forked from lversaw/pmy_tn
634 B
634 B
Sesungguhnya
Kata ini kase tanda kalo ini bukanlah kata-kata biasa, tapi itu benar.Arti lain: "bahkan"
Akan alami penderitaan
"Diperlakukan deng tra adil sama orang lain"
Sa tra tahan lagi
Paulus gambarkan de pu perasaan pake satu ungkapan "sa tra sabar lagi untuk tunggu" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
Sa suruh
Ini dinyatakan secara tra langsung kalo Paulus suruh Timotius. Ini bisa dirubah jadi jelas. Arti lain: "Sa utus Timotius" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
Torang pu cape
"Torang pu kerja keras di antara ko" ato "torang pu ajaran di antara ko"
Sia-sia
"Trada guna"