2022-07-05 10:00:17 +00:00
#### 圖析 (Gal 3:1-6)
- < rt > 3:1a</ rt > < RUBY >< ruby >< ruby > Ὦ< rt > ὦ</ rt ></ ruby >< rt > O</ rt ></ ruby >< rt > INJ</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > ἀνόητοι< rt > ἀνόητος</ rt ></ ruby >< rt > foolish</ rt ></ ruby >< rt > A-VPM</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > Γαλάται,< rt > Γαλάτης</ rt ></ ruby >< rt > Galatians!</ rt ></ ruby >< rt > N-VPM-LG</ rt ></ RUBY >
2022-11-02 22:41:46 +00:00
- < rt > 3:1b</ rt > (< RUBY >< ruby >< ruby > τίς< rt > τίς</ rt ></ ruby >< rt > Who</ rt ></ ruby >< rt > I-NSM</ rt ></ RUBY > )S (< RUBY >< ruby >< ruby >< mark > ὑμᾶς°¹</ mark >< rt > σύ</ rt ></ ruby >< rt > you</ rt ></ ruby >< rt > P-2AP</ rt ></ RUBY > )C < RUBY >< ruby >< ruby >< strong > ἐβάσκανεν,</ strong >< rt > βασκαίνω</ rt ></ ruby >< rt > has bewitched</ rt ></ ruby >< rt > V-AAI-3S</ rt ></ RUBY >
2022-11-02 08:42:23 +00:00
- < rt > 3:1c</ rt > (< RUBY >< ruby >< ruby > οἷς°¹⮥< rt > ὅς</ rt ></ ruby >< rt > whose</ rt ></ ruby >< rt > R-DPM</ rt ></ RUBY > [^1])C (< RUBY >< ruby >< ruby > κατ᾽< rt > κατά</ rt ></ ruby >< rt > before</ rt ></ ruby >< rt > PREP</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > ὀφθαλμοὺς< rt > ὀφθαλμός</ rt ></ ruby >< rt > eyes</ rt ></ ruby >< rt > N-APM</ rt ></ RUBY > )A ( ‹ < RUBY >< ruby >< ruby > Ἰησοῦς< rt > Ἰησοῦς</ rt ></ ruby >< rt > Jesus</ rt ></ ruby >< rt > N-NSM-P</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > Χριστὸς< rt > Χριστός</ rt ></ ruby >< rt > Christ</ rt ></ ruby >< rt > N-NSM-T</ rt ></ RUBY > › )S < RUBY >< ruby >< ruby >< strong > προεγράφη</ strong >< rt > προγράφω</ rt ></ ruby >< rt > was publicly portrayed</ rt ></ ruby >< rt > V-API-3S</ rt ></ RUBY > (< RUBY >< ruby >< ruby >< em > ἐσταυρωμένος;</ em >< rt > σταυρόω</ rt ></ ruby >< rt > [as] having been crucified?</ rt ></ ruby >< rt > V-RPP-NSM</ rt ></ RUBY > [^2])A
2022-11-02 22:41:46 +00:00
- < rt > 3:2a</ rt > ( ‹ < RUBY >< ruby >< ruby > τοῦτο< rt > οὗτος</ rt ></ ruby >< rt > This</ rt ></ ruby >< rt > D-ASN</ rt ></ RUBY > [^3] › c ‹ < RUBY >< ruby >< ruby > μόνον< rt > μόνος</ rt ></ ruby >< rt > only</ rt ></ ruby >< rt > A-ASN</ rt ></ RUBY > › a )⦇ < RUBY >< ruby >< ruby >< strong > θέλω</ strong >< rt > θέλω</ rt ></ ruby >< rt > I wish</ rt ></ ruby >< rt > V-PAI-1S</ rt ></ RUBY > [^4] ⦈(< RUBY >< ruby >< ruby >< em > μαθεῖν</ em >< rt > μανθάνω</ rt ></ ruby >< rt > to learn</ rt ></ ruby >< rt > V-AAN</ rt ></ RUBY > ‹ < RUBY >< ruby >< ruby > ἀφ᾽< rt > ἀπό</ rt ></ ruby >< rt > from</ rt ></ ruby >< rt > PREP</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > ὑμῶν·< rt > σύ</ rt ></ ruby >< rt > you</ rt ></ ruby >< rt > P-2GP</ rt ></ RUBY > › a )C
2022-11-02 23:16:08 +00:00
- < rt > 3:2b</ rt > [^5] (< RUBY >< ruby >< ruby > ἐξ< rt > ἐκ</ rt ></ ruby >< rt > by</ rt ></ ruby >< rt > PREP</ rt ></ RUBY > ‹ < RUBY >< ruby >< ruby > ἔργων< rt > ἔργον</ rt ></ ruby >< rt > works</ rt ></ ruby >< rt > N-GPN</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > νόμου< rt > νόμος</ rt ></ ruby >< rt > of [the] Law</ rt ></ ruby >< rt > N-GSM</ rt ></ RUBY > › [^6])A (< RUBY >< ruby >< ruby > τὸ< rt > ὁ</ rt ></ ruby >< rt > the</ rt ></ ruby >< rt > T-ASN</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > Πνεῦμα< rt > πνεῦμα</ rt ></ ruby >< rt > Spirit</ rt ></ ruby >< rt > N-ASN</ rt ></ RUBY > )C < RUBY >< ruby >< ruby >< strong > ἐλάβετε</ strong >< rt > λαμβάνω</ rt ></ ruby >< rt > did you receive</ rt ></ ruby >< rt > V-AAI-2P</ rt ></ RUBY >
- < rt > 3:2c</ rt > < RUBY >< ruby >< ruby > ἢ< rt > ἤ</ rt ></ ruby >< rt > or</ rt ></ ruby >< rt > CONJ</ rt ></ RUBY > (< RUBY >< ruby >< ruby > ἐξ< rt > ἐκ</ rt ></ ruby >< rt > by</ rt ></ ruby >< rt > PREP</ rt ></ RUBY > ‹ < RUBY >< ruby >< ruby > ἀκοῆς< rt > ἀκοή</ rt ></ ruby >< rt > hearing</ rt ></ ruby >< rt > N-GSF</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > πίστεως;< rt > πίστις</ rt ></ ruby >< rt > of faith?</ rt ></ ruby >< rt > N-GSF</ rt ></ RUBY > › [^7])A ...τὸ Πνεῦμα **ἐλάβετε** ...
2022-07-05 10:00:17 +00:00
- ——————————————
2022-11-02 23:16:08 +00:00
- < rt > 3:3a</ rt > (< RUBY >< ruby >< ruby > Οὕτως< rt > οὕτω, οὕτως</ rt ></ ruby >< rt > So</ rt ></ ruby >< rt > ADV</ rt ></ RUBY > [^8] < RUBY >< ruby >< ruby > ἀνόητοί< rt > ἀνόητος</ rt ></ ruby >< rt > foolish</ rt ></ ruby >< rt > A-NPM</ rt ></ RUBY > [^9])C < RUBY >< ruby >< ruby >< strong > ἐστε,</ strong >< rt > εἰμί</ rt ></ ruby >< rt > are you?</ rt ></ ruby >< rt > V-PAI-2P</ rt ></ RUBY >
