2022-09-30 23:02:12 +00:00
#### 圖析 (Gal 2:6-10)
- < rt > 2:6a</ rt > ⸉< RUBY >< ruby >< ruby > δὲ< rt > δέ</ rt ></ ruby >< rt > now</ rt ></ ruby >< rt > CONJ</ rt ></ RUBY > ⸊[^1]
2022-10-11 02:59:43 +00:00
- < rt > 2:6b</ rt > (< RUBY >< ruby >< ruby > Ἀπὸ< rt > ἀπό</ rt ></ ruby >< rt > Of</ rt ></ ruby >< rt > PREP</ rt ></ RUBY > ⸉⸊ < RUBY >< ruby >< ruby > τῶν< rt > ὁ</ rt ></ ruby >< rt > those</ rt ></ ruby >< rt > T-GPM</ rt ></ RUBY > «< RUBY >< ruby >< ruby >< em > δοκούντων</ em >< rt > δοκέω</ rt ></ ruby >< rt > esteemed</ rt ></ ruby >< rt > V-PAP-GPM</ rt ></ RUBY > ‹ < RUBY >< ruby >< ruby >< em > εἶναί</ em >< rt > εἰμί</ rt ></ ruby >< rt > to be</ rt ></ ruby >< rt > V-PAN</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > τι,< rt > τις</ rt ></ ruby >< rt > something</ rt ></ ruby >< rt > X-ASN</ rt ></ RUBY > › » )[^2]A°¹⮧
- < rt > 2:6c</ rt > ——[^3](< RUBY >< ruby >< ruby > ὁποῖοί< rt > ὁποῖος</ rt ></ ruby >< rt > whatsoever</ rt ></ ruby >< rt > I-NPM</ rt ></ RUBY > )S (< RUBY >< ruby >< ruby > ποτε< rt > ποτέ</ rt ></ ruby >< rt > formerly</ rt ></ ruby >< rt > PRT</ rt ></ RUBY > )A < RUBY >< ruby >< ruby >< strong > ἦσαν</ strong >< rt > εἰμί</ rt ></ ruby >< rt > they were</ rt ></ ruby >< rt > V-IAI-3P</ rt ></ RUBY >
2022-09-30 23:02:12 +00:00
- < rt > 2:6d</ rt > (< RUBY >< ruby >< ruby > οὐδέν< rt > οὐδείς</ rt ></ ruby >< rt > not</ rt ></ ruby >< rt > A-ASN</ rt ></ RUBY > )A (< RUBY >< ruby >< ruby > μοι< rt > ἐγώ</ rt ></ ruby >< rt > to me</ rt ></ ruby >< rt > P-1DS</ rt ></ RUBY > )A < RUBY >< ruby >< ruby >< strong > διαφέρει·</ strong >< rt > διαφέρω</ rt ></ ruby >< rt > makes a difference</ rt ></ ruby >< rt > V-PAI-3S</ rt ></ RUBY > [^4]
2022-10-11 02:59:43 +00:00
- < rt > 2:6e</ rt > (< RUBY >< ruby >< ruby > πρόσωπον< rt > πρόσωπον</ rt ></ ruby >< rt > [the] person</ rt ></ ruby >< rt > N-ASN</ rt ></ RUBY > )⦇[^5] (< RUBY >< ruby >< ruby > ὁ< rt > ὁ</ rt ></ ruby >< rt > -</ rt ></ ruby >< rt > T-NSM</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > Θεὸς< rt > θεός</ rt ></ ruby >< rt > God</ rt ></ ruby >< rt > N-NSM</ rt ></ RUBY > )S ⦈(< RUBY >< ruby >< ruby > ἀνθρώπου< rt > ἄνθρωπος</ rt ></ ruby >< rt > of a man</ rt ></ ruby >< rt > N-GSM</ rt ></ RUBY > )C < RUBY >< ruby >< ruby > οὐ< rt > οὐ</ rt ></ ruby >< rt > not</ rt ></ ruby >< rt > PRT-N</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby >< strong > λαμβάνει</ strong >< rt > λαμβάνω</ rt ></ ruby >< rt > does accept</ rt ></ ruby >< rt > V-PAI-3S</ rt ></ RUBY > ——[^6]
