- 3:12b <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἤδη<rt>ἤδη</rt></ruby><rt>already</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby><strong>ἔλαβον</strong><rt>λαμβάνω</rt></ruby><rt>I have obtained [it]</rt></ruby><rt>V-2AAI-1S</rt></RUBY>)P
- 3:12c <RUBY><ruby><ruby>ἢ<rt>ἤ</rt></ruby><rt>or</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἤδη<rt>ἤδη</rt></ruby><rt>already</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby><strong>τετελείωμαι ,</strong><rt>τελειόω</rt></ruby><rt>have been perfected</rt></ruby><rt>V-RPI-1S</rt></RUBY>)P
-<mark>3:12c°¹</mark> (<RUBY><ruby><ruby><strong>διώκω</strong><rt>διώκω</rt></ruby><rt>I am pursuing</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>however</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (3:12d)C
- 3:12d (<RUBY><ruby><ruby>εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt>if</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>also</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby><strong>καταλάβω ,</strong><rt>καταλαμβάνω</rt></ruby><rt>I may lay hold</rt></ruby><rt>V-2AAS-1S</rt></RUBY>)P
- 3:12e (<RUBY><ruby><ruby>ἐφ᾽<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY><RUBY><ruby><ruby>ᾧ°¹⮥<rt>ὅς, ἥ</rt></ruby><rt>that for which</rt></ruby><rt>R-DSN</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>also</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby><strong>κατελήμφθην</strong><rt>καταλαμβάνω</rt></ruby><rt>I was laid hold of</rt></ruby><rt>V-API-1S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>ὑπὸ<rt>ὑπό</rt></ruby><rt>by</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY><RUBY><ruby><ruby>Χριστοῦ<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>Christ</rt></ruby><rt>N-GSM-T</rt></RUBY><RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦ .<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-GSM-P</rt></RUBY>)A
- 3:15c (<RUBY><ruby><ruby>τοῦτο°³⮥<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>this</rt></ruby><rt>D-ASN</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby><strong>φρονῶμεν ·</strong><rt>φρονέω</rt></ruby><rt>should be of mind</rt></ruby><rt>V-PAS-1P</rt></RUBY>)P