pmy_tn_l3/jdg/14/19.md

986 B

Hakim-Hakim 14: 19

Datang ke Simson deng kekuatan

Frasa "datang" brarti bawa Roh TUHAN berkuasa atas Simson. Dalam hal ini, de bikin kuat. de pu Terjemahan lain  : "bikin Simson sangat kuat" atau "bikin Simson sangat berkuasa " (Liat: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

Membunuh 30 dar orang-orangnya

"membunuh 30 dari orang-orangnya " - (Liat: rc://en/ta/man/translate/translate-numbers)

Orang-orangnya

"orang-orang yang hidup di sana"

Perampokan

diambil deng paksa stla suatu peperangan atau di medan prang 

Dong pu pakaian-pakaian 

Ini adalah rampasan yang de tla ambil dari Arkelon. de pu Terjemahan lain : "sepasang pakaian yang tla de ambil " (Liat: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

Kemarahan yang sangat besar 

"Sangat marah"

Pigi ke bapa pu rumah 

Kata "pigi" di pake di sini karna Simson ada di Timna yang tempatnya itu di dataran rendah dimana Bapa pu lokasi rumah brada.