Andley_BG4e/65-Jude/Jud.1.3–4.md

1 line
5.5 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

vault backup: 2023-01-23 06:16:43 Affected files: .obsidian/plugins/obsidian-regex-replace/data.json .obsidian/workspace.json 32-Jonah/Jon.1.md 43-John/Joh.3.16.md 45-Romans/Rom.4.1-8.md 46-1Corinthians/1Co.14.1-4.md 48-Galatians/Gal.1.10.md 48-Galatians/Gal.1.11-12.md 48-Galatians/Gal.1.13-17.md 48-Galatians/Gal.1.18-24.md 48-Galatians/Gal.1.6-9.md 48-Galatians/Gal.2.1-5.md 48-Galatians/Gal.2.11-14.md 48-Galatians/Gal.2.15-21.md 48-Galatians/Gal.2.6-10.md 48-Galatians/Gal.3.1-6.md 48-Galatians/Gal.3.15-20.md 48-Galatians/Gal.3.21-22.md 48-Galatians/Gal.3.23-25.md 48-Galatians/Gal.3.26-29.md 48-Galatians/Gal.3.7-14.md 48-Galatians/Gal.4.1-7.md 48-Galatians/Gal.4.12-20.md 48-Galatians/Gal.4.21-5.1.md 48-Galatians/Gal.4.8-11.md 48-Galatians/Gal.5.13-15.md 48-Galatians/Gal.5.16-21.md 48-Galatians/Gal.5.2-6.md 48-Galatians/Gal.5.22-26.md 48-Galatians/Gal.5.7-12.md 48-Galatians/Gal.6.1-10.md 48-Galatians/Gal.6.11-16.md 48-Galatians/Gal.6.17.md 49-Ephesians/Eph.1.3-14.md 49-Ephesians/Eph.2.8.md 50-Philippians/Philippians-Clause.md 50-Philippians/Php.1.12-14.md 50-Philippians/Php.1.15-26.md 50-Philippians/Php.1.27-30.md 50-Philippians/Php.1.3-11.md 50-Philippians/Php.2.1-11.md 50-Philippians/Php.2.12-18.md 50-Philippians/Php.2.19-24.md 50-Philippians/Php.2.25-30.md 50-Philippians/Php.3.1.md 50-Philippians/Php.3.12-16.md 50-Philippians/Php.3.17-21.md 50-Philippians/Php.3.2-11.md 50-Philippians/Php.4.1.md 50-Philippians/Php.4.10-14.md 50-Philippians/Php.4.15-20.md 50-Philippians/Php.4.2-7.md 50-Philippians/Php.4.21-23.md 50-Philippians/Php.4.8-9.md 51-Colossians/Col-1.24–29.md 52-1Thessalonians/1Th.1.2–10.md 52-1Thessalonians/1Th.5.1-11.md 54-1Timothy/1Ti.6.1-2.md 56-Titus/Tit.2.1-10.md 57-Philemon/Phm.1.4-7.md 58-Hebrews/Heb.2.1-4.md 58-Hebrews/Heb.4.3.md 58-Hebrews/Heb.6.9–12.md 58-Hebrews/Heb3.7-11.md 58-Hebrews/Heb5.12.md 59-James/Jas.1.2-8.md 60-1Peter/1Pe.1.1-2.md 60-1Peter/1Pe.1.10-12.md 60-1Peter/1Pe.1.13-16.md 60-1Peter/1Pe.1.17-21.md 60-1Peter/1Pe.1.22-25.md 60-1Peter/1Pe.1.3-9.md 60-1Peter/1Pe.2.1-10.md 60-1Peter/1Pe.3.8-12.md 60-1Peter/1Pe.5.12–14.md 62-1John/123John-Clause.md 62-1John/123John-Style.md 62-1John/1Jo.1.1-4.md 62-1John/1Jo.1.5-10.md 62-1John/1Jo.2.1-6.md 62-1John/1Jo.2.18-27.md 62-1John/1Jo.2.28-3.10.md 62-1John/1Jo.2.7-17.md 62-1John/1Jo.3.11-18.md 62-1John/1Jo.3.19-24.md 62-1John/1Jo.4.1-6.md 62-1John/1Jo.4.7-21.md 62-1John/1Jo.5.1-5.md 62-1John/1Jo.5.13-21.md 62-1John/1Jo.5.6-12.md 63-2John/2Jo.1.12–13.md 63-2John/2Jo.1.1–3.md 63-2John/2Jo.1.4–11.md 64-3John/3Jo.1.13–15.md 64-3John/3Jo.1.1–4.md 64-3John/3Jo.1.5–12.md 65-Jude/Jud.1.1–2.md 65-Jude/Jud.1.3–4.md 65-Jude/Untitled-1.md BBG4E/HW1-Key.md BBG4E/HW10-Key.md BBG4E/HW11-Key.md BBG4E/HW12-Key.md BBG4E/HW2-Key.md BBG4E/HW3-Key.md BBG4E/HW4-Key.md BBG4E/HW5-Key.md BBG4E/HW6-Key.md BBG4E/HW7-Key.md BBG4E/HW8-Key.md BBG4E/HW9-Key.md Memorize.md Parables/Joh.15.1-8.md Phrasing-Signs.md
2023-01-22 22:16:43 +00:00
