forked from lversaw/pmy_tn
41 lines
1.0 KiB
Markdown
41 lines
1.0 KiB
Markdown
### Kisah Para 10: 39-41
|
|
|
|
# Berita Umum:
|
|
|
|
Kata "kitong" dan "tong" disini ditujukan ke Petrus dan para rasul dan smua orang percaya yang sama-sama Yesus saat Ia di bumi. (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive]])
|
|
|
|
# Berita Umum:
|
|
|
|
Kata "De" dan "De" disini ditujukan ke Yesus.
|
|
|
|
# Di daerah orang Yahudi
|
|
|
|
Ini ditujukan ke Yudea pada waktu itu.
|
|
|
|
# Gantung De di atas kayu salib
|
|
|
|
Ini merupakan ungkapan lain yang ditujukan ke penyaliban. AT: "MemakukanNya di kayu salib"
|
|
|
|
# Allah bangkitkan De
|
|
|
|
"Allah buat De hidup kembali"
|
|
|
|
# Hari ketiga
|
|
|
|
"Hari ketiga stelah De mati"
|
|
|
|
# Membuat De untuk menampakkan diri
|
|
|
|
"Mengijinkan banyak orang untuk liat De setelah De bangkit dari kematian"
|
|
|
|
# Dari antara orang mati
|
|
|
|
Dari antara orang-orang mati. Ungkapan ini menggambarkan smua orang yang mati di alam bawah.
|
|
|
|
# Kata-kata terjemahan
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/testimony]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jew]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jerusalem]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/hang]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/raise]] |