2022-10-11 04:23:58 +00:00
- < rt > 2:6f</ rt > (< RUBY >< ruby >< ruby > ἐμοὶ< rt > ἐγώ</ rt ></ ruby >< rt > to me</ rt ></ ruby >< rt > P-1DS</ rt ></ RUBY > )C < RUBY >< ruby >< ruby > γὰρ< rt > γάρ</ rt ></ ruby >< rt > for</ rt ></ ruby >< rt > CONJ</ rt ></ RUBY > (< RUBY >< ruby >< ruby > οἱ< rt > ὁ</ rt ></ ruby >< rt > the</ rt ></ ruby >< rt > T-NPM</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby >< em > δοκοῦντες</ em >< rt > δοκέω</ rt ></ ruby >< rt > esteemed</ rt ></ ruby >< rt > V-PAP-NPM</ rt ></ RUBY > )S (< RUBY >< ruby >< ruby > οὐδὲν< rt > οὐδείς</ rt ></ ruby >< rt > nothing</ rt ></ ruby >< rt > A-ASN</ rt ></ RUBY > )C < RUBY >< ruby >< ruby >< mark >< strong > προσανέθεντο°¹,</ strong ></ mark >< rt > προσανατίθημι</ rt ></ ruby >< rt > added</ rt ></ ruby >< rt > V-AMI-3P</ rt ></ RUBY >
2022-09-30 23:02:12 +00:00
- ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
- < rt > 2:7a</ rt > < RUBY >< ruby >< ruby > ἀλλὰ< rt > ἀλλά</ rt ></ ruby >< rt > But</ rt ></ ruby >< rt > CONJ</ rt ></ RUBY >
2022-10-11 04:23:58 +00:00
- < rt > 2:7b</ rt > (< RUBY >< ruby >< ruby > τοὐναντίον< rt > τοὐναντίον</ rt ></ ruby >< rt > on the contrary</ rt ></ ruby >< rt > ADV</ rt ></ RUBY > )A°²⮧
- < rt > 2:7c</ rt > (< RUBY >< ruby >< ruby >< em > ἰδόντες</ em >< rt > εἴδω</ rt ></ ruby >< rt > having seen</ rt ></ ruby >< rt > V-AAP-NPM</ rt ></ RUBY > ‹ < rt > 2:7d</ rt > › [^7] )A°²⮧
- < rt > 2:7d</ rt > < RUBY >< ruby >< ruby > ὅτι< rt > ὅτι</ rt ></ ruby >< rt > that</ rt ></ ruby >< rt > CONJ</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby >< strong > πεπίστευμαι</ strong >< rt > πιστεύω</ rt ></ ruby >< rt > I have been entrusted with</ rt ></ ruby >< rt > V-RPI-1S</ rt ></ RUBY > (< RUBY >< ruby >< ruby > τὸ< rt > ὁ</ rt ></ ruby >< rt > the</ rt ></ ruby >< rt > T-ASN</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > εὐαγγέλιον< rt > εὐαγγέλιον</ rt ></ ruby >< rt > gospel</ rt ></ ruby >< rt > N-ASN</ rt ></ RUBY > ‹ < RUBY >< ruby >< ruby > τῆς< rt > ὁ</ rt ></ ruby >< rt > of the</ rt ></ ruby >< rt > T-GSF</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > ἀκροβυστίας< rt > ἀκροβυστία</ rt ></ ruby >< rt > uncircumcision</ rt ></ ruby >< rt > N-GSF</ rt ></ RUBY > › [^8] )A