<rt>Jud 1:3</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ἀγαπητοί ,<rt>ἀγαπητός</rt></ruby><rt>Beloved</rt></ruby><rt>A-VPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πᾶσαν<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>all</rt></ruby><rt>A-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σπουδὴν<rt>σπουδή</rt></ruby><rt>diligence</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ποιούμενος</em><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>using</rt></ruby><rt>V-PMP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>γράφειν</em><rt>γράφω</rt></ruby><rt>to write</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν<rt>σύ</rt></ruby><rt>to you</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>περὶ<rt>περί</rt></ruby><rt>concerning</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κοινῆς<rt>κοινός</rt></ruby><rt>common</rt></ruby><rt>A-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμῶν<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>of us</rt></ruby><rt>P-1GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σωτηρίας<rt>σωτηρία</rt></ruby><rt>salvation</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνάγκην<rt>ἀνάγκη</rt></ruby><rt>necessity</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong>ἔσχον</strong><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>I had</rt></ruby><rt>V-2AAI-1S</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby><em>γράψαι</em><rt>γράφω</rt></ruby><rt>to write</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν<rt>σύ</rt></ruby><rt>to you</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>παρακαλῶν</em><rt>παρακαλέω</rt></ruby><rt>exhorting [you]</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἐπαγωνίζεσθαι</em><rt>ἐπαγωνίζομαι</rt></ruby><rt>to contend earnestly</rt></ruby><rt>V-PNN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt></rt></ruby><rt>for the</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἅπαξ<rt>ἅπαξ</rt></ruby><rt>once for all</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>παραδοθείσῃ</em><rt>παραδίδωμι</rt></ruby><rt>having been delivered</rt></ruby><rt>V-APP-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt></rt></ruby><rt>to the</rt></ruby><rt>T-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἁγίοις<rt>ἅγιος</rt></ruby><rt>saints</rt></ruby><rt>A-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πίστει .<rt>πίστις</rt></ruby><rt>faith</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <rt>Jud 1:4</rt> (<RUBY><ruby><ruby><strong>παρεισέδυσαν</strong><rt>παρεισδύνω</rt></ruby><rt>Came in stealthily</rt></ruby><rt>V-2AAI-3P</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>γάρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τινες<rt>τις</rt></ruby><rt>certain</rt></ruby><rt>X-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄνθρωποι ,<rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt>men</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt></rt></ruby><rt>those</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάλαι<rt>πάλαι</rt></ruby><rt>long ago</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>προγεγραμμένοι</em><rt>προγράφω</rt></ruby><rt>having been designated</rt></ruby><rt>V-RPP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>unto</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦτο<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>this</rt></ruby><rt>D-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κρίμα ,<rt>κρίμα</rt></ruby><rt>condemnation</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀσεβεῖς ,<rt>ἀσεβής</rt></ruby><rt>ungodly [ones]</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>θεός</rt></ruby><rt>God</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμῶν<rt>ἐγώ