Andley_BG4e/58-Hebrews/Heb.2.1-4.md

14 lines
7.4 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

vault backup: 2023-01-23 06:16:43 Affected files: .obsidian/plugins/obsidian-regex-replace/data.json .obsidian/workspace.json 32-Jonah/Jon.1.md 43-John/Joh.3.16.md 45-Romans/Rom.4.1-8.md 46-1Corinthians/1Co.14.1-4.md 48-Galatians/Gal.1.10.md 48-Galatians/Gal.1.11-12.md 48-Galatians/Gal.1.13-17.md 48-Galatians/Gal.1.18-24.md 48-Galatians/Gal.1.6-9.md 48-Galatians/Gal.2.1-5.md 48-Galatians/Gal.2.11-14.md 48-Galatians/Gal.2.15-21.md 48-Galatians/Gal.2.6-10.md 48-Galatians/Gal.3.1-6.md 48-Galatians/Gal.3.15-20.md 48-Galatians/Gal.3.21-22.md 48-Galatians/Gal.3.23-25.md 48-Galatians/Gal.3.26-29.md 48-Galatians/Gal.3.7-14.md 48-Galatians/Gal.4.1-7.md 48-Galatians/Gal.4.12-20.md 48-Galatians/Gal.4.21-5.1.md 48-Galatians/Gal.4.8-11.md 48-Galatians/Gal.5.13-15.md 48-Galatians/Gal.5.16-21.md 48-Galatians/Gal.5.2-6.md 48-Galatians/Gal.5.22-26.md 48-Galatians/Gal.5.7-12.md 48-Galatians/Gal.6.1-10.md 48-Galatians/Gal.6.11-16.md 48-Galatians/Gal.6.17.md 49-Ephesians/Eph.1.3-14.md 49-Ephesians/Eph.2.8.md 50-Philippians/Philippians-Clause.md 50-Philippians/Php.1.12-14.md 50-Philippians/Php.1.15-26.md 50-Philippians/Php.1.27-30.md 50-Philippians/Php.1.3-11.md 50-Philippians/Php.2.1-11.md 50-Philippians/Php.2.12-18.md 50-Philippians/Php.2.19-24.md 50-Philippians/Php.2.25-30.md 50-Philippians/Php.3.1.md 50-Philippians/Php.3.12-16.md 50-Philippians/Php.3.17-21.md 50-Philippians/Php.3.2-11.md 50-Philippians/Php.4.1.md 50-Philippians/Php.4.10-14.md 50-Philippians/Php.4.15-20.md 50-Philippians/Php.4.2-7.md 50-Philippians/Php.4.21-23.md 50-Philippians/Php.4.8-9.md 51-Colossians/Col-1.24–29.md 52-1Thessalonians/1Th.1.2–10.md 52-1Thessalonians/1Th.5.1-11.md 54-1Timothy/1Ti.6.1-2.md 56-Titus/Tit.2.1-10.md 57-Philemon/Phm.1.4-7.md 58-Hebrews/Heb.2.1-4.md 58-Hebrews/Heb.4.3.md 58-Hebrews/Heb.6.9–12.md 58-Hebrews/Heb3.7-11.md 58-Hebrews/Heb5.12.md 59-James/Jas.1.2-8.md 60-1Peter/1Pe.1.1-2.md 60-1Peter/1Pe.1.10-12.md 60-1Peter/1Pe.1.13-16.md 60-1Peter/1Pe.1.17-21.md 60-1Peter/1Pe.1.22-25.md 60-1Peter/1Pe.1.3-9.md 60-1Peter/1Pe.2.1-10.md 60-1Peter/1Pe.3.8-12.md 60-1Peter/1Pe.5.12–14.md 62-1John/123John-Clause.md 62-1John/123John-Style.md 62-1John/1Jo.1.1-4.md 62-1John/1Jo.1.5-10.md 62-1John/1Jo.2.1-6.md 62-1John/1Jo.2.18-27.md 62-1John/1Jo.2.28-3.10.md 62-1John/1Jo.2.7-17.md 62-1John/1Jo.3.11-18.md 62-1John/1Jo.3.19-24.md 62-1John/1Jo.4.1-6.md 62-1John/1Jo.4.7-21.md 62-1John/1Jo.5.1-5.md 62-1John/1Jo.5.13-21.md 62-1John/1Jo.5.6-12.md 63-2John/2Jo.1.12–13.md 63-2John/2Jo.1.1–3.md 63-2John/2Jo.1.4–11.md 64-3John/3Jo.1.13–15.md 64-3John/3Jo.1.1–4.md 64-3John/3Jo.1.5–12.md 65-Jude/Jud.1.1–2.md 65-Jude/Jud.1.3–4.md 65-Jude/Untitled-1.md BBG4E/HW1-Key.md BBG4E/HW10-Key.md BBG4E/HW11-Key.md BBG4E/HW12-Key.md BBG4E/HW2-Key.md BBG4E/HW3-Key.md BBG4E/HW4-Key.md BBG4E/HW5-Key.md BBG4E/HW6-Key.md BBG4E/HW7-Key.md BBG4E/HW8-Key.md BBG4E/HW9-Key.md Memorize.md Parables/Joh.15.1-8.md Phrasing-Signs.md
2023-01-22 22:16:43 +00:00
