Andley_BG4e/BG4E-ExpPreaching/Sermon-z.md

3 lines
22 KiB
Markdown
Raw Normal View History

## Sermon-c (西1:9-20)
Col 1:9 <RUBY><ruby><ruby>Διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt>Because of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦτο<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>this</rt></ruby><rt>D-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>also</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμεῖς <mark class="pm">,</mark><rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>we</rt></ruby><rt>P-1NP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀφ᾽<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἧς<rt>ὅς</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>R-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμέρας<rt>ἡμέρα</rt></ruby><rt>day</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἠκούσαμεν <mark class="pm">,</mark></strong><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>we heard</rt></ruby><rt>V-AAI-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>παυόμεθα</strong><rt>παύω</rt></ruby><rt>cease</rt></ruby><rt>V-PMI-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑπὲρ<rt>ὑπέρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>προσευχόμενοι</em><rt>προσεύχομαι</rt></ruby><rt>praying</rt></ruby><rt>V-PMP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>αἰτούμενοι <mark class="pm">,</mark></em><rt>αἰτέω</rt></ruby><rt>asking</rt></ruby><rt>V-PMP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>πληρωθῆτε</strong><rt>πληρόω</rt></ruby><rt>you may be filled with</rt></ruby><rt>V-APS-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπίγνωσιν<rt>ἐπίγνωσις</rt></ruby><rt>knowledge</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θελήματος<rt>θέλημα</rt></ruby><rt>will</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of Him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάσῃ<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>all</rt></ruby><rt>A-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σοφίᾳ<rt>σοφία</rt></ruby><rt>wisdom</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>συνέσει<rt>σύνεσις</rt></ruby><rt>understanding</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πνευματικῇ <mark class="pm">,</mark><rt>πνευματικός</rt></ruby><rt>spiritual</rt></ruby><rt>A-DSF</rt></RUBY> Col 1:10 <RUBY><ruby><ruby><em>περιπατῆσαι</em><rt>περιπατέω</rt></ruby><rt>to walk</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀξίως<rt>ἀξίως</rt></ruby><rt>worthily</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κυρίου<rt>κύριος</rt></ruby><rt>Lord</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πᾶσαν<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>all</rt></ruby><rt>A-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀρεσκείαν <mark class="pm">,</mark><rt>ἀρεσκεία</rt></ruby><rt>pleasing</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παντὶ<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>every</rt></ruby><rt>A-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔργῳ<rt>ἔργον</rt></ruby><rt>work</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀγαθῷ<rt>ἀγαθός</rt></ruby><rt>good</rt></ruby><rt>A-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><r