vault backup: 2022-11-28 20:03:33

Affected files:
46-1Corinthians/1Co.14.1-4.md
58-Hebrews/Heb.1.1.md
58-Hebrews/Heb.2.1-4.md
This commit is contained in:
Andley Chang 2022-11-28 20:03:33 +08:00
parent eff5bdb164
commit 588544c289
3 changed files with 27 additions and 0 deletions

View File

@ -0,0 +1,14 @@
- <rt>14:1a</rt> <RUBY><ruby><ruby><strong>Διώκετε</strong><rt>διώκω</rt></ruby><rt>Earnestly pursue</rt></ruby><rt>V-PAM-2P</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀγάπην,<rt>ἀγάπη</rt></ruby><rt>love</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY>)C
- <rt>14:1b</rt> <RUBY><ruby><ruby><strong>ζηλοῦτε</strong><rt>ζηλόω</rt></ruby><rt>earnestly desire</rt></ruby><rt>V-PAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πνευματικά,<rt>πνευματικός</rt></ruby><rt>spiritual gifts</rt></ruby><rt>A-APN</rt></RUBY>)C
- <rt>14:1c</rt> (<RUBY><ruby><ruby>μᾶλλον<rt>μᾶλλον</rt></ruby><rt>especially</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY>)A ...<strong>ζηλοῦτε</strong>... <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>
- <rt>14:1d</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>προφητεύητε.</strong><rt>προφητεύω</rt></ruby><rt>you might prophesy</rt></ruby><rt>V-PAS-2P</rt></RUBY>
- ————————
- <rt>14:2a</rt> {<RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>The [one]</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><em>λαλῶν</em><rt>λαλέω</rt></ruby><rt>speaking</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γλώσσῃ<rt>γλῶσσα</rt></ruby><rt>in a tongue</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY>c) }S <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἀνθρώποις<rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt>to men</rt></ruby><rt>N-DPM</rt></RUBY>)C <RUBY><ruby><ruby><strong>λαλεῖ</strong><rt>λαλέω</rt></ruby><rt>speaks</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>
- <rt>14:2b</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλὰ<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>but</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>Θεῷ·<rt>θεός</rt></ruby><rt>to God</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY>)C
- <rt>14:2c</rt> (<RUBY><ruby><ruby>οὐδεὶς<rt>οὐδείς</rt></ruby><rt>no one</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY>)S <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀκούει,</strong><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>hears</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>
- <rt>14:2d</rt> (<RUBY><ruby><ruby>πνεύματι<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt>in the Spirit</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY>)A <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>however</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λαλεῖ</strong><rt>λαλέω</rt></ruby><rt>he utters</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>μυστήρια·<rt>μυστήριον</rt></ruby><rt>mysteries</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY>)C
- <rt>14:3</rt> {<RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>The [one]</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>however</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> ( <RUBY><ruby><ruby><em>προφητεύων</em><rt>προφητεύω</rt></ruby><rt>prophesying</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY>) }S (<RUBY><ruby><ruby>ἀνθρώποις<rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt>to men</rt></ruby><rt>N-DPM</rt></RUBY>)C <RUBY><ruby><ruby><strong>λαλεῖ</strong><rt>λαλέω</rt></ruby><rt>speaks [for]</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>οἰκοδομὴν<rt>οἰκοδομή</rt></ruby><rt>edification</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παράκλησιν<rt>παράκλησις</rt></ruby><rt>encouragement</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παραμυθίαν.<rt>παραμυθία</rt></ruby><rt>consolation</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY>)C
- ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
- <rt>14:4a</rt> {<RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>The [one]</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><em>λαλῶν</em><rt>λαλέω</rt></ruby><rt>speaking</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γλώσσῃ<rt>γλῶσσα</rt></ruby><rt>in a tongue</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY>c }S (<RUBY><ruby><ruby>ἑαυτὸν<rt>ἑαυτοῦ</rt></ruby><rt>himself</rt></ruby><rt>F-3ASM</rt></RUBY>)C <RUBY><ruby><ruby><strong>οἰκοδομεῖ·</strong><rt>οἰκοδομέω</rt></ruby><rt>edifies</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>
- <rt>14:4b</rt> {<RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the [one]</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>however</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><em>προφητεύων</em><rt>προφητεύω</rt></ruby><rt>prophesying</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY>) }S (<RUBY><ruby><ruby>ἐκκλησίαν<rt>ἐκκλησία</rt></ruby><rt>[the] church</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY>)C <RUBY><ruby><ruby><strong>οἰκοδομεῖ.</strong><rt>οἰκοδομέω</rt></ruby><rt>edifies</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>