- 2:1a (<RUBY><ruby><ruby>Διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt>Because of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦτο<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>this</rt></ruby><rt>D-ASN</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby><strong>δεῖ</strong><rt>δεῖ</rt></ruby><rt>it behooves</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>)P { (<RUBY><ruby><ruby>περισσοτέρως<rt>περισσοτέρως</rt></ruby><rt>more abundantly</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY>)a <RUBY><ruby><ruby><em>προσέχειν</em><rt>προσέχω</rt></ruby><rt>to give heed</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἡμᾶς<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>us</rt></ruby><rt>P-1AP</rt></RUBY>)s (<RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt></rt></ruby><rt>to the things</rt></ruby><rt>T-DPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀκουσθεῖσιν,</em><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>we have heard</rt></ruby><rt>V-APP-DPN</rt></RUBY>)c }S
- 2:1b <RUBY><ruby><ruby>μήποτε<rt>μήποτε</rt></ruby><rt>lest ever</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong>παραρυῶμεν.</strong><rt>παραρρέω</rt></ruby><rt>we should drift away</rt></ruby><rt>V-AAS-1P</rt></RUBY>)P
- 2:2a <RUBY><ruby><ruby>εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt>If</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> {<RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> ( <RUBY><ruby><ruby>δι᾽<rt>διά</rt></ruby><rt>by</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀγγέλων<rt>ἄγγελος</rt></ruby><rt>angels</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY>a <RUBY><ruby><ruby><em>λαληθεὶς</em><rt>λαλέω</rt></ruby><rt>having been spoken</rt></ruby><rt>V-APP-NSM</rt></RUBY>) <RUBY><ruby><ruby>λόγος<rt>λόγος</rt></ruby><rt>word</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> }S (<RUBY><ruby><ruby><strong>ἐγένετο</strong><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>was</rt></ruby><rt>V-ADI-3S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>βέβαιος<rt>βέβαιος</rt></ruby><rt>unalterable</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY>)C
- 2:2c <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>πᾶσα<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>every</rt></ruby><rt>A-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παράβασις<rt>παράβασις</rt></ruby><rt>transgression</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παρακοὴ<rt>παρακοή</rt></ruby><rt>disobedience</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby><strong>ἔλαβεν</strong><rt>λαμβάνω</rt></ruby><rt>received</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>ἔνδικον<rt>ἔνδικος</rt></ruby><rt>a just</rt></ruby><rt>A-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μισθαποδοσίαν,<rt>μισθαποδοσία</rt></ruby><rt>recompense</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY>)C
