pmy_tn_l3/jdg/10/13.md

649 B

Hakim-hakim 10 : 13

Ko kase tinggal Sa

Bangsa ini su tra taat dan sembah TUHAN, dan hal ini digambarkan sbagai  dong tinggalkan TUHAN dan pi ke tempat atau arah lain. (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

Sa tra akan selamatkan ko lagi

Frasa "akan ... Lagi" berarti terus-menerus lakukan suatu hal. Bagian ini bisa diterjemahkan lebih jelas agar makna ucapan TUHAN di sini tra tersembunyi. Terjemahan lain: "Sa tra akan selamatkan ko terus-menerus" atau "su pasti sa tra  akan slamatkan ko" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom dan rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)