13
58-Hebrews/Heb.2.1-4.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,13 @@
- <rt>2:1a</rt> (<RUBY><ruby><ruby>Διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt>Because of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦτο<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>this</rt></ruby><rt>D-ASN</rt></RUBY>)A <RUBY><ruby><ruby><strong>δεῖ</strong><rt>δεῖ</rt></ruby><rt>it behooves</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> { (<RUBY><ruby><ruby>περισσοτέρως<rt>περισσοτέρως</rt></ruby><rt>more abundantly</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY>)a (<RUBY><ruby><ruby><em>προσέχειν</em><rt>προσέχω</rt></ruby><rt>to give heed</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY>)p (<RUBY><ruby><ruby>ἡμᾶς<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>us</rt></ruby><rt>P-1AP</rt></RUBY>)s (<RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt></rt></ruby><rt>to the things</rt></ruby><rt>T-DPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀκουσθεῖσιν,</em><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>we have heard</rt></ruby><rt>V-APP-DPN</rt></RUBY>)c }S
- <rt>2:1b</rt> <RUBY><ruby><ruby>μήποτε<rt>μήποτε</rt></ruby><rt>lest ever</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>παραρυῶμεν.</strong><rt>παραρρέω</rt></ruby><rt>we should drift away</rt></ruby><rt>V-AAS-1P</rt></RUBY>
- <rt>2:2a</rt><RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>
- <rt>2:2b</rt> <RUBY><ruby><ruby>εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt>If</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>
- ⸉⸊ <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δι᾽<rt>διά</rt></ruby><rt>by</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀγγέλων<rt>ἄγγελος</rt></ruby><rt>angels</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>λαληθεὶς</em><rt>λαλέω</rt></ruby><rt>having been spoken</rt></ruby><rt>V-APP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λόγος<rt>λόγος</rt></ruby><rt>word</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐγένετο</strong><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>was</rt></ruby><rt>V-ADI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βέβαιος<rt>βέβαιος</rt></ruby><rt>unalterable</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πᾶσα<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>every</rt></ruby><rt>A-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παράβασις<rt>παράβασις</rt></ruby><rt>transgression</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παρακοὴ<rt>παρακοή</rt></ruby><rt>disobedience</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔλαβεν</strong><rt>λαμβάνω</rt></ruby><rt>received</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔνδικον<rt>ἔνδικος</rt></ruby><rt>a just</rt></ruby><rt>A-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μισθαποδοσίαν,<rt>μισθαποδοσία</rt></ruby><rt>recompense</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY>
- <rt>2:3</rt> <RUBY><ruby><ruby>πῶς<rt>πως</rt></ruby><rt>how</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμεῖς<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>we</rt></ruby><rt>P-1NP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐκφευξόμεθα</strong><rt>ἐκφεύγω</rt></ruby><rt>will escape</rt></ruby><rt>V-FDI-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τηλικαύτης<rt>τηλικοῦτος</rt></ruby><rt>such a great</rt></ruby><rt>D-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀμελήσαντες</em><rt>ἀμελέω</rt></ruby><rt>having neglected</rt></ruby><rt>V-AAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σωτηρίας,<rt>σωτηρία</rt></ruby><rt>a salvation</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἥτις<rt>ὅστις</rt></ruby><rt>which</rt></ruby><rt>R-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀρχὴν<rt>ἀρχή</rt></ruby><rt>a commencement</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>λαβοῦσα</em><rt>λαμβάνω</rt></ruby><rt>having received</rt></ruby><rt>V-AAP-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>λαλεῖσθαι</em><rt>λαλέω</rt></ruby><rt>declared</rt></ruby><rt>V-PPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt>by</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κυρίου<rt>κύριος</rt></ruby><rt>Lord</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑπὸ<rt>ὑπό</rt></ruby><rt>by</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>those</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀκουσάντων</em><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>having heard</rt></ruby><rt>V-AAP-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμᾶς<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>us</rt></ruby><rt>P-1AP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐβεβαιώθη,</strong><rt>βεβαιόω</rt></ruby><rt>it was confirmed</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY>
- <rt>2:4</rt> <RUBY><ruby><ruby><em>συνεπιμαρτυροῦντος</em><rt>συνεπιμαρτυρέω</rt></ruby><rt>bearing witness</rt></ruby><rt>V-PAP-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>θεός</rt></ruby><rt>God</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σημείοις<rt>σημεῖον</rt></ruby><rt>by signs</rt></ruby><rt>N-DPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τε<rt>τε</rt></ruby><rt>together with [them]</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τέρασιν<rt>τέρας</rt></ruby><rt>wonders</rt></ruby><rt>N-DPN</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ποικίλαις<rt>ποικίλος</rt></ruby><rt>by various</rt></ruby><rt>A-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δυνάμεσιν<rt>δύναμις</rt></ruby><rt>miracles</rt></ruby><rt>N-DPF</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πνεύματος<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt>of [the] Spirit</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἁγίου<rt>ἅγιος</rt></ruby><rt>Holy</rt></ruby><rt>A-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μερισμοῖς<rt>μερισμός</rt></ruby><rt>distributions</rt></ruby><rt>N-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κατὰ<rt>κατά</rt></ruby><rt>according to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of Him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θέλησιν;¶<rt>θέλησις</rt></ruby><rt>will</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY></br></br></br>