- < rt > 2:7e</ rt > < RUBY >< ruby >< ruby > καθὼς< rt > καθώς</ rt ></ ruby >< rt > just as</ rt ></ ruby >< rt > CONJ</ rt ></ RUBY > (< RUBY >< ruby >< ruby > Πέτρος< rt > Πέτρος</ rt ></ ruby >< rt > Peter [with that]</ rt ></ ruby >< rt > N-NSM-P</ rt ></ RUBY > )S ...**πεπίστευμαι**...[^9] (τὸ εὐαγγέλιον...[^10] < RUBY >< ruby >< ruby > τῆς< rt > ὁ</ rt ></ ruby >< rt > of the</ rt ></ ruby >< rt > T-GSF</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > περιτομῆς,< rt > περιτομή</ rt ></ ruby >< rt > circumcision</ rt ></ ruby >< rt > N-GSF</ rt ></ RUBY > )A
- < rt > 2:8a</ rt > {< RUBY >< ruby >< ruby > ὁ< rt > ὁ</ rt ></ ruby >< rt > the [One]</ rt ></ ruby >< rt > T-NSM</ rt ></ RUBY > }⦇ < RUBY >< ruby >< ruby > γὰρ< rt > γάρ</ rt ></ ruby >< rt > for</ rt ></ ruby >< rt > CONJ</ rt ></ RUBY > ⦈{< RUBY >< ruby >< ruby >< em > ἐνεργήσας</ em >< rt > ἐνεργέω</ rt ></ ruby >< rt > having worked</ rt ></ ruby >< rt > V-AAP-NSM</ rt ></ RUBY > (< RUBY >< ruby >< ruby > Πέτρῳ< rt > Πέτρος</ rt ></ ruby >< rt > in Peter</ rt ></ ruby >< rt > N-DSM-P</ rt ></ RUBY > )a (< RUBY >< ruby >< ruby > εἰς< rt > εἰς</ rt ></ ruby >< rt > for</ rt ></ ruby >< rt > PREP</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > ἀποστολὴν< rt > ἀποστολή</ rt ></ ruby >< rt > apostleship</ rt ></ ruby >< rt > N-ASF</ rt ></ RUBY > ‹ < RUBY >< ruby >< ruby > τῆς< rt > ὁ</ rt ></ ruby >< rt > of the</ rt ></ ruby >< rt > T-GSF</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > περιτομῆς< rt > περιτομή</ rt ></ ruby >< rt > circumcision</ rt ></ ruby >< rt > N-GSF</ rt ></ RUBY > › [^11])a}[^12]S < RUBY >< ruby >< ruby >< strong > ἐνήργησεν</ strong >< rt > ἐνεργέω</ rt ></ ruby >< rt > did</ rt ></ ruby >< rt > V-AAI-3S</ rt ></ RUBY > (< RUBY >< ruby >< ruby > καὶ< rt > καί</ rt ></ ruby >< rt > also</ rt ></ ruby >< rt > CONJ</ rt ></ RUBY > )A (< RUBY >< ruby >< ruby > ἐμοὶ< rt > ἐγώ</ rt ></ ruby >< rt > in me</ rt ></ ruby >< rt > P-1DS</ rt ></ RUBY > )A (< RUBY >< ruby >< ruby > εἰς< rt > εἰς</ rt ></ ruby >< rt > toward</ rt ></ ruby >< rt > PREP</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > τὰ< rt > ὁ</ rt ></ ruby >< rt > the</ rt ></ ruby >< rt > T-APN</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > ἔθνη,< rt > ἔθνος</ rt ></ ruby >< rt > Gentiles</ rt ></ ruby >< rt > N-APN</ rt ></ RUBY > )A
- < rt > 2:9a</ rt > < RUBY >< ruby >< ruby > καὶ< rt > καί</ rt ></ ruby >< rt > and</ rt ></ ruby >< rt > CONJ</ rt ></ RUBY > [^13] (< RUBY >< ruby >< ruby >< em > γνόντες</ em >< rt > γινώσκω</ rt ></ ruby >< rt > having known</ rt ></ ruby >< rt > V-AAP-NPM</ rt ></ RUBY > « ‹ < RUBY >< ruby >< ruby > τὴν< rt > ὁ</ rt ></ ruby >< rt > the</ rt ></ ruby >< rt > T-ASF</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > χάριν< rt > χάρις</ rt ></ ruby >< rt > grace</ rt ></ ruby >< rt > N-ASF</ rt ></ RUBY > › ‹ < RUBY >< ruby >< ruby > τὴν< rt > ὁ</ rt ></ ruby >< rt > -</ rt ></ ruby >< rt > T-ASF</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby >< em > δοθεῖσάν</ em >< rt > δίδωμι</ rt ></ ruby >< rt > having been given</ rt ></ ruby >< rt > V-APP-ASF</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > μοι,< rt > ἐγώ</ rt ></ ruby >< rt > to me</ rt ></ ruby >< rt > P-1DS</ rt ></ RUBY > › [^14] »[^15]c )A°²⮧
- < rt > 2:9c</ rt > (< RUBY >< ruby >< ruby > Ἰάκωβος< rt > Ἰάκωβος</ rt ></ ruby >< rt > James</ rt ></ ruby >< rt > N-NSM-P</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > καὶ< rt > καί</ rt ></ ruby >< rt > and</ rt ></ ruby >< rt > CONJ</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > Κηφᾶς< rt > Κηφᾶς</ rt ></ ruby >< rt > Cephas</ rt ></ ruby >< rt > N-NSM-P</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > καὶ< rt > καί</ rt ></ ruby >< rt > and</ rt ></ ruby >< rt > CONJ</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > Ἰωάννης,< rt > Ἰωάννης</ rt ></ ruby >< rt > John</ rt ></ ruby >< rt > N-NSM-P</ rt ></ RUBY > )S =(< RUBY >< ruby >< ruby > οἱ< rt > ὁ</ rt ></ ruby >< rt > those</ rt ></ ruby >< rt > T-NPM</ rt ></ RUBY > «< RUBY >< ruby >< ruby >< em > δοκοῦντες</ em >< rt > δοκέω</ rt ></ ruby >< rt > esteemed</ rt ></ ruby >< rt > V-PAP-NPM</ rt ></ RUBY > ‹ < RUBY >< ruby >< ruby > στῦλοι< rt > στῦλος</ rt ></ ruby >< rt > pillars</ rt ></ ruby >< rt > N-NPM</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby >< em > εἶναι,</ em >< rt > εἰμί</ rt ></ ruby >< rt > to be</ rt ></ ruby >< rt > V-PAN</ rt ></ RUBY > › [^16] »[^17])S (< RUBY >< ruby >< ruby > δεξιὰς< rt > δεξιός</ rt ></ ruby >< rt > [the] right hands</ rt ></ ruby >< rt > A-APF</ rt ></ RUBY > )⦇ < RUBY >< ruby >< ruby >< strong > ἔδωκαν</ strong >< rt > δίδωμι</ rt ></ ruby >< rt > gave</ rt ></ ruby >< rt > V-AAI-3P</ rt ></ RUBY > [^18] (< RUBY >< ruby >< ruby > ἐμοὶ< rt > ἐγώ</ rt ></ ruby >< rt > to me</ rt ></ ruby >< rt > P-1DS</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > καὶ< rt > καί</ rt ></ ruby >< rt > and</ rt ></ ruby >< rt > CONJ</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > Βαρνάβα< rt > Βαρνάβας</ rt ></ ruby >< rt > Barnabas</ rt ></ ruby >< rt > N-DSM-P</ rt ></ RUBY > )C ⦈(< RUBY >< ruby >< ruby > κοινωνίας,< rt > κοινωνία</ rt ></ ruby >< rt > of fellowship</ rt ></ ruby >< rt > N-GSF</ rt ></ RUBY > )C
