pmy_tn_l3/mrk/02/01.md

959 B

Pernyataan yang ada hubungan:

Setelah berkhotbah dan de sembuhkan orang-orang yang tinggal di Galilea situ, Yesus de kembali lagi ke kapernaum tempat de sembuhkan dan de ampuni dosa orang lumpuh itu.

Dengar de su ada di rumah

Ini dapat ditulis dalam bentuk kalimat aktif. Arti Lain: "orang-orang dong su dengar de ada tinggal di rumah" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

Banyak orang yang kumpul di situ

Kata "di situ" Tertuju pada Yesus de tinggal di rumah kapernaum. AT: "Orang banyak yang kumpul di situ" atau "Orang banyak yang datang ke de rumah" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-explcit)

Trada tempat lagi

Ini tertuju pada su trada tempat di dalam rumah . AT: "trada tempat lagi buat dong masuk" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

Yesus kastau Firman buat dong

"firman" Itu metonimia untuk "pesan". Arti Lain: "Yesus de pesan ke dong" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)