- < rt > 3:3b</ rt > { < RUBY >< ruby >< ruby >< em > ἐναρξάμενοι</ em >< rt > ἐνάρχομαι</ rt ></ ruby >< rt > Having begun</ rt ></ ruby >< rt > V-ADP-NPM</ rt ></ RUBY > [^10] ‹ < RUBY >< ruby >< ruby > Πνεύματι< rt > πνεῦμα</ rt ></ ruby >< rt > in [the] Spirit</ rt ></ ruby >< rt > N-DSN</ rt ></ RUBY > › a }A (< RUBY >< ruby >< ruby > νῦν< rt > νῦν</ rt ></ ruby >< rt > now</ rt ></ ruby >< rt > ADV</ rt ></ RUBY > )A (< RUBY >< ruby >< ruby > σαρκὶ< rt > σάρξ</ rt ></ ruby >< rt > in [the] flesh</ rt ></ ruby >< rt > N-DSF</ rt ></ RUBY > )A < RUBY >< ruby >< ruby >< strong > ἐπιτελεῖσθε;</ strong >< rt > ἐπιτελέω</ rt ></ ruby >< rt > are you being perfected?</ rt ></ ruby >< rt > V-PEI-2P</ rt ></ RUBY >
2022-07-05 10:00:17 +00:00
- ——————————————
- < rt > 3:4a</ rt > (< RUBY >< ruby >< ruby > τοσαῦτα< rt > τοσοῦτος</ rt ></ ruby >< rt > So many things</ rt ></ ruby >< rt > D-APN</ rt ></ RUBY > )C < RUBY >< ruby >< ruby >< strong > ἐπάθετε</ strong >< rt > πάσχω</ rt ></ ruby >< rt > did you suffer</ rt ></ ruby >< rt > V-AAI-2P</ rt ></ RUBY > (< RUBY >< ruby >< ruby > εἰκῇ;< rt > εἰκῇ</ rt ></ ruby >< rt > in vain</ rt ></ ruby >< rt > ADV</ rt ></ RUBY > )A
- < rt > 3:4b</ rt > < RUBY >< ruby >< ruby > εἴ< rt > εἰ</ rt ></ ruby >< rt > if</ rt ></ ruby >< rt > CONJ</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > γε< rt > γέ</ rt ></ ruby >< rt > indeed</ rt ></ ruby >< rt > PRT</ rt ></ RUBY > ...< strong > ἐπάθετε</ strong > ... (< RUBY >< ruby >< ruby > καὶ< rt > καί</ rt ></ ruby >< rt > also</ rt ></ ruby >< rt > CONJ</ rt ></ RUBY > )A (< RUBY >< ruby >< ruby > εἰκῇ.< rt > εἰκῇ</ rt ></ ruby >< rt > in vain?</ rt ></ ruby >< rt > ADV</ rt ></ RUBY > )A
- ——————————————
2022-11-02 08:42:23 +00:00
- < rt > 3:5a</ rt > ⸉< RUBY >< ruby >< ruby > οὖν< rt > οὖν</ rt ></ ruby >< rt > therefore</ rt ></ ruby >< rt > CONJ</ rt ></ RUBY > ⸊
2022-11-02 23:16:08 +00:00
- < rt > 3:5b</ rt > (< RUBY >< ruby >< ruby > ὁ< rt > ὁ</ rt ></ ruby >< rt > The [One]</ rt ></ ruby >< rt > T-NSM</ rt ></ RUBY > ⸉⸊ «< rt > 3:5b</ rt > » < RUBY >< ruby >< ruby > καὶ< rt > καί</ rt ></ ruby >< rt > and</ rt ></ ruby >< rt > CONJ</ rt ></ RUBY > «< rt > 3:5c</ rt > »[^11] )S[^12]
2022-11-02 22:41:46 +00:00
