pmy_tn_l3/mrk/01/09.md

21 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Terjadilah pada hari-hari itu
Markus ini mengawali peristiwa baru dari de pu seluruh rangkaian kisah. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/writing-newevent]])
# De dibaptis oleh Yohanes
Ungkapan ini dapat diartikan dalam bentuk aktif. AT: "Yohanes baptis De" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Roh kudus ke atas De sperti merpati
Kata ini dapat diartikan sebage: 1) sebuah kiasan dimana Roh kudus turun di atas Yesus sperti seekor burung, turun dari surga, atau  2) Roh itu secara langsung dilihat sebage seekor merpati yang turun di atas diri Yesus. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
# Suara yang terdengar dari Sorga
Ungkapan ini menujuk pada Allah yang berbicara. Kadang-kadang orang tolak Allah bicara ke dong secara langsung karna dong menghormati De, AT: "Allah bicara dari Surga" (lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan[[rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism]])
# Anak yang dikasihi
Ini adalah sebutan untuk Yesus. Bapa panggil de sbagai "anak yang de kase" karna De pu kasih yang kekal kepada Yesus. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])