- < rt > 2:9d</ rt > < RUBY >< ruby >< ruby > ἵνα< rt > ἵνα</ rt ></ ruby >< rt > that</ rt ></ ruby >< rt > CONJ</ rt ></ RUBY > (< RUBY >< ruby >< ruby > ἡμεῖς< rt > ἐγώ</ rt ></ ruby >< rt > we [should go]</ rt ></ ruby >< rt > P-1NP</ rt ></ RUBY > )S (< RUBY >< ruby >< ruby > εἰς< rt > εἰς</ rt ></ ruby >< rt > to</ rt ></ ruby >< rt > PREP</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > τὰ< rt > ὁ</ rt ></ ruby >< rt > the</ rt ></ ruby >< rt > T-APN</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > ἔθνη,< rt > ἔθνος</ rt ></ ruby >< rt > Gentiles</ rt ></ ruby >< rt > N-APN</ rt ></ RUBY > )A
- < rt > 2:9e</ rt > (< RUBY >< ruby >< ruby > αὐτοὶ< rt > αὐτός</ rt ></ ruby >< rt > they</ rt ></ ruby >< rt > P-NPM</ rt ></ RUBY > )S < RUBY >< ruby >< ruby > δὲ< rt > δέ</ rt ></ ruby >< rt > however</ rt ></ ruby >< rt > CONJ</ rt ></ RUBY > (< RUBY >< ruby >< ruby > εἰς< rt > εἰς</ rt ></ ruby >< rt > to</ rt ></ ruby >< rt > PREP</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > τὴν< rt > ὁ</ rt ></ ruby >< rt > the</ rt ></ ruby >< rt > T-ASF</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > περιτομήν·< rt > περιτομή</ rt ></ ruby >< rt > circumcision</ rt ></ ruby >< rt > N-ASF</ rt ></ RUBY > )A
2022-09-30 23:02:12 +00:00
- ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
2022-10-14 01:44:10 +00:00
- < rt > 2:10a</ rt > (< RUBY >< ruby >< ruby > μόνον< rt > μόνος</ rt ></ ruby >< rt > Only [they asked]</ rt ></ ruby >< rt > A-ASN</ rt ></ RUBY > )A ⸉< RUBY >< ruby >< ruby > ἵνα< rt > ἵνα</ rt ></ ruby >< rt > that</ rt ></ ruby >< rt > CONJ</ rt ></ RUBY > ⸊[^19]
- < rt >< mark > 2:10b°⁷</ mark ></ rt > (< RUBY >< ruby >< ruby > τῶν< rt > ὁ</ rt ></ ruby >< rt > the</ rt ></ ruby >< rt > T-GPM</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > πτωχῶν< rt > πτωχός</ rt ></ ruby >< rt > poor</ rt ></ ruby >< rt > A-GPM</ rt ></ RUBY > )[^20]C ⸉...⸊ < RUBY >< ruby >< ruby >< strong > μνημονεύωμεν,</ strong >< rt > μνημονεύω</ rt ></ ruby >< rt > we should remember</ rt ></ ruby >< rt > V-PAS-1P</ rt ></ RUBY >
- < rt > 2:10c</ rt > ( ‹ < RUBY >< ruby >< ruby > ὃ°⁷⮥< rt > ὅς</ rt ></ ruby >< rt > that</ rt ></ ruby >< rt > R-ASN</ rt ></ RUBY > › c )⦇ (< RUBY >< ruby >< ruby > καὶ< rt > καί</ rt ></ ruby >< rt > also</ rt ></ ruby >< rt > CONJ</ rt ></ RUBY > )A < RUBY >< ruby >< ruby >< strong > ἐσπούδασα</ strong >< rt > σπουδάζω</ rt ></ ruby >< rt > I was eager</ rt ></ ruby >< rt > V-AAI-1S</ rt ></ RUBY > [^21] ⦈( =‹ < RUBY >< ruby >< ruby > αὐτὸ< rt > αὐτός</ rt ></ ruby >< rt > the same</ rt ></ ruby >< rt > P-ASN</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > τοῦτο< rt > οὗτος</ rt ></ ruby >< rt > thing</ rt ></ ruby >< rt > D-ASN</ rt ></ RUBY > › c < RUBY >< ruby >< ruby >< em > ποιῆσαι.¶</ em >< rt > ποιέω</ rt ></ ruby >< rt > to do</ rt ></ ruby >< rt > V-AAN</ rt ></ RUBY > )[^22]C