- < rt > 3:5c</ rt > < RUBY >< ruby >< ruby >< em > ἐπιχορηγῶν</ em >< rt > ἐπιχορηγέω</ rt ></ ruby >< rt > supplying</ rt ></ ruby >< rt > V-PAP-NSM</ rt ></ RUBY > ‹ < RUBY >< ruby >< ruby > ὑμῖν< rt > σύ</ rt ></ ruby >< rt > to you</ rt ></ ruby >< rt > P-2DP</ rt ></ RUBY > › c ‹ < RUBY >< ruby >< ruby > τὸ< rt > ὁ</ rt ></ ruby >< rt > the</ rt ></ ruby >< rt > T-ASN</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > Πνεῦμα< rt > πνεῦμα</ rt ></ ruby >< rt > Spirit</ rt ></ ruby >< rt > N-ASN</ rt ></ RUBY > › c
- < rt > 3:5d</ rt > < RUBY >< ruby >< ruby >< em > ἐνεργῶν</ em >< rt > ἐνεργέω</ rt ></ ruby >< rt > working</ rt ></ ruby >< rt > V-PAP-NSM</ rt ></ RUBY > (< RUBY >< ruby >< ruby > δυνάμεις< rt > δύναμις</ rt ></ ruby >< rt > miracles</ rt ></ ruby >< rt > N-APF</ rt ></ RUBY > )c (< RUBY >< ruby >< ruby > ἐν< rt > ἐν</ rt ></ ruby >< rt > among</ rt ></ ruby >< rt > PREP</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > ὑμῖν,< rt > σύ</ rt ></ ruby >< rt > you</ rt ></ ruby >< rt > P-2DP</ rt ></ RUBY > )a
2022-11-02 23:16:08 +00:00
- < rt > 3:5e</ rt > ...P...[^13] (< RUBY >< ruby >< ruby > ἐξ< rt > ἐκ</ rt ></ ruby >< rt > [is it] out of</ rt ></ ruby >< rt > PREP</ rt ></ RUBY > ‹ < RUBY >< ruby >< ruby > ἔργων< rt > ἔργον</ rt ></ ruby >< rt > works</ rt ></ ruby >< rt > N-GPN</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > νόμου< rt > νόμος</ rt ></ ruby >< rt > of the Law</ rt ></ ruby >< rt > N-GSM</ rt ></ RUBY > › [^14])A < RUBY >< ruby >< ruby > ἢ< rt > ἤ</ rt ></ ruby >< rt > or</ rt ></ ruby >< rt > CONJ</ rt ></ RUBY > (< RUBY >< ruby >< ruby > ἐξ< rt > ἐκ</ rt ></ ruby >< rt > out of</ rt ></ ruby >< rt > PREP</ rt ></ RUBY > ‹ < RUBY >< ruby >< ruby > ἀκοῆς< rt > ἀκοή</ rt ></ ruby >< rt > hearing</ rt ></ ruby >< rt > N-GSF</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > πίστεως;¶< rt > πίστις</ rt ></ ruby >< rt > of faith?</ rt ></ ruby >< rt > N-GSF</ rt ></ RUBY > › [^15])A
2022-07-19 02:51:47 +00:00
- ═════════════════════
2022-11-02 23:16:08 +00:00
- < rt > 3:6a</ rt > [^16] < RUBY >< ruby >< ruby > Καθὼς< rt > καθώς</ rt ></ ruby >< rt > So also</ rt ></ ruby >< rt > CONJ</ rt ></ RUBY > (< RUBY >< ruby >< ruby > Ἀβραὰμ< rt > Ἀβραάμ</ rt ></ ruby >< rt > Abraham</ rt ></ ruby >< rt > N-NSM-P</ rt ></ RUBY > )S < RUBY >< ruby >< ruby >< strong > ἐπίστευσεν</ strong >< rt > πιστεύω</ rt ></ ruby >< rt > believed</ rt ></ ruby >< rt > V-AAI-3S</ rt ></ RUBY > (< RUBY >< ruby >< ruby > τῷ< rt > ὁ</ rt ></ ruby >< rt > -</ rt ></ ruby >< rt > T-DSM</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > Θεῷ,< rt > θεός</ rt ></ ruby >< rt > God</ rt ></ ruby >< rt > N-DSM</ rt ></ RUBY > )C
