2023-07-29 09:12:55 +00:00
### Teaching about Retaliation (Mat 5:38-42)
#### 句法圖析 (Syntax Diagram)
- 5:38a (< RUBY >< ruby >< ruby >< strong >< strong > Ἠκούσατε</ strong ></ strong >< rt > ἀκούω</ rt ></ ruby >< rt > You have heard</ rt ></ ruby >< rt > V-AAI-2P</ rt ></ RUBY > )P
- 5:38b < RUBY >< ruby >< ruby > ὅτι< rt > ὅτι</ rt ></ ruby >< rt > that</ rt ></ ruby >< rt > CONJ</ rt ></ RUBY > (< RUBY >< ruby >< ruby >< strong > ἐρρέθη < mark class = "pm" > ·</ mark ></ strong >< rt > εἶπον</ rt ></ ruby >< rt > it was said</ rt ></ ruby >< rt > V-API-3S</ rt ></ RUBY > )P
2023-10-10 00:56:45 +00:00
- 5:38c[^1] (< RUBY >< ruby >< ruby > Ὀφθαλμὸν< rt > ὀφθαλμός</ rt ></ ruby >< rt > Eye</ rt ></ ruby >< rt > N-ASM</ rt ></ RUBY > )C (< RUBY >< ruby >< ruby > ἀντὶ< rt > ἀντί</ rt ></ ruby >< rt > for</ rt ></ ruby >< rt > PREP</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > ὀφθαλμοῦ< rt > ὀφθαλμός</ rt ></ ruby >< rt > eye</ rt ></ ruby >< rt > N-GSM</ rt ></ RUBY > )A
2023-07-29 09:12:55 +00:00
- 5:38d < RUBY >< ruby >< ruby > καὶ< rt > καί</ rt ></ ruby >< rt > and</ rt ></ ruby >< rt > CONJ</ rt ></ RUBY > (< RUBY >< ruby >< ruby > ὀδόντα< rt > ὀδούς</ rt ></ ruby >< rt > tooth</ rt ></ ruby >< rt > N-ASM</ rt ></ RUBY > )C (< RUBY >< ruby >< ruby > ἀντὶ< rt > ἀντί</ rt ></ ruby >< rt > for</ rt ></ ruby >< rt > PREP</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > ὀδόντος < mark class = "pm" > .</ mark >< rt > ὀδούς</ rt ></ ruby >< rt > tooth</ rt ></ ruby >< rt > N-GSM</ rt ></ RUBY > )A
2023-07-29 13:38:41 +00:00
- ═════════════
2023-10-20 09:25:32 +00:00
- 5:39a (< RUBY >< ruby >< ruby > ἐγὼ< rt > ἐγώ</ rt ></ ruby >< rt > I</ rt ></ ruby >< rt > P-1NS</ rt ></ RUBY > )S < RUBY >< ruby >< ruby > δὲ< rt > δέ</ rt ></ ruby >< rt > however</ rt ></ ruby >< rt > CONJ</ rt ></ RUBY > (< RUBY >< ruby >< ruby >< strong >< strong > λέγω</ strong ></ strong >< rt > λέγω</ rt ></ ruby >< rt > say</ rt ></ ruby >< rt > V-PAI-1S</ rt ></ RUBY > )P (< RUBY >< ruby >< ruby > ὑμῖν< rt > σύ</ rt ></ ruby >< rt > to you</ rt ></ ruby >< rt > P-2DP</ rt ></ RUBY > )C { < RUBY >< ruby >< ruby > μὴ< rt > μή</ rt ></ ruby >< rt > not</ rt ></ ruby >< rt > PRT-N</ rt ></ RUBY > (< RUBY >< ruby >< ruby >< em > ἀντιστῆναι</ em >< rt > ἀνθίστημι</ rt ></ ruby >< rt > to resist</ rt ></ ruby >< rt > V-AAN</ rt ></ RUBY > )[^2]p (< RUBY >< ruby >< ruby > τῷ< rt > ὁ</ rt ></ ruby >< rt > the</ rt ></ ruby >< rt > T-DSN⁞DSM</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > πονηρῷ < mark class = "pm" > ·</ mark >< rt > πονηρός</ rt ></ ruby >< rt > evil [person]</ rt ></ ruby >< rt > A-DSN⁞DSM</ rt ></ RUBY > )[^3]c }[^4]C
2023-07-29 09:12:55 +00:00
