pmy_tn_l3/amo/01/06.md

20 lines
911 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Karna tiga pelanggaran ... bahkan empat
Ini adalah sbuah bentuk puisi. Itu tra berarti sejumlah pelanggaran tertentu su dilakukan, tetapi menunjukkan bahwa banyak pelanggaran yang menyebabkan penghakiman Allah. Liat bagaimana kata ini diartikan dalam  [Amos 1:3](../01/03.md).
# Gaza
Di sini "Gaza'' mewakili orang-orang yang tinggal di daerah Gaza. arti lain: "orang-orang Gaza". (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Sa tra akan tarik kembli Sa pu hukuman
TUHAN menggunakan dua kata negatif untuk menekankan penghakiman kepada dong. Liat bagaimana ini diartikan dalam  [Amos 1:3](../01/03.md).  (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-litotes]])
# Untuk diserahkan kepada
"Serahkan dong kepada" ato "menjual dong kepada".
# Edom
Di sini "Edom" mewakili orang-orang yang tinggal di daerah Edom. Arti lain: "orang-orang Edom". (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])