vault backup: 2022-12-20 10:02:12 Affected files: 45-Romans/Rom.4.1-8.md 46-1Corinthians/1Co.14.1-4.md 48-Galatians/Gal.1.1-5.md 48-Galatians/Gal.1.10.md 48-Galatians/Gal.1.11-12.md 48-Galatians/Gal.1.13-17.md 48-Galatians/Gal.1.18-24.md 48-Galatians/Gal.1.6-9.md 48-Galatians/Gal.2.1-5.md 48-Galatians/Gal.2.11-14.md 48-Galatians/Gal.2.15-21.md 48-Galatians/Gal.2.6-10.md 48-Galatians/Gal.3.1-6.md 48-Galatians/Gal.3.15-20.md 48-Galatians/Gal.3.21-22.md 48-Galatians/Gal.3.23-25.md 48-Galatians/Gal.3.26-29.md 48-Galatians/Gal.3.7-14.md 48-Galatians/Gal.4.1-7.md 48-Galatians/Gal.4.12-20.md 48-Galatians/Gal.4.21-5.1.md 48-Galatians/Gal.4.8-11.md 48-Galatians/Gal.5.13-15.md 48-Galatians/Gal.5.16-21.md 48-Galatians/Gal.5.2-6.md 48-Galatians/Gal.5.22-26.md 48-Galatians/Gal.5.7-12.md 48-Galatians/Gal.6.1-10.md 48-Galatians/Gal.6.11-16.md 48-Galatians/Gal.6.17.md 48-Galatians/Gal.6.18.md 48-Galatians/Galatians-Interlinear.md 49-Ephesians/Eph.1.3-14.md 49-Ephesians/Eph.2.8.md 50-Philippians/Php.1.1-2.md 50-Philippians/Php.1.12-14.md 50-Philippians/Php.1.15-26.md 50-Philippians/Php.1.27-30.md 50-Philippians/Php.1.3-11.md 50-Philippians/Php.2.1-11.md 50-Philippians/Php.2.12-18.md 50-Philippians/Php.2.19-24.md 50-Philippians/Php.2.25-30.md 50-Philippians/Php.3.1.md 50-Philippians/Php.3.12-16.md 50-Philippians/Php.3.17-21.md 50-Philippians/Php.3.2-11.md 50-Philippians/Php.4.1.md 50-Philippians/Php.4.10-14.md 50-Philippians/Php.4.15-20.md 50-Philippians/Php.4.2-7.md 50-Philippians/Php.4.21-23.md 50-Philippians/Php.4.8-9.md 52-1Thessalonians/1Th.1.1–2.md 52-1Thessalonians/1Th.1.2–10.md 52-1Thessalonians/1Th.5.1-11.md 54-1Timothy/1Ti.6.1-2.md 56-Titus/Tit.2.1-10.md 57-Philemon/Phm.1.4-7.md 58-Hebrews/Heb.2.1-4.md 58-Hebrews/Heb.6.9–12.md 59-James/Jas.1.2-8.md 60-1Peter/1Pe.1.1-2.md 60-1Peter/1Pe.1.10-12.md 60-1Peter/1Pe.1.13-16.md 60-1Peter/1Pe.1.17-21.md 60-1Peter/1Pe.1.22-25.md 60-1Peter/1Pe.1.3-9.md 60-1Peter/1Pe.2.1-10.md 60-1Peter/1Pe.3.8-12.md 60-1Peter/1Pe.5.12–14.md 60-1Peter/1Peter-Interlinear.md 61-2Peter/2Pe1.1–2.md 62-1John/1Jo.1.1-4.md 62-1John/1Jo.1.5-10.md 62-1John/1Jo.2.1-6.md 62-1John/1Jo.2.18-27.md 62-1John/1Jo.2.28-3.10.md 62-1John/1Jo.2.7-17.md 62-1John/1Jo.3.11-18.md 62-1John/1Jo.3.19-24.md 62-1John/1Jo.4.1-6.md 62-1John/1Jo.4.7-21.md 62-1John/1Jo.5.1-5.md 62-1John/1Jo.5.13-21.md 62-1John/1Jo.5.6-12.md 63-2John/2Jo.1.12–13.md 63-2John/2Jo.1.1–3.md 63-2John/2Jo.1.4–11.md 64-3John/3Jo.1.13–15.md 64-3John/3Jo.1.1–4.md 64-3John/3Jo.1.5–12.md BBG4E/HW1-Key.md BBG4E/HW10-Key.md BBG4E/HW11-Key.md BBG4E/HW12-Key.md BBG4E/HW12.md BBG4E/HW2-Key.md BBG4E/HW3-Key.md BBG4E/HW4-Key.md BBG4E/HW5-Key.md BBG4E/HW6-Key.md BBG4E/HW7-Key.md BBG4E/HW8-Key.md BBG4E/HW9-Key.md BBG4E/圖析風格.md BG4E–III/HW2-Key.md BG4E–III/HW5-Key.md Parables/Joh.15.1-8.md Syntax/§314.md
2022-12-20 02:02:12 +00:00
- 2:3a (<RUBY><ruby><ruby>πῶς<rt>πως</rt></ruby><rt>how</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby>ἡμεῖς<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>we</rt></ruby><rt>P-1NP</rt></RUBY>)S <RUBY><ruby><ruby><mark><strong>ἐκφευξόμεθα°¹</strong></mark><rt>ἐκφεύγω</rt></ruby><rt>will escape</rt></ruby><rt>V-FDI-1P</rt></RUBY>
- 2:3b { (<RUBY><ruby><ruby>τηλικαύτης<rt>τηλικοῦτος</rt></ruby><rt>such a great</rt></ruby><rt>D-GSF</rt></RUBY>)⦇ <RUBY><ruby><ruby><em>ἀμελήσαντες</em><rt>ἀμελέω</rt></ruby><rt>having neglected</rt></ruby><rt>V-AAP-NPM</rt></RUBY> ⦈(<RUBY><ruby><ruby><mark>σωτηρίας°² ,</mark><rt>σωτηρία</rt></ruby><rt>a salvation</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY>)c }A°¹⮥
