pmy_tn_l3/act/10/36.md

50 lines
1.7 KiB
Markdown

### Kisah Para Rasul 10: 36-38  
# Pernyataan yang ada hubungannya:
Petrus lanjutkan de pu pembicaraan deng Kornelius sama de pu tamu-tamu.
# Berita Umum :
Kata "De" disini ditujukan ke Yesus. 
# Kam tau kejadian...dan deng kuasa
Pernyataan yang panjang ini bisa disingkat jadi bebrapa kalimat sperti yang ada di UDB.
# Dialah Tuhan atas semuanya
Disini yang dimaksudkan "smua" itu "smua orang."
# Sluruh Yudea
Kata "smua" itu secara umum. AT : "Sluruh Yudea" ato "di sgala tempat di Yudea"  (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
# Setelah baptisan yang Yohanes beritakan
"Setelah Yohanes berkhotbah ke orang-orang untuk bertobat dan baptis dorang"
# Allah urapi de deng Roh Kudus dan dengan kuasa
##### Roh Kudus dan kuasa Allah yang dibicarakan seolah-olah dong itu sesuatu yang bisa dicurahkan ke atas seseorang. (Liat:  [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Smua orang yang ditindas oleh roh jahat
Kata "smua" disini secara umum. AT "smua orang yang ditindas oleh roh jahat" ato "orang-orang yang ditindas oleh roh jahat" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
# Allah menyertai Dia
Kata idiom dari "menyertai" brarti "tolong de." (Liat:[[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# Kata-kata terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/judea]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/galilee]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/baptize]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/johnthebaptist]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/nazareth]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holyspirit]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/power]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/satan]]