- 5:39b < RUBY >< ruby >< ruby > ἀλλ᾽< rt > ἀλλά</ rt ></ ruby >< rt > Instead</ rt ></ ruby >< rt > CONJ</ rt ></ RUBY >
- ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
- 5:39c (< RUBY >< ruby >< ruby > ὅστις< rt > ὅστις</ rt ></ ruby >< rt > whoever</ rt ></ ruby >< rt > R-NSM</ rt ></ RUBY > )S (< RUBY >< ruby >< ruby > σε< rt > σύ</ rt ></ ruby >< rt > you</ rt ></ ruby >< rt > P-2AS</ rt ></ RUBY > )C (< RUBY >< ruby >< ruby >< strong >< strong > ῥαπίζει</ strong ></ strong >< rt > ῥαπίζω</ rt ></ ruby >< rt > shall strike</ rt ></ ruby >< rt > V-PAI-3S</ rt ></ RUBY > )P (< RUBY >< ruby >< ruby > εἰς< rt > εἰς</ rt ></ ruby >< rt > on</ rt ></ ruby >< rt > PREP</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > τὴν< rt > ὁ</ rt ></ ruby >< rt > the</ rt ></ ruby >< rt > T-ASF</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > δεξιὰν< rt > δεξιός</ rt ></ ruby >< rt > right</ rt ></ ruby >< rt > A-ASF</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > σιαγόνα< rt > σιαγών</ rt ></ ruby >< rt > cheek</ rt ></ ruby >< rt > N-ASF</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > σ ο υ < mark class = "pm" > ,</ mark >< rt > σύ</ rt ></ ruby >< rt > of you</ rt ></ ruby >< rt > P-2GS</ rt ></ RUBY > )A
- 5:39d (< RUBY >< ruby >< ruby >< strong >< strong > στρέψον</ strong ></ strong >< rt > στρέφω</ rt ></ ruby >< rt > turn</ rt ></ ruby >< rt > V-AAM-2S</ rt ></ RUBY > )P (< RUBY >< ruby >< ruby > αὐτῷ< rt > αὐτός</ rt ></ ruby >< rt > to him</ rt ></ ruby >< rt > P-DSM</ rt ></ RUBY > )A (< RUBY >< ruby >< ruby > καὶ< rt > καί</ rt ></ ruby >< rt > also</ rt ></ ruby >< rt > CONJ</ rt ></ RUBY > )A (< RUBY >< ruby >< ruby > τὴν< rt > ὁ</ rt ></ ruby >< rt > the</ rt ></ ruby >< rt > T-ASF</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > ἄλλην < mark class = "pm" > ·</ mark >< rt > ἄλλος</ rt ></ ruby >< rt > other</ rt ></ ruby >< rt > A-ASF</ rt ></ RUBY > )C
- ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
2023-10-20 09:25:32 +00:00
- 5:40a < RUBY >< ruby >< ruby > καὶ< rt > καί</ rt ></ ruby >< rt > and</ rt ></ ruby >< rt > CONJ</ rt ></ RUBY > {< RUBY >< ruby >< ruby > τῷ< rt > ὁ</ rt ></ ruby >< rt > to the one</ rt ></ ruby >< rt > T-DSM</ rt ></ RUBY > (< RUBY >< ruby >< ruby >< em >< em > θέλοντί</ em ></ em >< rt > θέλω</ rt ></ ruby >< rt > willing</ rt ></ ruby >< rt > V-PAP-DSM</ rt ></ RUBY > )p ( ‹ < RUBY >< ruby >< ruby > σ ο ι < rt > σύ</ rt ></ ruby >< rt > you</ rt ></ ruby >< rt > P-2DS</ rt ></ RUBY > › < RUBY >< ruby >< ruby >< em > κριθῆναι</ em >< rt > κρίνω</ rt ></ ruby >< rt > to sue</ rt ></ ruby >< rt > V-APN</ rt ></ RUBY > )[^5]c < RUBY >< ruby >< ruby > καὶ< rt > καί</ rt ></ ruby >< rt > and</ rt ></ ruby >< rt > CONJ</ rt ></ RUBY > ( ‹ < RUBY >< ruby >< ruby > τὸν< rt > ὁ</ rt ></ ruby >< rt > the</ rt ></ ruby >< rt > T-ASM</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > χιτῶνά< rt > χιτών</ rt ></ ruby >< rt > tunic</ rt ></ ruby >< rt > N-ASM</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > σ ο υ < rt > σύ</ rt ></ ruby >< rt > of you</ rt ></ ruby >< rt > P-2GS</ rt ></ RUBY > › < RUBY >< ruby >< ruby >< em > λαβεῖν < mark class = "pm" > ,</ mark ></ em >< rt > λαμβάνω</ rt ></ ruby >< rt > to take</ rt ></ ruby >< rt > V-AAN</ rt ></ RUBY > )c }C (< RUBY >< ruby >< ruby >< strong >< strong > ἄφες</ strong ></ strong >< rt > ἀφίημι</ rt ></ ruby >< rt > yield</ rt ></ ruby >< rt > V-AAM-2S</ rt ></ RUBY > )P (< RUBY >< ruby >< ruby > αὐτῷ< rt > αὐτός</ rt ></ ruby >< rt > to him</ rt ></ ruby >< rt > P-DSM</ rt ></ RUBY > )[^6]C (< RUBY >< ruby >< ruby > καὶ< rt > καί</ rt ></ ruby >< rt > also</ rt ></ ruby >< rt > CONJ</ rt ></ RUBY > )A (< RUBY >< ruby >< ruby > τὸ< rt > ὁ</ rt ></ ruby >< rt > the</ rt ></ ruby >< rt > T-ASN</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > ἱμάτιον < mark class = "pm" > ·</ mark >< rt > ἱμάτιον</ rt ></ ruby >< rt > cloak</ rt ></ ruby >< rt > N-ASN</ rt ></ RUBY > )A
2023-07-29 09:12:55 +00:00
- ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
- 5:41a < RUBY >< ruby >< ruby > καὶ< rt > καί</ rt ></ ruby >< rt > and</ rt ></ ruby >< rt > CONJ</ rt ></ RUBY >
2023-10-20 09:25:32 +00:00
- 5:41b (< RUBY >< ruby >< ruby > ὅστις< rt > ὅστις</ rt ></ ruby >< rt > whoever</ rt ></ ruby >< rt > R-NSM</ rt ></ RUBY > )S (< RUBY >< ruby >< ruby > σε< rt > σύ</ rt ></ ruby >< rt > you</ rt ></ ruby >< rt > P-2AS</ rt ></ RUBY > )C (< RUBY >< ruby >< ruby >< strong >< strong > ἀγγαρεύσει</ strong ></ strong >< rt > ἀγγαρεύω</ rt ></ ruby >< rt > shall compel to go</ rt ></ ruby >< rt > V-FAI-3S</ rt ></ RUBY > )[^7]P (< RUBY >< ruby >< ruby > μίλιον< rt > μίλιον</ rt ></ ruby >< rt > mile</ rt ></ ruby >< rt > N-ASN</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > ἕν < mark class = "pm" > ,</ mark >< rt > εἷς</ rt ></ ruby >< rt > one</ rt ></ ruby >< rt > A-ASN</ rt ></ RUBY > )A
2023-07-29 09:12:55 +00:00
- 5:41c (< RUBY >< ruby >< ruby >< strong >< strong > ὕπαγε</ strong ></ strong >< rt > ὑπάγω</ rt ></ ruby >< rt > go</ rt ></ ruby >< rt > V-PAM-2S</ rt ></ RUBY > )P (< RUBY >< ruby >< ruby > μετ᾽< rt > μετά</ rt ></ ruby >< rt > with</ rt ></ ruby >< rt > PREP</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > αὐτοῦ< rt > αὐτός</ rt ></ ruby >< rt > him</ rt ></ ruby >< rt > P-GSM</ rt ></ RUBY > )A (< RUBY >< ruby >< ruby > δύο < mark class = "pm" > .</ mark >< rt > δύο</ rt ></ ruby >< rt > two</ rt ></ ruby >< rt > A-APN</ rt ></ RUBY > )A
- ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
- 5:42a (< RUBY >< ruby >< ruby > τῷ< rt > ὁ</ rt ></ ruby >< rt > To the [one]</ rt ></ ruby >< rt > T-DSM</ rt ></ RUBY > [(< RUBY >< ruby >< ruby >< em >< em > αἰτοῦντί</ em ></ em >< rt > αἰτέω</ rt ></ ruby >< rt > asking of</ rt ></ ruby >< rt > V-PAP-DSM</ rt ></ RUBY > )p (< RUBY >< ruby >< ruby > σε< rt > σύ</ rt ></ ruby >< rt > you</ rt ></ ruby >< rt > P-2AS</ rt ></ RUBY > )c] }C (< RUBY >< ruby >< ruby >< strong > δός < mark class = "pm" > ,</ mark ></ strong >< rt > δίδωμι</ rt ></ ruby >< rt > give</ rt ></ ruby >< rt > V-AAM-2S</ rt ></ RUBY > )
- 5:42b < RUBY >< ruby >< ruby > καὶ< rt > καί</ rt ></ ruby >< rt > and</ rt ></ ruby >< rt > CONJ</ rt ></ RUBY > {< RUBY >< ruby >< ruby > τὸν< rt > ὁ</ rt ></ ruby >< rt > the [one]</ rt ></ ruby >< rt > T-ASM</ rt ></ RUBY > [(< RUBY >< ruby >< ruby >< em >< em > θέλοντα</ em ></ em >< rt > θέλω</ rt ></ ruby >< rt > desiring</ rt ></ ruby >< rt > V-PAP-ASM</ rt ></ RUBY > )p ( ‹ < RUBY >< ruby >< ruby > ἀπὸ< rt > ἀπό</ rt ></ ruby >< rt > from</ rt ></ ruby >< rt > PREP</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > σοῦ< rt > σύ</ rt ></ ruby >< rt > you</ rt ></ ruby >< rt > P-2GS</ rt ></ RUBY > › < RUBY >< ruby >< ruby >< em > δανίσασθαι</ em >< rt > δανείζω</ rt ></ ruby >< rt > to borrow</ rt ></ ruby >< rt > V-AMN</ rt ></ RUBY > )c] }C < RUBY >< ruby >< ruby > μὴ< rt > μή</ rt ></ ruby >< rt > not</ rt ></ ruby >< rt > PRT-N</ rt ></ RUBY > (< RUBY >< ruby >< ruby >< strong > ἀποστραφῇς < mark class = "pm" > .</ mark ></ strong >< rt > ἀποστρέφω</ rt ></ ruby >< rt > you shall turn away from</ rt ></ ruby >< rt > V-APS-2S</ rt ></ RUBY > )P
2023-10-10 00:56:45 +00:00
[^1]: 無動詞子句,很難推測省略掉的動詞是什麼——但從舊約引據 (Exo 21:24; Lev 24:20; Deu 19:21) 來看,很可能是 δώσει ("he shall pay ..." [NETS] Exo 21:23)、ἀντιποιηθήσεται ("it shall be done to him in return ..." [NETS] Lev 24:19)。
2023-10-20 09:25:32 +00:00
[^2]: _ἀν τι σ τῆν α ι _ :ἀνθίστημι 後面接間接受格,表示所抵抗的對象 (BAGD)。
[^3]: τῷ πονηρῷ:詞形代碼有 DSM、DSN 兩種可能,如果是 DSM, 意思可能是「惡者 (撒旦)」、「惡人」;如果是 DSN, 意思是「邪惡」。三者在文法上都有可能, 但考量 (1) 下文 5:39c-5:41 都在講人;(2) Jas 4:7 說要抵擋魔鬼 ἀντίστητε τῷ διαβόλω,所以在此最好理解成「惡人」(DSM)。
[^4]: μὴ _ἀν τι σ τῆν α ι _ τῷ πονηρῷ:不定詞內嵌子句,放在言說感知動詞 (verbs of perception or communication) 之後,當作間接引述 (indirect discourse),成為主要動詞 **λέγω** 的補語 (GGBB, 603-5 = 華, 638-40),帶有命令的意涵 (GGBB, 603 = 華, 638)。
[^5]: σ ο ι _κρ ι θῆν α ι _ :不定詞內嵌子句,把分詞 _θέλο ν τί_ 的意思補充完整 (GGBB, 598-9 = 華 632-4),所以應該是當作補語 (小c) 使用—— Wallace 把 Complementary/Supplementary infinitive 歸類於 Adverbial Use 並不恰當。
[^6]: α ὐτῷ: resumptive pronoun (GGBB, 329-30 = 華, 345-6),把為了強調而前置的補語 (τῷ _θέλο ν τί__.. _λα βεῖν _ ) 重新提及 (resumptive)。
[^7]: **ἀγγαρεύσει** :意思是「被政府徵召、強迫服勞役」(BAGD)。