- 2:3c (<RUBY><ruby><ruby>ἥτις°²⮥<rt>ὅστις</rt></ruby><rt>which</rt></ruby><rt>R-NSF</rt></RUBY>)S (2:3d)A (2:3e)A<RUBY><ruby><ruby><mark><strong>ἐβεβαιώθη°³,</strong></mark><rt>βεβαιόω</rt></ruby><rt>it was confirmed</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY>
- 2:3d { (<RUBY><ruby><ruby>ἀρχὴν<rt>ἀρχή</rt></ruby><rt>a commencement</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY>)c <RUBY><ruby><ruby><em>λαβοῦσα</em><rt>λαμβάνω</rt></ruby><rt>having received</rt></ruby><rt>V-AAP-NSF</rt></RUBY> ( <RUBY><ruby><ruby><em>λαλεῖσθαι</em><rt>λαλέω</rt></ruby><rt>declared</rt></ruby><rt>V-PPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt>by</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κυρίου<rt>κύριος</rt></ruby><rt>Lord</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> )a[^1] }A°³⮥
- 2:3e ( <RUBY><ruby><ruby>ὑπὸ<rt>ὑπό</rt></ruby><rt>by</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>those</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀκουσάντων</em><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>having heard</rt></ruby><rt>V-AAP-GPM</rt></RUBY> )A°³⮥ 2:3f ( <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμᾶς<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>us</rt></ruby><rt>P-1AP</rt></RUBY> )A°³⮥
- 2:4a { <RUBY><ruby><ruby><mark><em>συνεπιμαρτυροῦντος°⁴</em></mark><rt>συνεπιμαρτυρέω</rt></ruby><rt>bearing witness</rt></ruby><rt>V-PAP-GSM</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>θεός</rt></ruby><rt>God</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>)s }A°³⮥
- 2:4b (<RUBY><ruby><ruby>σημείοις<rt>σημεῖον</rt></ruby><rt>by signs</rt></ruby><rt>N-DPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τε<rt>τε</rt></ruby><rt>together with [them]</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τέρασιν<rt>τέρας</rt></ruby><rt>wonders</rt></ruby><rt>N-DPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ποικίλαις<rt>ποικίλος</rt></ruby><rt>by various</rt></ruby><rt>A-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δυνάμεσιν<rt>δύναμις</rt></ruby><rt>miracles</rt></ruby><rt>N-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πνεύματος<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt>of [the] Spirit</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἁγίου<rt>ἅγιος</rt></ruby><rt>Holy</rt></ruby><rt>A-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μερισμοῖς<rt>μερισμός</rt></ruby><rt>distributions</rt></ruby><rt>N-DPM</rt></RUBY>)a°⁴⮥ 2:4c(<RUBY><ruby><ruby>κατὰ<rt>κατά</rt></ruby><rt>according to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of Him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θέλησιν;<rt>θέλησις</rt></ruby><rt>will</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> )a°⁴⮥
[^1]: ἀρχὴν λαβοῦσα λαλεῖσθαι διὰ τοῦ κυρίου:ἀρχὴν λαβοῦσα 的意思是 “having its beginning" (BDAG),後面加上不定詞內嵌子句 (λαλεῖσθαι διὰ τοῦ κυρίου) 合起來可以直譯成 "having its beginning to be spoken by the Lord"。