- < rt > 3:6b</ rt > < RUBY >< ruby >< ruby > καὶ< rt > καί</ rt ></ ruby >< rt > and</ rt ></ ruby >< rt > CONJ</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby >< strong > ἐλογίσθη</ strong >< rt > λογίζομαι</ rt ></ ruby >< rt > it was reckoned</ rt ></ ruby >< rt > V-API-3S</ rt ></ RUBY > [^17] (< RUBY >< ruby >< ruby > αὐτῷ< rt > αὐτός</ rt ></ ruby >< rt > to him</ rt ></ ruby >< rt > P-DSM</ rt ></ RUBY > )C (< RUBY >< ruby >< ruby > εἰς< rt > εἰς</ rt ></ ruby >< rt > as</ rt ></ ruby >< rt > PREP</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > δικαιοσύνην·< rt > δικαιοσύνη</ rt ></ ruby >< rt > righteousness</ rt ></ ruby >< rt > N-ASF</ rt ></ RUBY > )A
2022-05-31 01:54:08 +00:00
2022-11-02 22:41:46 +00:00
2022-11-02 08:42:23 +00:00
[^1]: οἷς:關係代名詞,補充說明 3:1b 的 先行詞 (ὑμᾶς)。在 3:1c 這裡是間接受格,當補語 (C) 使用,因為主要動詞 **προεγράφη** (προ + γράφω 的複合字),從 γράφω推論 (BAGD),可以有兩個補語:人 (間接受格)、內容 (直接受格)。而另外,**προεγράφη** 又是被動語態, 反推主動語態的結構應該是: S(上帝)—P(活畫)—C(耶穌基督)—C(你們)。
[^2]: _ἐσ τα υ ρ ωμέν ο ς_ :格數性 (NSM) 鉤到主要動詞 **προεγράφη** ,所以這裡是當作狀語 (A),直譯的意思是「耶穌基督,藉著被釘十字架的方式,被活畫,當著眼睛,給你們」。
2022-11-02 22:41:46 +00:00
[^3]: τοῦτο:從上下文推敲,指向下面的 3:2bc。
[^4]: **θέλω** :後面接不定詞內嵌子句當補語 (BAGD)。
[^5]: 3:2b 退後一排,表示保羅提問 (要加拉太人回答) 的內容 。
2022-11-02 23:16:08 +00:00
[^6]: ἔργων νόμου:與 2:16 相同,要把 νόμου 理解成受詞所有格,合起來意思是「行律法」。
[^7]: ἀκοῆς πίστεως:與 ἔργων νόμου 對比,也要把 πίστεως 理解成受詞所有格,合起來意思是「聽信仰」。πίστεως 在此是「所信的事,信仰的內涵,信仰的教義」(BAGD)的意思。
[^8]: Οὕτως:修飾 ἀνόητοί (這麼愚蠢),要比修飾 **ἐστε** (這麼是
[^9]: ἀνόητοί:與 3:1 ἀνόητοι 呼應。
[^10]: _ἐν α ρ ξάμεν ο ι _ :格數性 (NPM) 鉤到主要動詞 **ἐπιτελεῖσθε** ,所以這裡是當作狀語 (A)。
[^11]: ὁ _ἐπι χο ρ ηγ ῶν _ ... καὶ _ἐν ερ γ ῶν _ ...:一個冠詞帶兩個分詞內嵌子句,形成 T—S—K—S 的結構,因為兩個分詞都符合 Sharp 規則的三個要求 (GGBB, 272),所以兩個分詞子句都是在講同一位 (上帝)。
[^12]: 3:5b 只有主語 (S),是文法上的 nominative absolute (獨立主格; GGBB, 49)。
[^13]: 從上下文推敲,省略掉了動詞 (P)——至於是哪個動詞,
[^14]: ἔργων νόμου:與 3:2b 相同。
[^15]: ἀκοῆς πίστεως:與 3:2c 相同。
[^16]: 根據UBS5分段, Κ α θὼς 子句要從屬於 3:5bcde 的提問,然後用 3:6ab 亞伯拉罕信神被算為義的例證,來自問自答。合起來意思是:上帝給你們這麼多恩典 (3:5bcd),是因為行律法呢、還是因為你們聽從信仰?(3:5e) 答案從亞伯拉罕信身上就可以看得很清楚了 (3:6ab)。
[^17]: **ἐλογίσθη** :被動語態,被歸算給某人 (間接受格; BAGD) 成為義 (εἰς δικαιοσύνην)。