησίως</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>the things</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>περὶ<rt>relative to</rt></ruby><rt>περί</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν<rt>you</rt></ruby><rt>σύ</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY>)C <RUBY><ruby><ruby><strong>μεριμνήσει·</strong><rt>will care for.</rt></ruby><rt>μεριμνάω</rt></ruby><rt>V-FAI-3S</rt></RUBY>
2021-11-13 13:16:09 +00:00
- <rt>2:21a</rt> (<RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>Those</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάντες<rt>all</rt></ruby><rt>πᾶς</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY>)S <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>for</rt></ruby><rt>γάρ</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>the things</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑαυτῶν<rt>of themselves</rt></ruby><rt>ἑαυτοῦ</rt></ruby><rt>F-3GPM</rt></RUBY>)C <RUBY><ruby><ruby><strong>ζητοῦσιν,</strong><rt>are seeking,</rt></ruby><rt>ζητέω</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY>
- <rt>2:21b</rt> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>not</rt></ruby><rt>οὐ</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>the things</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦ<rt>Jesus.</rt></ruby><rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>N-GSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστοῦ.<rt>of Christ</rt></ruby><rt>Χριστός</rt></ruby><rt>N-GSM-T</rt></RUBY>)C
- ——————————————
2021-11-26 23:36:08 +00:00
- <rt>2:22a</rt> (<RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>-</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY>)C◖ <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>But</rt></ruby><rt>δέ</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> ◗(<RUBY><ruby><ruby>δοκιμὴν<rt>the proven worth</rt></ruby><rt>δοκιμή</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ°¹<rt>of him</rt></ruby><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY>)C <RUBY><ruby><ruby><strong>γινώσκετε,</strong><rt>you know,</rt></ruby><rt>γινώσκω</rt></ruby><rt>V-PAI-2P</rt></RUBY>
2021-11-28 23:25:40 +00:00
- <rt>2:22b</rt> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>that</rt></ruby><rt>ὅτι</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> (<rt>2:22c</rt>)A1 (<RUBY><ruby><ruby>σὺν<rt>with</rt></ruby><rt>σύν</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐμοὶ<rt>me</rt></ruby><rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>P-1DS</rt></RUBY>)A2 <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐδούλευσεν</strong><rt>he has served</rt></ruby><rt>δουλεύω</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>in</rt></ruby><rt>εἰς</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εὐαγγέλιον.<rt>gospel.</rt></ruby><rt>εὐαγγέλιον</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY>)A3
- <rt>2:22c</rt> <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>as</rt></ruby><rt>ὡς</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>πατρὶ<rt>a father [with]</rt></ruby><rt>πατήρ</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY>)a (<RUBY><ruby><ruby>τέκνον<rt>a child,</rt></ruby><rt>τέκνον</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY>)s
2021-11-26 23:36:08 +00:00
- <rt>2:23a</rt> { <RUBY><ruby><ruby>Τοῦτον°¹<rt>Him</rt></ruby><rt>οὗτος</rt></ruby><rt>D-ASM</rt></RUBY> }C◖ (<RUBY><ruby><ruby>μὲν<rt>indeed</rt></ruby><rt>μέν</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY>)A <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>therefore</rt></ruby><rt>οὖν</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐλπίζω</strong><rt>I hope</rt></ruby><rt>ἐλπίζω</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> ◗{ <RUBY><ruby><ruby><em>πέμψαι</em><rt>to send,</rt></ruby><rt>πέμπω</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> }C
2021-11-13 13:16:09 +00:00
- <rt>2:23b</rt> <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>when</rt></ruby><rt>ὡς</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἂν<rt>-</rt></ruby><rt>ἄν</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀφίδω</strong><rt>I shall have seen</rt></ruby><rt>ἀφοράω</rt></ruby><rt>V-2AAS-1S</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>the things</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>περὶ<rt>concerning</rt></ruby><rt>περί</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐμὲ<rt>me,</rt></ruby><rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>P-1AS</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby>ἐξαυτῆς·<rt>immediately.</rt></ruby><rt>ἐξαυτῆς</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY>)A
2021-11-26 23:36:08 +00:00
- ———————————————
2021-11-13 13:16:09 +00:00
- <rt>2:24a</rt> <RUBY><ruby><ruby><strong>πέποιθα</strong><rt>I am persuaded</rt></ruby><rt>πείθω</rt></ruby><rt>V-2RAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>now</rt></ruby><rt>δέ</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>in</rt></ruby><rt>ἐν</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κυρίῳ<rt>[the] Lord</rt></ruby><rt>κύριος</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY>)A
2021-11-26 23:36:08 +00:00
- <rt>2:24b</rt> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>that</rt></ruby><rt>ὅτι</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>also</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>)A1 (<RUBY><ruby><ruby>αὐτὸς<rt>I myself</rt></ruby><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>P-NSM</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby>ταχέως<rt>soon</rt></ruby><rt>ταχέως</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY>)A2 <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐλεύσομαι.</strong><rt>I will come.</rt></ruby><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>V-FDI-1S</rt></RUBY>
2021-11-13 13:16:09 +00:00
2021-11-13 13:46:09 +00:00
---
[Philippians-Notes↵](Philippians-Notes.md)