2022-09-30 23:02:12 +00:00
2022-10-11 02:59:43 +00:00
[^1]: δὲ:後置詞,不能放在句首;但因為是對等連接詞,延續上文 2:4-5 的破格繼續推進論述,往下銜接 2:6f 的主要子句。
[^2]: Ἀπὸ τῶν _δο κο ύν των _ _εἶν α ί_ τι:有三層俄羅斯娃娃。最內圈:不定詞內嵌子句 (_εἶν α ί_ τι) 當作第二圈分詞 (_δο κο ύν των _) 的補語,意思是「以為『是 something』」; 第二圈分詞內嵌子句 (_δο κο ύν των _ ...) 之所以是所有格,是因為被前面的介系詞 (Ἀπὸ) 掐住脖子,合起來形成最外圈的介系詞片語,整個往下修飾主要子句 2:6f 的主要動詞 **προσανέθεντο** 。
[^3]: ὁποῖοί ποτε **ἦσαν** :從上下文判斷,當作打斷思緒的 parenthesis 插入句 (AGG, §292d), 意思是「whoever-they were formerly 不管他們之前是誰」。
[^4]: **διαφέρει** :διαφέρω 是不及物動詞 (Friberg),所以 οὐδέν 和 μοι 不能當作補語,只能當作狀語 (adjunct)。
[^5]: πρόσωπον ... ἀνθρώπου:完整片語被打斷,中間插入 ὁ Θεὸς 的現象稱為 hyperbaton (倒置)。
[^6]: 從上下文推敲,打斷思緒的插入句在此結束。
2022-10-11 04:23:58 +00:00
[^7]: ὅτι 帶出從屬子句當實名詞用 (GGBB, 454-458),作為 _ἰδόν τες_ 的補語。
[^8]: τῆς ἀκροβυστίας:從上下文判斷,當作 objective genitive (受詞所有格; GGBB, 116-119) 比較通順。2:7e 的 τῆς περιτομῆς 也是如此。
[^9]: **πεπίστευμαι** :從上下文推敲出來被省略掉的字。
[^10]: τὸ εὐαγγέλιον:從上下文推敲出來被省略掉的字。
[^11]: τῆς περιτομῆς:從上下文判斷,因為前面是 ἀποστολή (同根動詞是 ἀποστέλλω 差遣),這裡不能理解成「割禮之人接收差遣」,所以不能當作 objective genitive (contra DeSilva, 32),而是要當作形容用法 (關係、目的)。
[^12]: 冠詞 (ὁ+分詞內嵌子句 (_ἐν ερ γ ήσ α ς_ ... περιτομῆς) 當作實名詞用,作為 2:8a 的主語 (S)。
[^13]: καὶ:連結 2:7c 的 _ἰδόν τες_ 和 2:9b 的 _γ ν όν τες_ 兩個分詞內嵌子句。
[^14]: τὴν _δο θεῖσ άν _ μοι:冠詞+分詞內嵌子句,相當於 T—A 的結構。
[^15]: τὴν χάριν τὴν _δο θεῖσ άν _ ...: T—N—T—分詞子句的結構, 相當於 T—N—T—A 形容詞第二修飾位置的用法 (GGBB, 309)。
[^16]: στῦλοι _εἶν α ι _ :不定詞內嵌子句當作實名詞用,作為 _δο κο ῦν τες_ (感知言說動詞 δο κέω; GGBB, 604-605) 的補語。因為不定詞本身是 εἰμί (等同動詞),所以 στῦλοι 也是主格,作為內嵌子句裡面的 predicate nominative (述詞主格)。
[^17]: 分詞 (_δο κο ῦν τες_)+實名詞 (不定詞內嵌子句) 的結構。
[^18]: **ἔδωκαν** :δίδωμι 可以帶出兩個補語,人 (間接受格 ἐμοὶ καὶ Βαρνάβα) & 事物 (直接受格 δεξιὰς κοινωνίας)。
2022-10-14 01:44:10 +00:00
[^19]: μόνον ⸉ἵνα⸊:中性的 μόνον當副詞使用 (BAGD),把 2:10ab 與 2:9de 分別出來,在此有「但書」的意思——教會柱石與保羅行相交之禮 (2:9c),希望產生兩種結果:第一個 ἵνα,去傳福音 (2:9de);第二個 ἵνα,要關心窮人 (2:10ab)。Wallace 誤以為這是 imperatival ἵνα (GGBB, 477),很可能是沒看到前後兩個 ἵνα 的關聯 (都從屬於 2:9c)。
[^20]: τῶν πτωχῶν ἵνα ...:τῶν πτωχῶν 脫離正常的 word-order, 被擺在從屬連接子句連接詞 ἵνα 之前,為了刻意凸顯「窮人」的重要。這樣的筆法,在語法上稱之為 prolepsis (AGG §292b)。
[^21]: **ἐσπούδασα** :σπουδάζω 後面要接不定詞 (BAGD),才能表達完整的含意。
[^22]: ὃ ... αὐτὸ τοῦτο _πο ι ῆσ α ι _ :不定詞內嵌子句當實名詞用,作為主要動詞 **ἐσπούδασα** 的補語 (C)。在不定詞子句裡面,ὃ 是補語 (c),之後的 αὐτὸ τοῦτο (this very thing) 與 ὃ 同位,補充、強調「這件事情」。