pmy_tn_l3/act/15/03.md

1.7 KiB

Brita Umum:

Di sini, kata-kata "Dong," "dong" dan "dong" mengacu ke Paulus, Barnabas, dan orang-orang khusus yang lain.  (Liat: Kis 15:2)

Oleh karna itu, dong dapa utus dari jemaat

Hal ini dapat dinyatakan dalam bentuk yang aktif. Arti yang lain: "Oleh karna itu, satu kumpulan orang percaya utus dong dari Antiokhia ke Yerusalem" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

Dapa utus dari jemaat

Di sini " jemaat" pu arti orang-orang yang jadi bagian dari gereja (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Lewat, kase kabar

Kata-kata "lewat" dan "kase kabar" kase tunjuk kalo dong pake sebagian waktu di  tempat yang beda untuk bagi-bagi crita secara rinci apa yang lagi dibuat oleh Allah.

Mengumumkan pertobatan dari bangsa yang bukan Yahudi

Kata benda abstrak dari "pertobatan" pu arti bangsa bukan Yahudi tolak allah-allah yang palsu dan percaya sama Allah. Arti yang lain: "kasi tau ke satu kumpulan orang-orang percaya di tempat-tempat itu kalo bangsa bukan Yahudi percaya kepada Allah" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

Dong bawa sukacita yang besar ke smua sodara

Dong pesan yang buat sodara-sodara jadi sukacita dikatakan seperti "sukacita" adalah satu objek yang dong bawa sama sodara-sodara. Arti yang lain: "Apa yang dong bilang sebabkan sesama orang beriman sukacita" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Sodara-sodara

Di sini "sodara-sodara" menunjuk ke sesama orang beriman.

Dong dapa sambut dari jemaat dan para rasul dan para penatua

Hal ini dapat dinyatakan dalam bentuk yang aktif. Arti yang lain: "para rasul, para penatua, dan sluruh kumpulan orang percaya sambut dong" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

Deng dorang

"Lewat dorang"